Hansgrohe PuraVida 27390 1 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PuraVida 27390 1 Serie:

Publicidad

PuraVida Thermostatic Mixer with
Volume Control
The measurements shown are for reference only.
Products and specifications shown are subject to change
without notice.
Specification sheet revised 5/2010
Product Features
Trim set includes escutcheon, handles, sleeves, thermostatic
cartridge, volume control cartridge
Flow rate 8.0 gpm @ 44 psi
Maximum high temperature can be adjusted to comply with local
plumbing codes
Code Compliance
This unit meets or exceeds the following:
ASME A112.18.1
CSA B125.1
Listed by IAPMO
Available Finishes
Chrome
White/Chrome
Required Accessories
Universal iBox rough
15775XX1
15775001
15775401
01850181

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 27390 1 Serie

  • Página 1 15775XX1 PuraVida Thermostatic Mixer with Volume Control Product Features • Trim set includes escutcheon, handles, sleeves, thermostatic cartridge, volume control cartridge • Flow rate 8.0 gpm @ 44 psi • Maximum high temperature can be adjusted to comply with local plumbing codes Code Compliance This unit meets or exceeds the following:...
  • Página 2: Product Features

    27437xx1 PuraVida 400 AIR Showerhead with Showerarm Product Features • 15" x 10" spray face • Solid brass • Extra wide Rain AIR spray mode • AIR-injection technology • Includes 15" showerarm with quick connect • 2.5 GPM Code Compliance This unit meets or exceeds the following: •...
  • Página 3 27414001 PuraVida Wall Outlet with Check Valve Product Features • ½" NPT female inlet • Fits all ½" hoses • Backflow prevention provided by double check valve Code Compliance This unit meets or exceeds the following: • ASME A112.18.1 / CSA B125.1 •...
  • Página 4 Installation Instructions / Warranty PuraVida 27390XX1 PuraVida 27437XX1...
  • Página 5 PuraVida 27390XX1 PuraVida 27437XX1 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Flow rate Capacité nominale Caudal máximo 2.5 gpm *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
  • Página 6: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that manufacturer of the enclosure regarding sug- this unit be installed by a licensed, professional gested mounting positions and hardware. plumber. • To prevent scald injury, the maximum output • Please read over these instructions thoroughly temperature of the shower valve should be no before beginning installation.
  • Página 7 English 27390XX1 Installation Rough-in: install a ½" NPT female fitting, recessed ⅜" inside the surface of the finished ceiling. Wrap the threads on ½" NPT part of the nipple with Teflon tape. Install the mounting nipple using a ⅜" Allen wrench (not included).
  • Página 8 Français Español 27390XX1 - Installation Instalación 27390XX1 Pièce intérieure : installez un raccord femelle fileté Piezas interiores: Instale una conexión hembra NPT de ½ po, encastré à ⅜ po à l’intérieur de la NPT de ½", embutida ⅜" dentro de la superficie surface du plafond fini.
  • Página 9 English Remove the mounting ring. Drill the screw holes using a  mm bit (1). Install the anchors (2). Seal the ceiling around the anchors using waterproof sealant (3). 6 mm Install the mounting ring. Install the screws.
  • Página 10 Français Español Retirez l’anneau de montage. Elimine el aro de montaje. Percez les trous de vissage à l’aide d’une mèche de Perfore los orificios para los tornillos con una broca  mm (1). de  mm. (1) Installez les chevilles (2). Instale los pernos de anclaje (2).
  • Página 11 English Install the escutcheon. Wrap the threads on the nipple using Teflon tape. Install the extension pipe. 30 mm Make sure that the filter is installed in the showerhead. Push the showerhead against the extension pipe until it clicks. Tighten the safety screw using a 3 mm Allen wrench.
  • Página 12 Français Español Installez l’écusson. Instale el escudo. Enveloppez les filets du raccord avec du ruban Téflon. Envuelva las roscas del niple con la cinta de Teflon. Installez le tuyau d’extension. Instale el caño de extensión. Assurez-vous que le filtre soit installé dans la pomme Asegúrese de que el filtro está...
  • Página 13 English 27437XX1 Installation Rough-in: install a ½" NPT female fitting, recessed ⅜" behind the surface of the finished wall. Position the shower arm against the wall over the fitting. Make sure that it is level. Mark the positions of the screw holes. Drill the screw holes using a  mm bit (1).
  • Página 14 Français Español 27437XX1 - Installation Instalación 27437XX1 Pièce intérieure : installez un raccord femelle fileté Piezas interiores: Instale una conexión hembra NPT de ½ po, encastré à ⅜ po derrière la surface du NPT de ½”, embutida ⅜” detrás de la superficie mur fini.
  • Página 15 English The nipple should extend 2¹¹⁄₁₆" - 3⅜" outside the finished wall. Seal the wall around the nipple using waterproof sealant. Failure to seal the wall may lead to water damage. Push the shower arm over the nipple. Install the washers and screws.. Push the escutcheon against the wall.
  • Página 16 Français Español Le raccord fileté doit être installé de façon à ce qu’une El niple debe extenderse 2¹¹⁄₁₆" - 3⅜" fuera de la partie de 2¹¹⁄₁₆ po à 3⅜ po soit à l’extérieur du mur pared acabada. fini. Scellez le mur autour du rac- Selle la pared alrededor del niple cord fileté...
  • Página 17 English Tighten the safety screw using a 3 mm Allen wrench. Failure to tighten the safety screw 3 mm may result in injury or product damage. Showerhead removal Loosen the three grub screws 3 complete rotations using a small screwdriver. Grasp the showerhead firmly (1).
  • Página 18: Retrait De La Pomme De Douche

