Hansgrohe PuraVida 27390 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe PuraVida 27390 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe PuraVida 27390 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para PuraVida 27390 1 Serie:

Publicidad

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
PuraVida
27390XX1
PuraVida
27437XX1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 27390 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía PuraVida 27390XX1 PuraVida 27437XX1...
  • Página 2: Technical Information

    2.5 GPM (9.5 L/min) Capacité nominale 2.5 GPM (9.5 L/min) Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier • Please read over these instructions thoroughly professionnel licencié. before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de...
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Caudal máximo 2.5 GPM (9.5 L/min) Consideraciones para la instalación 30 mm 15 mm • Para obtener mejores resultados, la instalación (27390xx1) (27437xx1) debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. ⅜" 3 mm • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para...
  • Página 4 PuraVida 27390XX1 3⅛" ½" NPT 1⅜" 15⅝" 10¼" PuraVida 27437XX1...
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación 27930XX1 English Français Español Rough-in: install a ½" NPT fe- Pièce intérieure : installez un Piezas interiores: Instale una male fitting, recessed ⅜" inside the raccord femelle fileté NPT de ½ conexión hembra NPT de ½", em- surface of the finished ceiling. po, encastré à ⅜ po à l’intérieur butida ⅜" dentro de la superficie de la surface du plafond fini. del cielo raso acabado. Wrap the threads on ½" NPT part Enveloppez les filets de la partie Envuelva las roscas en una pieza of the nipple with plumber's tape. filetée NPT de ½ po du raccord NPT de ½" del niple con cinta de avec du ruban de plomberie. plombería. Install the mounting nipple using a ⅜" Allen wrench (not included). Installez le raccord de montage Instale el niple de montaje con à l’aide d’une clé de ⅜" (non una llave de ⅜" (no incluida). fournie).
  • Página 6 English Français Español Seal the ceiling around the nipple Scellez le plafond autour du Selle el cielo raso alrededor del ni- using waterproof sealant. raccord à l’aide d’un agent ple con un sellador impermeable. d’étanchéité. Install the mounting ring. Instale el aro de montaje. Installez l’anneau de montage. Mark the positions of four screw Marquez les positions des quatre Marque las posiciones de los holes. trous de vissage. cuatro orificios para tornillos.
  • Página 7 6 mm English Français Español Remove the mounting ring. Retirez l’anneau de montage. Elimine el aro de montaje. Drill the screw holes using a 6 mm Percez les trous de vissage à l’aide Perfore los orificios para los tornil- bit. d’une mèche de 6 mm. los con una broca de 6 mm. Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the ceiling around the an- Scellez le plafond autour des Selle el cielo raso alrededor de los chors using waterproof sealant. chevilles à l’aide d’un agent pernos de anclaje con un sellador d’étanchéité. impermeable.
  • Página 8 English Français Español Install the mounting ring. Installez l’anneau de montage. Instale el aro de montaje. Install the screws. Installez les vis. Instale los tornillos.
  • Página 9 English Français Español Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Wrap the threads on the nipple Enveloppez les filets du raccord Envuelva las roscas del niple con using plumber's tape. avec du ruban de plomberie. la cinta de plomería. Install the extension pipe. Installez le tuyau d’extension. Instale el caño de extensión.
  • Página 10 English Français Español Make sure that the filter is installed Assurez-vous que le filtre soit Asegúrese de que el filtro está in the showerhead. installé dans la pomme de douche. instalado en el cabezal de ducha. Push the showerhead against the Poussez la pomme de douche Presione el cabezal de ducha extension pipe until it clicks. contre le tuyau d’extension jusqu’à contra el caño de extensión hasta ce qu’elle s’enclenche. que calce. Tighten the safety screws Serrez la vis de sûreté à Apriete el tornillo de using a 3 mm Allen l’aide d’une clé hexago- seguridad con una llave wrench.
