Danfoss VLT OneGearDrive Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para VLT OneGearDrive:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manual de funcionamiento
®
Convertidor de frecuencia VLT
OneGearDrive
vlt-drives.danfoss.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT OneGearDrive

  • Página 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manual de funcionamiento ® Convertidor de frecuencia VLT OneGearDrive vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3 4.2 Conexión eléctrica 4.3 Caja de terminales 4.3.1 Conexión 4.4 Diagrama de conexiones de las abrazaderas de jaula ® 4.5 Diagrama de conexiones CleanConnect 4.6 Protección de sobrecarga 5 Puesta en marcha MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 8.6.2 Convertidor de frecuencia OneGearDrive Standard con brazo de par en posición frontal (opcional) 8.6.3 OneGearDrive Hygienic 8.6.4 Convertidor de frecuencia OneGearDrive Hygienic con brazo de par en posición frontal (opcional) 8.7 Opciones 8.7.1 Conjunto de brazo de par Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 5 8.8.1 Accesorios para el convertidor de frecuencia OneGearDrive Standard 8.8.2 Accesorios para el convertidor de frecuencia OneGearDrive Hygienic 9 Anexo 9.1 Glosario 9.2 Abreviaturas y convenciones 9.2.1 Abreviaturas 9.2.2 Convenciones Índice MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 6: Introducción

    Por lo tanto, lea este manual de funcionamiento antes de trabajar con el convertidor de frecuencia OneGearDrive. ® es una marca registrada. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 7: Homologaciones

    (consulte la norma EN 60204-01). Cualquier uso que no esté expresamente aprobado por Danfoss se considera un uso indebido. Esto también se refiere al incumplimiento de las aplicaciones y condiciones específicas de funcionamiento.
  • Página 8: Símbolos De Seguridad

    El operador y / o fabricante debe garantizar que: • El OneGearDrive solo se utilice conforme a lo previsto. • El OneGearDrive solo se utilice si está en perfectas condiciones de funcionamiento. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 9 • No toque el convertidor de frecuencia OneGearDrive hasta que se haya enfriado. • No realice cambios de aceite hasta que este se haya enfriado lo suficiente. MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 10: Instalación Mecánica

    • Ante el representante de Danfoss que esté al elevadas previstas durante el funcionamiento. cargo, en caso de defectos visibles o de entrega Fíjelos adecuadamente para que no se aflojen.
  • Página 11: Procedimiento De Montaje

    Rzul Hasta n2 [r/min] [N] hasta X [mm] RZUL 4319 3763 3335 2994 2716 3023 2634 2334 2096 1901 1727 1505 1334 1198 1086 1404 1223 1084 Ilustración 3.1 Fuerza máxima MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 12: Kit De Montaje

    El tornillo de fijación (5) y la arandela de retención (4) no están incluidos en la entrega. Los tornillos y arandelas necesarios dependerán de la longitud y el tamaño del eje. Si desea obtener información adicional, consulte la disposición de montaje (consulte el capétulo 3.5 Disposición). Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 13 Utilice grasa para montar el convertidor de frecuencia OneGearDrive en el eje. Por ejemplo, CASTROL Obeen Paste NH1, ARAL Noco Fluid o similar. Utilice una tecla del mismo material y calidad que el eje hueco. MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 14: Montaje Final

    Nunca instale orificios de ventilación en lugar de los tornillos del aceite. Perno de ojo Tapa de plástico Ilustración 3.6 Sustitución del perno de ojo por la tapa de plástico tras la instalación Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 15: Instalación Eléctrica

    Introduzca los cables del motor (con o sin frenos) en la caja de terminales del motor y, a continuación, conéctelos. Asegúrese de obtener un sellado perfecto al cerrar la caja de terminales. Ilustración 4.1 Caja de terminales MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 16: Conexión

    Proteja el OneGearDrive contra sobrecargas y, en No conecte el OneGearDrive directamente a la fuente de situaciones peligrosas, contra arranques accidentales. alimentación. Bloquee la caja de terminales de nuevo para protegerla contra el contacto con componentes activos. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 17: Diagrama De Conexiones De Las Abrazaderas De Jaula

    Tabla 4.2 Conexiones T1 y T2 1) Solo si está conectado AVISO! Después de la conexión, apriete los cuatro tornillos de la tapa de la caja de terminales. El par de apriete es de 3 Nm. MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 18: Diagrama De Conexiones Cleanconnect

    OneGearDrive mediante métodos mecánicos (como embragues de deslizamiento, bujes deslizantes y otros). Esto depende del par M máximo permitido en funcionamiento continuo que se especifica en la placa de características. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 19: Descripción General

    Retire las chavetas paralelas o fíjelas de manera que no puedan salir despedidas. MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 20: Mantenimiento, Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    6.1.1 Sustitución del freno y el rotor Todas las operaciones deberá efectuarlas exclusivamente el personal técnico cualificado en una máquina fija que se haya protegido contra un posible reinicio. Esto también se aplica a los circuitos auxiliares. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 21: Inspección Durante El Funcionamiento

    Devuelva siempre los OneGearDrives defectuosos a la Afloje completamente los tornillos de fijación (3) oficina de ventas local de Danfoss. girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj. MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 22: Calidad Del Aceite

