Okamura Sabrina Instrucciones De Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Operation guide – Bedienungsanleitung – Mode d'emploi – Guía de operación – Guida al
funzionamento – Bedieningshandleiding
Adjustable arm height adjustment
GB
Release the height lock using the height adjustment button
on the bottom of the arm pad. The arm height can be
adjusted up and down within a range of 100 mm (4") by
pushing and holding the button. Lock again by releasing
the button. Holding the arm pads and rotating them left
and right allows for adjustment of their angles (20°inside,
10°outside). They can also be adjusted forward and back
within a range of 40 mm (1 1/2"), or left and right within a
range of 25mm (1").
Note
Before using this product, make sure that the position is
securely locked after making the adjustment.
Einstellen der Armhöhenanpassung
D
Lösen Sie die Höhensperre mit dem Höheneinstellknopf
an der Unterseite des Armpolsters. Die Armhöhe kann
nach oben und unten innerhalb eines Bereichs von 100
mm (4") angepasst werden, indem der Knopf gedrückt
und festhalten wird. Wenn Sie den Knopf loslassen, wird
die Sperre wieder aktiviert. Wenn Sie die Armpolster
festhalten und sie nach links oder rechts drehen, können
Sie den Winkel anpassen (20° nach innen, 10° nach
außen). Sie können auch in einem Bereich von 40 mm (1
1/2") nach vorn und hinten bzw. in einem Bereich von 25
mm (1") nach links und rechts angepasst werden.
Hinweis
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie
sicherstellen, dass die Position sicher fixiert ist, nachdem
Sie die Einstellung vorgenommen haben.
F
Réglage de la hauteur des accoudoir réglables
Relâchez le verrou de la hauteur à l'aide du bouton de
réglage de la hauteur sur la partie inférieure du coussinet.
La hauteur de l'accoudoir est réglable verticalement sur
une plage de 100 mm (4 po) en maintenant le bouton
appuyé. Verrouillez-le de nouveau en relâchant le bouton.
Tenir les coussinets et les tourner vers la gauche et vers la
droite permet d'en régler l'angle (20° vers l'intérieur, 10°
vers l'extérieur). Ils peuvent également être réglés vers
l'avant et l'arrière sur une plage de 40 mm (1 1/2 po), ou
21 21
vers la gauche et vers la droite sur une plage de 25 mm
(1 po).
Remarque
Avant d'utiliser ce produit, veillez à ce que la position soit
bien bloquée après avoir effectué le réglage.
E
Ajuste de la altura del apoyabrazos
Libere el bloqueo de altura con el botón de ajuste
de altura situado bajo el apoyabrazos. La altura del
apoyabrazos puede subirse y bajarse en un rango de
100 mm (4") manteniendo presionado el botón. La altura
quedará bloqueada al soltarse el botón. Para ajustar
el ángulo de los apoyabrazos, sujételos y gírelos a la
derecha y a la izquierda (20° hacia dentro, 10° hacia
fuera). También pueden ajustarse hacia delante y hacia
atrás en un rango de 40 mm (1 1/2"), o hacia la izquierda
y hacia la derecha en un rango de 25 mm (1").
Nota
Antes de utilizar este producto, asegúrese de que su
posición ha quedado bloqueada de forma segura tras
realizar los ajustes.
I
Regolazione dell'altezza del bracciolo regolabile
Rilasciare il blocco dell'altezza premendo il pulsante di
regolazione dell'altezza sotto l'imbottitura del bracciolo. È
possibile regolare l'altezza del bracciolo in alto e in basso
entro un intervallo di 100 mm (4"), tenendo premuto il
pulsante. Bloccare nuovamente rilasciando il pulsante.
Tenendo le imbottiture dei braccioli e ruotandole a
sinistra e a destra è possibile regolarne l'angolazione (20°
all'interno, 10° all'esterno). È possibile regolarle anche in
avanti e indietro entro un intervallo di 40 mm (1 1/2"), o a
sinistra e destro entro un intervallo di 25 mm (1").
Nota
Prima di utilizzare questo prodotto, accertarsi che la
posizione sia bloccata saldamente dopo aver eseguito la
regolazione.
NL
Verstelling van de armhoogte
Ontgrendel de hoogteverstelling door de knop onder
het opdekje ingedrukt te houden. De armhoogte kan
maximaal 100 mm (4'') in hoogte worden versteld door de
knop ingedrukt te houden. Als u de knop los laat, wordt
de hoogte vergrendeld. Houd de armsteunen vast en draai
ze naar links of rechts om de hoeken te verstellen (20°naar
binnen, 10°naar buiten). Ze kunnen ook maximaal 40
mm (1 1/2") naar voor en naar achter worden versteld, of
maximaal 25 mm (1") naar links en rechts.
Opmerking
Zorg ervoor dat de positie na het verstellen goed is
vergrendeld voordat u dit product gebruikt.
40mm
40mm
40mm
(1 1/2")
(1 1/2")
(1 1/2")
20°
20°
20°
25mm
10°
(1")
100mm
(4")
mm (inch)
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido