Descargar Imprimir esta página

Installation Instructions - Danfoss DANVALVE GPS 40-150 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para DANVALVE GPS 40-150:

Publicidad

Installation Instructions

GPS 40-150
DANSK
KØLEMIDLER:
R717 (ammoniak), R22, R134a, R404A,
R407, R407B, R407C, R744.
INSTALLATION
GPS ventiler i størrelse DN 100 til DN
150 må kun monteres lodret fig. 2a.
GPS ventiler i de øvrige størrelser monte-
res som vist i fig. 2b, d. v. s. i en position
fra lodret til 90° fra lodret position med
pilotventilen og sidestuds nedad. I rørsy-
stemer med svejsesprøjt og snavs anbefa-
les det, at der installeres filtre i forbindelse
med GPS ventilen. Der bør altid installe-
res filtre i rør, der leder til en magnet-
ventil.
STRØMNINGSRETNING
VIGTIGT: Strømningsretningen skal være
fra sidestuds og ned mod keglen (fig.
2a+b).
SVEJSNING
Aktuatoren skal afmonteres før isvejsning
af ventilhuset (fig. 3). OBS: Teflonringen
på keglen og spindlen må ikke beska-
diges. Beskadigelse af disse dele vil
forårsage utætheder i ventilen.
SAMLING
Svejsesprøjt og snavs skal fjernes fra rør
og hus. Ventilkeglen er beskyttet med en
hætte. (B) Denne fjernes inden ventilen
samles (fig. 3). OBS: Der kræves kun 1
varmgastilførsel, der tilsluttes mag-
netventilens armatur (Jvf. illustration
A på fig. 4a).
TILSPÆNDING
De 8 bolte, der forbinder aktuatoren med
ventilhuset, spændes med en moment-
nøgle i. h. t. fig. 4b.
MANUEL TVANGSÅBNING
F. eks. ved strømsvigt se vejledning på
omstående side.
FARVE
Ventilhusene er fra fabrikken malet med
en oxydgul primer. Aktuatoren er metali-
seret.
Der tages forbehold for fejl og mangler.
Danvalve forbeholder sig ret til uden for-
udgående varsel at foretage ændringer af
produkter og specifikationer.
DEUTSCH
KÄLTEMITTEL:
R717 (Ammoniak), R22, R134a, R404A,
R407, R407B, R407C, R744.
MONTAGE
Das GPS Ventil in Dimensionen DN 100
bis DN 150 muss nur in senkrechter
Position installiert werden Fig. 2a. GPS
Ventile in übrigen Dimensionen werden
wie in Fig. 2b gezeigt montiert, d.h. in
einer Position von senkrecht bis 90° von
senkrechter Position mit dem Pilotventil
und Seitenstutzen abwärts. In Rohrsyste-
men mit Schweißschlacken und Schmutz
empfiehlt es sich, Filter im Anschluß an
das GPS Ventil zu installieren. In Rohren,
die zu einem Magnetventil führen,
müssen immer Filter installiert wer-
den.
STRÖMUNGSRICHTUNG
WICHTIG: Die Strömungsrichtung wie auf
der Zeichnung angegeben (Fig. 2a+2b) -
d.h. von dem Seitenstutzen zum Kegel
hinab.
SCHWEIßEN
Den Antrieb vor dem Einschweißen des
Ventilgehäuses
demontieren
Achtgeben, daß weder Teflonkegel-
ring noch Spindel beschädigt werden,
was Undichtigkeiten zur Folge haben
wird.
SAMMLUNG
Schweißschlacken
und
Schmutz
Rohren und Gehäuse entfernen. Der Ven-
tilkegel ist mit einer Schutzkappe (B) verse-
hen. Diese Kappe vor Sammlung des Ven-
tils entfernen. OBS: Nur 1 Heißgaszulei-
tung ist erforderlich (vgl. Illustration A
der Figur 4a); diese Zuleitung ist an
die Armatur der Magnetventile anzus-
chließen.
ZUSPANNUNG
Verwenden Sie einen Drehmomentschlüs-
sel, um die 8 Schrauben, die das Gehäuse
mit dem Antreib verbinden, laut Fig. 4b
festzuziehen .
MANUELLE ZWANGSÖFFNUNG
Zum Beispiel bei Stromausfall - siehe Anle-
itung umstehend.
FARBEN
Die Ventilgehäuser werden in der Fabrik
mit oxydgelbem Grundierungsanstrich ver-
sehen. Der Antrieb wird metallisiert.
Irrtum vorbehalten. Änderungen und Ver-
besserungen der Produkte sowie Spezifi-
kationen behalten wir uns fristlos vor.
235
REFRIGERANTES:
R717 (Amoniaco), R22, R134a, R404A,
R407, R407B, R407C, R744.
INSTALACIÓN
Válvulas GPS en dimensiones DN 100
hasta DN 150 deben instalarse sola-
mente en posición vertical (fig. 2a).
Válvulas GPS en otras dimensiones se
deben sinstalar como ilustrado en la fig.
2b, o sea en una posición entre vertical y
90° de tal posición con la válvula piloto y
el racor lateral hacia abajo. En tuberias
con escorias y suciedades de soldadura se
recomienda la instalación de filtros en
conexión con la válvula GPS. Siempre
debe instalarse filtros en tubos que
conducen a una válvula de accionami-
ento magnético.
SENTIDO DE LA CORRIENTE
IMPORTANTE: El Sentido de la corriente
tiene que ser como indicado en el dibujo
(fig. 2a+2b) o sea desde el racor lateral
hacia el cono.
SOLDADURA
Hay que desmontar el actuador antes de
(Fig.
3).
soldar la caja de la válvula (fig. 3). NOTA:
No dañar el anillo de teflon del cono y
del vástago. Si estas partes se dañan,
habrá fugas en la válvula.
MONTAJE
Quitar escorias y suciedades de soldadura
von
en los tubos y la caja. El cono de la válvula
está protegido por una capucha (B) que se
quita antes de montar la válvula (fig. 3).
NOTA: Sólo se requiere un suministro
de gas caliente que se conecta a la
armadura de las válvulas piloto de
accionamiento magnético (Véase la
ilustración A de fig. 4a).
APRIETE
Utilizar una llave dinamométrica para
apretar los 8 pernos de conexión del cuer-
po con el servo (fig. 4b).
APERTURA MANUAL FORZADA
Por ejemplo en caso de apagón (véase
instrucción a la vuelta).
COLOR
Los cuerpos de las válvulas GPS salen de la
fábrica tratados con una pintura de fondo
de color amarillo de óxido. El actuador
está metalizado.
Sin perjuicio de errores y faltas. Danvalve
se reserva el derecho de introducir modifi-
caciones en los productos y especificacio-
nes sin aviso previo.
ESPAÑOL

Publicidad

loading