Astralpool MEDIUM Manual De Instalación

Astralpool MEDIUM Manual De Instalación

Valla de seguridad para piscinas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOD. MEDIUM
THIS SAFETY FENCE IN CONFORMITY WITH THE NF P90-306
SAFETY FENCE FOR SWIMMING POOLS
CETTE BARRIÈRE EST CONFORME À LA NF P90-306
BARRIÈRE DE PROTECTIÒN POUR PISCINE
VALLA DE SEGURIDAD CONFORME A LA NF P90-306
VALLA DE SEGURIDAD PARA PISCINAS
INSTALLATION AND USER MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET DE L'UTILISATEUR
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USUARIO
32657
32658
32674

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool MEDIUM

  • Página 1 32657 MOD. MEDIUM 32658 32674 THIS SAFETY FENCE IN CONFORMITY WITH THE NF P90-306 SAFETY FENCE FOR SWIMMING POOLS CETTE BARRIÈRE EST CONFORME À LA NF P90-306 BARRIÈRE DE PROTECTIÒN POUR PISCINE VALLA DE SEGURIDAD CONFORME A LA NF P90-306...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Therefore, both the installer and the user must read the instructions before assembling and using the fence. For optimum performance of the Medium Model Safety Fence, it is recommended to follow the ins- tructions given below.
  • Página 4: Installation Manual

    (gates with child-proof locks). llations other than swimming pools. Check that there are no fixed or mobile access The standard height of the MEDIUM model points (wall,...) both inside and outside the safety safety fence is 1.2 metres (see measurement fence perimeter within a radius of 1.10 metres.
  • Página 5: Installation Of The Safety Fence

    MEDIUM MODEL SAFETY FENCE INSTALLATION MANUAL 2 INSTALLATION INSTALLATION OF THE SAFETY FENCE 2.2. Mark the drill holes on the anchoring surface, using the base of the post to be installed as a tem- First check that the surface where the safety fence is to plate.
  • Página 6: Assembly Of The Access Gate

    MEDIUM MODEL SAFETY FENCE INSTALLATION MANUAL place it on the mesh, so that the conical drill Note that the side of the frame with the fastening holes coincide with the post drill holes. Once it screw heads for the mesh should be facing the out- has been placed, the person holding the mesh side part of the perimeter.
  • Página 7: User Manual

    MEDIUM MODEL SAFETY FENCE USER MANUAL 1 USE OF THE SAFETY FENCE 2. LOCKING THE ACCESS GATE The safety fence has been designed as a fixed protection element, except for the part with the access gate. To lock the gate, turn the gate until it aligns with the lock fastened on the post.
  • Página 8: Stainless Steel Maintenance

    MEDIUM MODEL SAFETY FENCE USER MANUAL 3 STAINLESS STEEL MAINTENANCE CONDITIONS FOR THE MAINTENANCE OF STAINLESS STEEL WHEN IT'S USED: 1. It is important to wash regularly the ments to avoid contact with cleaning stainless steel components with fresh products. Any stainless steel part that water.
  • Página 9 C'est pourquoi, il est indispensable que l'installateur ainsi que l'utilisateur en lisent attentivement les instructions avant de procéder au montage et à la mise en marche. Pour obtenir un rendement optimal de la Clôture de sécurité Modèle Medium, il convient d'obser- ver les instructions qui sont indiquées ci-après.
  • Página 10: Barrière De Sécurité Medium

    (mur,…), aussi bien à l'intérieur qu'à La hauteur générique de la clôture de sécurité l'extérieur du périmètre de la clôture de sécuri- modèle MEDIUM est de 1,2 mètres (voir sché- té, dans un rayon de 1,10 mètres. ma des dimensions page 26).
  • Página 11: Installation

    3.3. Tandis qu'un des ouvriers tient fermement le poteaux situés dans les angles du périmètre peu- filet dans la position décrite dans le paragraphe vent aussi être alignés à 45 º. FRANÇAIS CLÔTURE DE SÉCURITÉ MODÈLE MEDIUM...
  • Página 12: Montage De La Porte D'accès

    à droite pourvu de quatre trous prévus avec la porte, veuillez consulter les instructions pour y fixer la fermeture magnétique), comme vous de la fermeture magnétique. pouvez le voir sur la figure page 25. FRANÇAIS CLÔTURE DE SÉCURITÉ MODÈLE MEDIUM...
  • Página 13: Manuel De L'utilisateur

