1
a
b
a
8 mm
2
45 mm
b
45 mm
a
18
ENGLISH:
Screw storm brackets and covers onto
window sash using existing holes. Storm brackets
must be positioned behind the metal flaps
45 mm screws supplied in the outermost holes
and existing screws in the innermost holes
DEUTSCH:
Sturmbeschläge und Abdeckbleche am
Fensterflügel in den vorhandenen Löchern mit 45 mm
Schrauben befestigen. Sturmbeschläge hinter den
Metallklappen anbringen
Schrauben in den äußeren Löchern
ne Schrauben in den inneren Löchern verwenden
FRANÇAIS :
Visser les profilés "tempête" et les pro-
filés sur l'ouvrant en utilisant les trous existants. Les
profilés "tempête" doivent passer derrière les lan-
guettes métalliques
fournies pour les trous les plus à l'extérieur
Utiliser les vis d'origine pour les trous les plus à l'in-
térieur
c
.
DANSK:
Stormbeslag og beklædningsdele
skrues fast på vinduesrammen i eksisterende huller.
Stormbeslagene skal placeres bag metalflapperne
a
. Vedlagte 45 mm skruer anvendes i yderste hul-
ler
b
og eksisterende skruer i inderste huller
NEDERLANDS:
lijsten op het draaiend gedeelte in de bestaande
gaten. De stormbeugels moeten achter de metalen
flapjes worden geplaatst
schroeven om de stormbeugel en de afdeklijst
samen vast te schroeven
lijst kan met de eerder verwijderde schroeven vast-
c
gezet worden
c
ITALIANO:
Fissare le staffe di sicurezza ed i rive-
stimenti sul battente nei fori esistenti. Le staffe di
sicurezza devono essere posizionate dietro le alette
di metallo
a
. Utilizzare le viti da 45 mm, fornite,
nei fori più lontani
interni
c
.
ESPAÑOL:
Atornille los perfiles de seguridad y los
de la ventana desmontados anteriormente a la hoja
en los orificios existentes. Los perfiles de seguridad
deben colocarse debajo de la chapa
tornillos de 45 mm para los orificios más exteriores
b
y los tornillos que había anteriormente para los
orificios más interiores
ENGLISH:
Fit distance blocks on storm
brackets
. Fit bottom cover
a
DEUTSCH:
Distanzstücke an den Sturmbe-
schlägen befestigen
blech montieren
FRANÇAIS :
"tempête"
, puis fixer le profilé en partie
a
basse
.
b
DANSK:
Afstandsklodser monteres på storm-
beslagene
. Bundskærmen monteres
a
NEDERLANDS:
16 mm
de stormbeugels
van het rolluik
b
ITALIANO:
Fissare i distanziatori sulle staffe
di sicurezza
a
riore
.
b
ESPAÑOL:
Fije los separadores a los perfiles
de seguridad
a
. Use
b
c
.
a
. Beigelegte 45 mm
b
und vorhande-
c
.
a
. Utiliser les vis de 45 mm
b
.
c
.
Schroef de stormbeugels en afdek-
a
. Gebruik de 45 mm
b
. De andere kant van de
.
b
e le viti esistenti nei fori più
a
. Use los
c
.
.
b
. Unteres Abdeck-
a
.
b
Fixer les cales sur les profilés
.
b
Plaats de afstandsblokjes op
. Plaats de onderste lijst
a
.
b
. Installare il rivestimento infe-
. Fije el perfil inferior
.
a
b