    OneGearDrive velocidad/par). Tabla 6.2 Volumen de aceite en litros 1) P1 ya no está disponible en el configurador DRIVECAT de Danfoss. El OneGearDrive posee tapones de llenado y de vaciado Utilice P2 también para instalaciones P1. que facilitan el cambio de aceite sin necesidad de realizar un desmontaje.
  • Página 23: Repuestos

    6.4.3 Volumen de aceite se indican las cantidades necesarias de aceite. AVISO! Pueden reutilizarse los tornillos de aceite originales de Danfoss de acero inoxidable. No necesitan ninguna junta adicional. AVISO! El OneGearDrive no requiere orificios de ventilación. No instale nunca un orificio de ventilación en lugar de los tornillos de aceite.
  • Página 24: Desmantelamiento Y Eliminación

    Además, el producto devuelto no debe incluir ningún material extraño ni componentes de terceros. Envíe los productos a la oficina local de ventas de Danfoss. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 25: Hoja De Datos Del Motor

    Está fabricada con un plástico especial desmontar alguna pieza antes del arranque, póngase en autorizado para su uso en zonas peligrosas por el contacto con el servicio de asistencia de Danfoss. Deben Physikalisch-Technische Bundesanstalt (Instituto Nacional respetarse las instrucciones contenidas en el presente de Metrología de Alemania).
  • Página 26: Motor Síncrono Trifásico De Magnetización Permanente

    Contrarreacción máxima de la ±0,07 ° caja de engranajes Tabla 8.2 Especificaciones generales y condiciones ambientales n [rpm] Ilustración 8.2 Relación i=31,13 8.4.2 Relación i=14,13 i = 14.13 n [rpm] Ilustración 8.3 Relación i=14,13 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 27 Ilustración 8.5 OneGearDrive Standard Ilustración 8.8 Acero / acero inoxidable 40 Ilustración 8.6 Acero / acero inoxidable 30 92.5 +0.2 37.5 37.5 38.3 73.5 73.5 Ilustración 8.7 Acero / acero inoxidable 35 MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 28: Convertidor De Frecuencia Onegeardrive Standard Con Brazo De Par En Posición Frontal (Opcional)

    Ilustración 8.9 Brazo de par en posición frontal 8.6.3 OneGearDrive Hygienic 78.5 183.5 M10x20 deep Ilustración 8.10 OneGearDrive Hygienic 92.5 37.5 37.5 33.3 +0.2 73.5 73.5 Ilustración 8.11 Acero inoxidable 30 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 29 OneGearDrive. Si se gira el conector, los cables podrían dañarse y provocar un cortocircuito. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Danfoss en caso de que el conector no esté bien fijado. MG75C505...
  • Página 30: Convertidor De Frecuencia Onegeardrive Hygienic Con Brazo De Par En Posición Frontal (Opcional)

    El conjunto de brazo de par está formado por el brazo de par (consulte la Ilustración 8.16) y el conjunto de montaje (consulte la Ilustración 8.17). A - A Ilustración 8.16 Brazo de par Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 31: Freno Mecánico

    49 Nm. AVISO! Utilice únicamente el conjunto de montaje original de Danfoss o uno similar para montar el OneGearDrive en la cinta transportadora. El equipo de montaje utilizado debe garantizar el mismo grado de flexibilidad que el original de Danfoss.
  • Página 32: Dimensiones

    En la Ilustración 8.19 se muestra la abrazadera de jaula y la conexión al VLT AutomationDrive FC 302. ® Ilustración 8.19 Abrazadera de jaula y conexión al VLT AutomationDrive FC 302. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 33 AutomationDrive FC 302 y el VLT Decentral Drive FCD 302. Otros convertidores de frecuencia pueden requerir conexiones diferentes. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Danfoss para obtener información adicional. ® Si desea información adicional sobre los ajustes de parámetros y la programación al utilizar un VLT AutomationDrive FC ®...
  • Página 34: Accesorios

    Conector del motor con cable de 5 m 178H1630 Conector del motor con cable de 10 m 178H1631 Brazo de par, acero inoxidable 178H5006 Tabla 8.6 Accesorios para el convertidor de frecuencia OneGearDrive Hygienic Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 35: Anexo

    Caja de terminales CleanConnect Jaula de conexión para el OneGearDrive Standard. Conexión certificada EHEDG de Danfoss con conector de Conjunto de brazo de par acero inoxidable. Accesorio para el OneGearDrive que incluye un brazo de par y un conjunto de montaje Sello canadiense de ensayos y certificación.
  • Página 36: Convenciones

    El texto en cursiva indica: Referencia cruzada Vínculo Nota al pie Nombre del parámetro, nombre del grupo de parámetros u opción del parámetro • Todas las dimensiones de las figuras se indican en Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 37 Contrarreacción..................24 Introducción..................... 4 Convenciones..................34 Corriente (nominal)................24 Juntas del eje..................17 Daños en la superficie................8 Datos técnicos..................24 Kit de montaje..................10 Debida diligencia..................6 Desmantelamiento................22 Desmontaje.................... 22 MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 38 Resolución de problemas..............18 Seguridad Conexión..................... 14 Conexión eléctrica................13 Montaje....................9 Personal cualificado................6 Símbolos....................6 Tensión alta................... 6 Uso previsto..................4 Servicio....................... 5 Sujeción axial..................10 Tensión alta....................6 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG75C505...
  • Página 39 Índice Manual de funcionamiento MG75C505 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 40 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido