Declaration of Conformity
In accordance with the Council Directive 2006/95/EEC
We herewith declare that the VELUX roller shutter SSL
- complies with the relevant requirements for components laid down in Machinery Directive
2006/42/EEC as amended,
- is in conformity with the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EEC, EMC Directive
2004/108/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EEC as amended,
- meets the requirements of the Mandate given under the Construction Products Directive
89/106/EEC,
- has been manufactured in accordance with the harmonised standards EN 300220-3,
EN 301489-1, EN 301489-3, EN 55014-2, EN 60335-1 and EN 60335-2-97 and
- complies with the requirements regarding resistance to wind load, class 4, in accordance with the
harmonised standard EN 13659, clause 4, when installed on a VELUX roof window according to
instructions and requirements.
When the roller shutter is installed on a VELUX roof window, the total system is to be considered as
a machine, which is not to be put into service until it has been installed according to instructions and
requirements.
The total system then complies with the essential requirements of the Council Directives
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC, 1999/5/EEC and 89/106/EEC as amended.
Konformitätserklärung
Laut der Richtlinie des Rates 2006/95/EWG
Wir erklären hiermit, dass der VELUX Rollladen SSL
- den betreffenden Anforderungen an Komponenten gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG
inklusive deren Änderungen entspricht,
- der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG und der
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG inklusive deren Änderungen entspricht,
- den Anforderungen des auf der Grundlage der Baurichtlinie 89/106/EWG erteilten Mandats
entspricht,
- gemäß den harmonisierten Normen EN 300220-3, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 55014-2,
EN 60335-1 und EN 60335-2-97 hergestellt ist sowie
- den Anforderungen an Widerstandsfähigkeit gegen Windbelastung, Klasse 4, gemäß der har-
monisierten Norm EN 13659, Abschnitt 4, entspricht, wenn er nach den Anleitungen und den
Vorschriften in einem VELUX Dachflächenfenster montiert worden ist.
Wenn der obige Rollladen in einem VELUX Dachflächenfenster montiert ist, wird das Gesamtsystem
als eine Maschine betrachtet, die erst dann betätigt werden darf, wenn sie nach den Anleitungen
und den Vorschriften montiert worden ist.
Das Gesamtsystem wird dann den wesentlichen Anforderungen der Richtlinien des Rates
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG, 1999/5/EWG und 89/106/EWG inklusive
deren Änderungen gerecht.
Déclaration de Conformité
Selon la Directive du Conseil 2006/95/CEE
Nous déclarons que le volet roulant VELUX SSL
- satisfait aux spécifications relatives aux composants selon la Directive Machines 2006/42/CEE et
ses amendements publiés par le Conseil,
- est conforme à la Directive Basse Tension 2006/95/CEE, Directive EMC 2004/108/CEE, et
Directive R&TTE 1999/5/CEE et ses amendements ultérieurs, publiés par le Conseil,
- satisfait les spécifications du Mandat donné dans le cadre de la Directive des Produits de
Construction 89/106/EEC,
- a été fabriqué selon les Normes harmonisées EN 300220-3, EN 301489-1, EN 301489-3,
EN 55014-2, EN 60335-1 et EN 60335-2-97 et
- satisfait les spécifications de résistance au vent, classe 4, selon la Norme harmonisée EN 13659,
Article 4, lorsqu'installé sur une fenêtre de toit VELUX selon les instructions et spécifications la concernant.
Quand le volet roulant précité est installé sur une fenêtre de toit VELUX, le système complet doit être
considéré comme une machine qui ne doit pas être mise en service avant d'être installée selon les
instructions et spécifications la concernant.
Le système complet satisfait alors les spécifications essentielles des Directives du Conseil
2006/42/EEC, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 1999/5/CEE et 89/106/CEE et leurs amende-
ments ultérieurs.