  • Página 11 Installation / Installation / Instalación 27437XX1 English Français Español Rough-in: install a ½" NPT Pièce intérieure : installez un Piezas interiores: Instale una female fitting, recessed ⅜" behind raccord femelle fileté NPT de ½ conexión hembra NPT de ½”, em- the surface of the finished wall. po, encastré à ⅜ po derrière la butida ⅜” detrás de la superficie surface du mur fini. de la pared acabada. Position the shower arm against Placez le bras de douche contre le Coloque el brazo de ducha contra the wall over the fitting. mur, au-dessus du raccord. la pared sobre el accesorio. Make sure that it is level. Assurez-vous qu’il soit au niveau Asegúrese de que esté nivelado. Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous de Marque las posiciones de los holes. vissage. orificios para tornillos.
  • Página 12 English Français Español Drill the screw holes using a 6 mm Percez les trous de vissage à l’aide Perfore los orificios para los tornil- bit. d’une mèche de 6 mm. los con una broca de 6 mm. Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around the Scellez le mur autour des Selle la pared alred- anchors using water- chevilles à l’aide d’un edor de los pernos de proof sealant. agent d’étanchéité.
  • Página 13 2¹¹⁄₁₆"- 3⅜" English Français Español The nipple should extend 2¹¹⁄₁₆" - Le raccord fileté doit être El niple debe extenderse 2¹¹⁄₁₆" - 3⅜" outside the finished wall. installé de façon à ce qu’une 3⅜" fuera de la pared acabada. partie de 2¹¹⁄₁₆ po à 3⅜ po soit à l’extérieur du mur fini. Seal the wall around the Scellez le mur autour du Selle la pared alrededor nipple using waterproof raccord fileté à l’aide del niple con un sellador sealant. d’un agent d’étanchéité.
  • Página 14 click English Français Español Install the washers and screws.. Installez les rondelles et les vis. Instale las arandelas y los tornillos. Push the escutcheon against the Poussez l’écusson contre le mur. Presione el escudo contra la wall. pared. Make sure that the filter is installed Assurez-vous que le filtre soit Asegúrese de que el filtro está in the showerhead. installé dans la pomme de douche. instalado en el cabezal de ducha. Push the showerhead up against Poussez la pomme de douche Presione el cabezal de ducha the shower arm, until it clicks. contre le bras de douche, jusqu’à hacia arriba contra el brazo de ce qu’elle s’enclenche. ducha hasta que calce.
  • Página 15 English Français Español Tighten the safety screw Serrez la vis de sûreté à Apriete el tornillo de using a 3 mm Allen l’aide d’une clé hexago- seguridad con una llave wrench. nale de 3 mm. Allen de 3 mm. Failure to tighten the Le fait de ne pas serrer No ajustar el tornillo de safety screw may result...
  • Página 16 Showerhead removal / Retrait de la pomme de douche / Desmontaje del cabezal de ducha 12 lb 3 mm English Français Español Loosen the three grub screws 3 Desserrez les trois vis sans tête en Afloje los tres tornillos sin cabeza complete rotations using a small effectuant 3 rotations complètes à con 3 rotaciones completas utili- screwdriver. l’aide d’un petit tournevis. zando un destornillador pequeño. Grasp the showerhead Tenez la pomme de Sostenga el cabezal de firmly.
  • Página 17 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante click >1 minute...
  • Página 18 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 4 mm 4 mm 1.5 ft-lb 2 Nm...
  • Página 19 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos PuraVida 27437XX1 95414001 95415000 PuraVida 27390XX1 94074000 96526000 95208000 97735000 95416001 94074000 96526000 97735000 95416001...
  • Página 20 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 21: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 24 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material 1. The sales receipt or other evidence of the date and place of or workmanship as follows: purchase. 2. A description of the problem. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its 3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid option, replace any product or part of the product that proves and carefully packed and insured, to: defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Puravida 27437 1 serie

Tabla de contenido