a
12 mm
d
a
b
b
12 mm
d
15 mm
c
36
ENGLISH:
Fit roller shutter top casing into
grooves on side covers
a
. Check that rubber
gasket at the back fits smoothly against outside
of window
b
.
DEUTSCH:
Das Rollladen-Oberteil in die
Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen
Die Gummischürze muss glatt und dicht am
Eindeckrahmen-Oberteil anliegen
FRANÇAIS :
Emboîter le coffre du volet roulant
dans les logements des profilés latéraux
s'assurant que la bavette caoutchouc se position-
ne correctement au-dessus de la fenêtre
DANSK:
Rulleskoddens topkasse monteres i
sporene på sideskærmene
a
mipakning skal ligge glat mod vinduets yderside
.
b
NEDERLANDS:
Plaats de cassette van het rol-
luik in de groeven van de zijprofielen
ervoor dat het rubberen profiel egaal tegen de
buitenkant van het raam ligt
b
ITALIANO:
Fissare il blocco superiore della
persiana nella sua sede
, assicurandosi che la
a
guarnizione aderisca perfettamente alla parte
esterna della finestra
.
b
ESPAÑOL:
Fije el tambor de la persiana en las
ranuras de los perfiles del bastidor
dose de que la junta de goma superior queda
suelta sobre la parte superior del tapajuntas
ENGLISH:
The roller shutter top casing must
be fitted in one of the two top holes
press the top casing against the roofing mater-
ial
,
. Fit securing screws after installing the
b
c
roller shutter top casing
d
.
DEUTSCH:
Das Rollladen-Oberteil muss in
einem der zwei oberen Löcher montiert werden
. Das Dachmaterial darf jedoch nicht berührt
a
werden
b
,
c
! Nach Montage des Rollladen-
Oberteils die Sicherungsschrauben eindrehen
FRANÇAIS :
Le coffre de volet doit être fixé en
utilisant un des deux trous du haut
pas être en contact avec le matériau de couver-
ture
b
,
c
. Positionner et serrer les vis de sécuri-
15 mm
té après l'installation du coffre du volet
DANSK:
Rulleskoddens topkasse skal monteres
i et af de to øverste huller
a
, men må ikke pres-
ses mod tagmaterialet
b
,
c
. Efter montering af
rulleskoddens topkasse monteres sikringsskruer
d
.
NEDERLANDS:
De cassette van het rolluik
moet in één van de twee bovenste gaten ge-
plaatst worden
. Zorg ervoor dat de cassette
a
niet op het dakbedekkingsmateriaal rust
Plaats de veiligheidsschroeven na het installeren
van de cassette
.
d
ITALIANO:
Il blocco superiore della persiana
deve essere fissato in uno dei due fori superiori
. Fare in modo che il blocco superiore non
a
comprima il materiale di copertura
Fissare le viti di sicurezza dopo l'installazione
del blocco superiore della persiana
ESPAÑOL:
El tambor de la persiana debe
colocarse en uno de los dos orificios superiores
a
. No deje que quede apoyando sobre el
material de cubierta
,
. Coloque los tornillos
b
c
de seguridad despues de haber colocado el
tambor de la persiana
d
.
.
a
.
b
a
en
b
.
. Den bageste gum-
a
. Zorg
.
a
, asegurán-
b
.
a
. Do not
.
d
. Il ne doit
a
.
d
b
,
c
.
,
.
b
c
.
d