Overensstemmelseserklæring
I henhold til Rådets direktiv 2006/95/EF
Vi erklærer hermed, at VELUX rulleskodden SSL
- opfylder de relevante krav til komponenter i henhold til Maskindirektivet 2006/42/EF med senere
ændringer,
- er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF, EMC-direktivet 2004/108/EF og
R&TTE-direktivet 1999/5/EF med senere ændringer,
- opfylder kravene i mandatet givet i henhold til Byggevaredirektivet 89/106/EØF,
- er fremstillet i overensstemmelse med harmoniserede standarder EN 300220-3, EN 301489-1,
EN 301489-3, EN 55014-2, EN 60335-1 og EN 60335-2-97 og
- opfylder kravene til modstand mod vindbelastning, klasse 4, i henhold til den harmoniserede
standard EN 13659, paragraf 4, når den er monteret i overensstemmelse med vejledninger og
forskrifter.
Når ovenstående rulleskodde monteres på et VELUX ovenlysvindue, betragtes det samlede system
som en maskine, der først må tages i brug, når den er monteret i overensstemmelse med vejledninger
og forskrifter.
Det samlede system opfylder herefter de væsentlige krav i Rådets direktiver 2006/42/EF,
2006/95/EF, 2004/108/EF, 1999/5/EF og 89/106/EØF med senere ændringer.
AR:
VELUX Argentina S.A.
0 114 711 5666
AT:
VELUX Österreich GmbH
02245/32 3 50
AU:
VELUX Australia Pty. Ltd.
(02) 9550 3288
BA:
VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o.
033/626 493, 626 494
BE:
VELUX Belgium
(010) 42.09.09
BG:
VELUX Bulgaria EOOD
02/955 99 30
BY:
VELUX Roof Windows FE
(017) 217 7385
CA:
VELUX Canada Inc.
1 800 88-VELUX (888-3589)
CH:
VELUX Schweiz AG
0848 945 549
CL:
VELUX Chile Limitada
2-231 18 24
CN:
VELUX (CHINA) CO. LTD.
0316-607 27 27
Installation instruction for roller shutter SSL. Order no. VAS 451663-1207
CZ:
VELUX Česká republika, s.r.o.
531 015 511
DE:
VELUX Deutschland GmbH
0180-333 33 99
DK:
VELUX Danmark A/S
45 16 45 16
EE:
VELUX Eesti OÜ
621 7790
ES:
VELUX Spain, S.A.
91 509 71 00
FI:
VELUX Suomi Oy
09-887 0520
FR:
VELUX France
0821 02 15 15
0,119€ TTC/min
GB:
VELUX Company Ltd.
0870 380 9593
HR:
VELUX Hrvatska d.o.o.
01/5555 444
HU:
VELUX Magyarország Kft.
(06/1) 436-0601
Verklaring van overeenkomstigheid
Volgens de Raadsrichtlijn 2006/95/EEC
Wij verklaren hiermee dat het VELUX rolluik SSL
- overeenkomt met de desbetreffende richtlijnen voor onderdelen zoals omschreven en geamendeerd
in de Richtlijn op machines 2006/42/EEC,
- in overeenstemming is met de Richtlijn voor Lage Voltage 2006/95/EEC, de EMC Richtlijn
2004/108/EEC en de R&TTE Richtlijn 1999/5/EEC, zoals geamendeerd,
- voldoet aan de eisen zoals aangegeven in het mandaat Richtlijn voor Bouwproducten 89/106/EEC,
- vervaardigd is overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen EN 300220-3, EN 301489-1,
EN 301489-3, EN 55014-2, EN 60335-1 en EN 60335-2-97 en
- voldoet aan de eisen met betrekking tot weerstand tegen windvlagen, klasse 4, overeenkomstig de
geharmoniseerde standaardeis EN 13659, clausule 4, wanneer deze is geïnstalleerd op een VELUX
dakvenster volgens de instructies en eisen.
Wanneer het hierboven genoemde rolluik is geïnstalleerd op een VELUX dakvenster, dan dient het
gehele systeem als één motor beschouwd te worden, die niet eerder bediend mag worden dan dat
deze geheel volgens de richtlijnen is geïnstalleerd.
Het gehele systeem voldoet dan aan de noodzakelijke eisen van de Raadsrichtlijnen 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC, 1999/5/EEC en 89/106/EEC, zoals geamendeerd.