    Français Español Serrez la vis de sûreté à l’aide Apriete el tornillo de seguridad d’une clé hexagonale de 3 mm. con una llave Allen de 3 mm. Le fait de ne pas serrer la vis de No ajustar el tornillo de seguri- sûreté...
  • Página 19 English Cleaning QU IC K The showerhead uses the Quick Clean self cleaning CL E AN system. To remove scale deposits from the spray chan- nels, rub across them with a finger or a sponge. To remove scale deposits from the spray face, pour approximately ¾"...
  • Página 20 Français Español Nettoyage Limpiar Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez-les Elimine los depósitos calcificados de los canales de avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en rociado frotándolos con los dedos o una esponja. déloger les dépôts. Si la face des jets s’entartre, faites-la tremper dans un Elimine los depósitos calcificados de la superficie de détartrant commercial, tel que Lime-Away ou CLR.
  • Página 21 English Remove the screw using a 4 mm Allen wrench. 4 mm Rinse the screw using clear water. Install the screw. Tighten using a 4 mm Allen wrench. 1.5 ft-lb 2 Nm 4 mm...
  • Página 22 Français Español Retirez le vis à l’aide d’un clé hexagonale de 4 mm. Retire el tornillo con una llave Allen de 4 mm. Rincez-le à l’eau claire. Enjuague el tornillo con agua limpia. Installez le vis à l’aide d’un clé hexagonale de 4 mm. Instale el tornillo con una llave Allen de 4 mm.
  • Página 23 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95414001 95415000 9520000 94074000 952000 94074000 952000 97735000 9541001 97735000 9541001...
  • Página 24 Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
  • Página 25: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 26: Exclusions And Limitations

    This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workman- ship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 27 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free at 00 334 0455.
  • Página 28 • Revolutionary solid color finish Finish Model no. List Price chrome 28276003 42.00 USD oil rubbed bronze 28276623 72.00 USD brushed nickel 28276823 72.00 USD polished nickel 28276833 62.00 USD polished brass 28276933 62.00 USD steel optik 28276803 72.00 USD Product image www.hansgrohe-usa.com...
  • Página 29 28557XX1 PuraVida 150 AIR 3-Jet Handshower Product Features • 2.5 gpm • Oversized spray face • Quiclean™ cleaning system • Three spray modes: RainAIR, CaresseAIR, MixAIR • EasyClick button for easy change of spray modes Code Compliance This unit meets or exceeds the following: •...

Este manual también es adecuado para:

Puravida 27437 1 serie

Tabla de contenido