Página 1
HP LaserJet M1522n MFP HP LaserJet M1522nf MFP MFP HP LaserJet M1522n MFP HP LaserJet M1522nf Getting Started Guide Guide de mise en route Guía de instalación inicial Guia de introdução Lea esto primero...
Les informations contenues dans ce document sont sujettes notice. à modification sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties concernant les produits et services HP sont the express warranty statements accompanying such products énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et...
Página 3
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit. Elija una zona sólida con buena ventilación y sin polvo para colocar el producto. Escolha um local firme, bem ventilado e livre de poeira para colocar o produto. 15°...
Página 4
There are three sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software • Set up the fax hardware for copy and fax only Ce guide est divisé en trois sections : • Configuration du matériel • Installation du logiciel •...
Página 5
Set up the hardware. Unpack the product. Configurez le matériel. Déballez le produit. Configure el hardware. Desembale el producto. Configuração do hardware. Desembale o produto. HP LaserJe t MXXXX Guide Getting Started...
Página 6
Remove all orange shipping tape. Retirez toutes les bandes adhésives orange. Retire la cinta de embalaje naranja. Remova todos os lacres laranja. Install the control panel faceplate. Installez la plaque du panneau de commande. Instale la placa frontal del panel de control. Instale a placa do painel de controle.
Página 7
Install the automatic document feeder (ADF) input tray. Installez le bac d’alimentation du bac d’alimentation automatique (BAA). Instale la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF). Instale a bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Install the paper support. Installez le support papier.
Página 8
Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. Installez le bac à papier, réglez les guides papier, puis chargez le papier. Instale la bandeja de papel, ajuste las guías de papel y, a continuación, cargue el papel. Instale a bandeja para papel, ajuste as guias de papel e depois coloque papel.
Página 9
Install the print cartridge. Installez la cartouche d’impression. Instale el cartucho de impresión. Instale o cartucho de impressão.
Página 10
Connect the phone cord for the fax. (Fax models only.) Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. (modèles télécopieurs uniquement) Conecte el cable de teléfono para el fax. (Sólo para modelos de fax). Conecte o cabo telefônico do fax. (Somente modelos com fax.) Caution! Do not connect USB now.
Página 11
For network setup, connect the network cable now. Pour une configuration sur réseau, branchez le câble réseau. Para realizar una configuración de red, conecte el cable de red. Para configurar a rede, conecte agora o cabo de rede. Connect the power cord, and then turn on the product. Branchez le cordon téléphonique, puis allumez le produit.
Página 12
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. Fonctions du panneau de commande. Appuyez sur Configurer pour afficher les menus. Utilisez les flèches pour sélectionner les options de menu.
Página 13
Install the software. Installez le logiciel. Instale el software. Instalar o software. Go to step 14. Passez à l’étape 14. Vaya al paso 14. Vá para a etapa 14. Go to step 20. Passez à l’étape 20. Vaya al paso 20. Vá...
Página 14
Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. Insérez le CD et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. •...
Página 15
For USB, connect the USB cable when prompted. Si vous utilisez une connexion USB, connectez le câble USB lorsque vous y êtes invité. Para conexiones USB, conecte el cable USB cuando se le solicite. Para conexões USB, conecte o cabo USB quando solicitado.
Página 16
Program the Scan-to Button, for Recommended installs with network connections only. Click Start, click Programs (or All Programs in Windows XP and Vista), click HP, click the product, click Scan, and then click Setup. Select Change the destinations that show up on the all-in-one control panel.
Página 17
The product is pre-configured with the following destinations in the dialog box. • Scan a document and attach it to an e-mail • Scan a photo and attach it to an email • Scan a photo and save it as a file Le produit est préconfiguré...
Página 18
Highlight a destination and click the arrow to move to the destinations currently on the dialog box. Repeat for all three destinations. Click Update. Sélectionnez une destination et cliquez sur la flèche pour accéder aux destinations qui se trouvent actuellement dans la boîte de dialogue.
Página 19
For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. Sous Macintosh, branchez le câble USB ou le câble réseau. Insérez le CD et double-cliquez sur l’icône d’installation.
Página 20
Set up the fax. If you did not complete a recommended install, set time, date and fax header. Configurez le télécopieur. Si vous n’avez pas effectué l’installation recommandée, réglez l’heure, la date et l’en-tête de télécopie. Configure el fax. Si no ha realizado una instalación recomendada, defina la hora, la fecha y el encabezado de fax.
Página 21
Use the arrow buttons to select System setup, and then press OK. Sélectionnez Configur. système à l’aide des flèches, puis appuyez sur OK. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse OK. Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e, em seguida, pressione OK. Use the arrow buttons to select Time/Date, and then press OK.
Página 22
Use the arrow buttons to select the 12-hour clock or the 24-hour clock, and then press OK. Sélectionnez le format horaire 12 ou 24 heures à l’aide des flèches, puis appuyez sur OK. Utilice los botones de flecha para seleccionar el reloj de 12 horas o de 24 horas y, a continuación, pulse OK. Utilize os botões de seta para selecionar o relógio de 12 ou 24 horas e, em seguida, pressione OK.
Página 23
Complete one of the following: • For the 12-hour clock, use the arrow buttons to move past the fourth character. Select 1 for a.m. or 2 for p.m. Press OK. • For the 24-hour clock, press OK. Procédez de l’une des manières suivantes : •...
Página 24
Use the alphanumeric buttons to enter the current date. Use two digits to specify the month, day, and year. Press OK. Utilisez les touches alphanumériques pour saisir la date actuelle. Utilisez deux chiffres pour indiquer le mois, le jour et l’année. Appuyez sur OK. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la fecha actual.
Página 25
Use the arrow buttons to select Fax setup, and then press OK. Sélectionnez Config. télécop. à l’aide des flèches, puis appuyez sur OK. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configuración del fax y, a continuación, pulse OK. Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do fax e, em seguida, pressione OK. Use the arrow buttons to select Fax Header, and then press OK.
Página 26
Use the alphanumeric buttons to enter the fax number and a company name or header. Press OK. Utilisez les touches alphanumériques pour saisir le numéro de télécopie et un nom de société ou un intitulé. Appuyez sur OK. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de fax y un nombre de empresa o un encabezado. Pulse OK.
Página 27
Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report, and then press OK. Testez le produit. Depuis le panneau de commande, appuyez sur Configurer, utilisez les flèches pour sélectionner Rapports, puis Rapport config. et appuyez sur OK. Realice una prueba del producto.
Página 28
Test the ADF. Load the configuration report in the ADF, and then press Start Copy. Testez le BAA. Chargez le rapport de configuration dans le BAA, puis appuyez sur Lancer copie. Realice una prueba del ADF. Cargue el informe de configuración en el ADF y, a continuación, pulse Iniciar copia.
Página 29
Product Documentation The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solve • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/LJM1522.