Dichiarazione di Conformità
In conformità alla Direttiva del Consiglio 2006/95/CEE
Con la presente dichiariamo che la persiana avvolgibile VELUX SSL:
- ottempera ai requisiti rilevanti per i componenti come stabilito dalla Direttiva dei Macchinari
2006/42/CEE e successivi emendamenti;
- è conforme alla Direttiva di Bassa Tensione 2006/95/CEE, alle disposizioni della Direttiva EMC
2004/108/CEE ed alle direttive R&TTE 1999/5/CEE e successivi emendamenti
- ottempera ai requisiti previsti dal Mandato della Direttiva dei Prodotti da Costruzione 89/106/CEE
- è prodotta in conformità agli standard armonizzati EN 300220-3, EN 301489-1, EN 301489-3,
EN 55014-2, EN 60335-1 e EN 60335-2-97 e
- ottempera ai requisiti riguardanti il carico del vento, classe 4, in conformità agli standard armonizza-
ti EN 13659, clausola 4, qualora installata in una finestra per tetti VELUX in conformità alle istruzioni
ed ai requisiti tecnici di montaggio.
Qualora la persiana avvolgibile sopra menzionate sia installata in una finestra per tetti VELUX, il siste-
ma nel suo complesso deve essere considerato come un macchinario, e può essere messo in funzione
solo qualora siano rispettate le istruzioni e i requisiti tecnici di montaggio.
In tal caso il sistema nel suo complesso risponde ai requisiti essenziali delle Direttive del Consiglio
2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 1999/5/CEE e 89/106/CEE e successivi emen-
damenti.
Declaración de conformidad
De acuerdo con la Directiva del Consejo 2006/95/CEE
Por la presente declaramos que la persiana exterior SSL de VELUX
- cumple los requisitos para componentes según se dispone en la Directiva de Maquinaria
2006/42/CEE y sus enmiendas,
- está en conformidad con las disposiciones de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CEE, Directiva
EMC 2004/108/CEE y la R&TTE Directiva 1999/5/CEE y sus enmiendas,
- reúne los requisitos del Mandato dados bajo la Directiva de Productos de Construcción
89/106/CEE,
- ha sido fabricada de acuerdo a las normas armonizadas EN 300220-3, EN 301489-1,
EN 301489-3, EN 55014-2, EN 60335-1 y EN 60335-2-97 y
- cumple los requisitos en relación a la resistencia a la carga de viento, clase 4, de acuerdo con la
norma armonizada EN 13659, cláusula 4, cuando se instala en una ventana VELUX para tejados,
de acuerdo con sus instrucciones y requisitos.
Cuando la persiana exterior anteriormente mencionada se instala sobre una ventana VELUX, el
sistema completo debe ser considerado como una máquina que no debe ponerse en funcionamiento
hasta que se haya instalado de acuerdo con las instrucciones y los requisitos.
El sistema completo cumple entonces con los requisitos esenciales de las Directivas del Consejo
2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 1999/5/CEE y 89/106/CEE, con sus enmien-
das.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Bækgårdsvej 40, DK-6900 Skjern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE- erklæring nr 941999-04
IE:
VELUX Company Ltd.
1800 409 750
IT:
VELUX Italia s.p.a.
045/6173666
JP:
VELUX-Japan Ltd.
0570-00-8145
LT:
VELUX Lietuva, UAB
(85) 270 91 01
LV:
VELUX Latvia SIA
7 27 77 33
NL:
VELUX Nederland B.V.
030 - 6 629 629
NO:
VELUX Norge AS
22 51 06 00
NZ:
VELUX New Zealand Ltd.
09-6344 126
PL:
VELUX Polska Sp. z o.o.
(022) 33 77 000 / 33 77 070
PT:
VELUX Portugal, Lda
21 880 00 60
©2005, 2007 VELUX Group
®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group
40
RO:
VELUX România S.R.L.
0-8008-83589
RS:
Srbija d.o.o.
011 3670 468
RU:
VELUX Rossia ZAO
(495) 737 75 20
SE:
VELUX Svenska AB
042/20 83 80
SI:
VELUX Slovenija d.o.o.
01 724 68 68
SK:
VELUX Slovensko, s.r.o.
(02) 60 20 15 00
TR:
VELUX Çatı Pencereleri
Ticaret Limited Șirketi
0 216 302 54 10
UA:
VELUX Ukraina TOV
(044) 490 5703
US:
VELUX America Inc.
1-800-88-VELUX
www.velux.com