    à réaliser à un blessé en cas de possi- de sécurité, il faut se rappeler qu'elle ne réalise bles accidents. plus sa fonction de prévention. Ayez toujours à portée de la main les numéros de téléphone des secours d'urgence: FRANÇAIS CLÔTURE DE SÉCURITÉ MODÈLE MEDIUM...
  • Página 14: Entretien De L'acier Inoxydable

    éléments abrasifs. Par la pour le dosage. suite, il est conseillé de les nettoyer à l'eau claire pus de les sécher. FRANÇAIS CLÔTURE DE SÉCURITÉ MODÈLE MEDIUM...
  • Página 15 Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instruc- ciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Para conseguir un óptimo rendimiento de las Valla de Seguridad Modelo Medium, es convenien- te observar las instrucciones que se indican a continuación:...
  • Página 16: Recomendaciones Importantes

    Nuestra garantía comprende la repara- La altura genérica de la valla de seguridad ción o sustitución en nuestra factoría o en el ser- modelo MEDIUM es de 1,2 metros (ver esque- vicio post-venta de las piezas defectuosas. Las ma de medidas en pág. 26).
  • Página 17: Instalación

    VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM MANUAL DE INSTALACIÓN 2 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA VALLA DE SEGURIDAD NOTA: en el caso de montaje de la valla de seguridad para piscinas rectangulares, los Primeramente se debe verificar que la superficie postes situados en las esquinas del perímetro, donde se va a instalar la valla de seguridad es ple- también pueden ser alineados a 45º.
  • Página 18: Montaje De La Puerta De Acceso

    VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM MANUAL DE INSTALACIÓN que la parte inferior de la malla quede alineada con la con cuatro taladros para la fijación del cierre magné- base de fijación de los postes a una altura de 1,5cm. tico) tal y como se representa en la figura pág. 25.
  • Página 19: Manual De Usuario

    VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM MANUAL MANUAL DEL USUARIO DEL USUARIO 1 UTILIZACIÓN DE LA VALLA DE SEGURIDAD 2. BLOQUEAR LA PUERTA DE ACCESO La valla de seguridad ha sido concebida como ele- mento de protección fijo, a excepción del tramo previsto con la puerta de acceso.
  • Página 20: Mantenimiento Acero Inoxidable

    VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM MANUAL DEL USUARIO 3 MANTENIMIENTO DEL ACERO INOXIDABLE CONDICIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL ACERO INOXIDABLE DURANTE SU UTILIZACIÓN: 1 Debe realizarse una limpieza periódica 5 En la primera limpieza del vaso de la pis- con agua dulce con la frecuencia que cina (antes del llenado) y en posteriores se estime oportuna.
  • Página 21 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 2.2 - 2.3 - 2.4 3.1 - 3.2 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.5 MOD. MEDIUM...
  • Página 22 4.2.1 4.4.1 4.4.2 MOD. MEDIUM...
  • Página 23 Tournevis · Cutter · Mètre Martillo nylon · Lave fija 12-13 o Llave vaso 13 con maneta · Rotulador no permanente Taladradora / destornillador eléctrico · Broca ø10 · Destornillador plano / estrella · Cutter · Cinta métrica MOD. MEDIUM...
  • Página 24 Profile Profilé Perfil poste inoxidable Screw DIN-966 M6x20 Vis DIN-966 M6x20 Tornillo DIN-966 M6x20 Stopper Ø10 Cheville Ø10 Taco Ø10 Washer DIN-125 Ø8 Rondelle DIN-125 Ø8 Arandela DIN-125 Ø8 Screw DIN-571 Ø8x70 Vis DIN-571 Ø8x70 Tornillo DIN-571 Ø8x70 MOD. MEDIUM...
  • Página 25 Plat fixation ferme Pletina fijación cierre Screw DIN-7991 M5x12 Vis DIN-7991 M5x12 Tornillo DIN-7991 M5x12 Screw DIN-85 M5x16 Vis DIN-85 M5x16 Tornillo DIN-85 M5x16 Support Angle support superieur Ángulo superior puerta Fixation closes Plat fixation ferme Pletina refuerzo cierre MOD. MEDIUM...
  • Página 26 32657 Technical characteristics MOD. MEDIUM...
  • Página 27 32658 Technical characteristics MOD. MEDIUM...
  • Página 28 Paseo Sanllehy, 25 08213 Polinyà · Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 713 18 55 Fax: +34 93 713 11 37 e-mail: auric_metalast@metalastpool.com Made in EU NIF ES A 08246274 32658E201 10.05 We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice. Nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré-avis.

Este manual también es adecuado para:

326573265832674

Tabla de contenido