4. Regularly inspect the power cord, power plug and actual appliance for any damage. Do not operate if damaged in any way or after the appliance malfunctions. Immediately cease use of the appliance and call Braun Customer Service for examination, repair or adjustment.
Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil. 5. L’utilisation d’accessoires, y compris les pots mason ou ordinaires, qui ne sont pas recommandés ou vendus par Braun peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures. 6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à d’autres fins que celles prévues.
Braun para que lo examinen, reparen o ajusten. 5. El uso de accesorios, incluyendo jarras comunes o latas de conservas, no recomendados o vendidos por Braun, puede provocar incendios, descargas electricas o riesgo de lesiones a las personas. 6. No lo use al aire libre o para ninguna cosa que no sea el proposito para el que se diseno.
Página 6
300 ml 300 ml 10 oz 10 oz 8 oz 8 oz 200 ml 200 ml 6 oz 6 oz 4 oz 4 oz 100 ml 100 ml 2 oz 2 oz 300 ml 10 oz 300 ml 10 oz 300 ml 300 ml 300 ml...
Página 7
English Our products are engineered to meet the highest • Take the locking ring of your Braun Blender and standards of quality, functionality and design. twist it tightly onto the cup in a clockwise motion We hope you thoroughly enjoy the new Braun until it can go no further.
Página 8
Les caractéristiques de design et le présent mode uniquement compatible avec les mélangeurs d’emploi peuvent être modifiés sans préavis. JB 7 de Braun (type 4142, 4143, 4144). Avant d’utiliser le mélangeur, veuillez-vous référer Ne jetez pas votre appareil avec vos déchets au mode d‘emploi de l‘appareil.
Esperamos que disfrute al • Coja el anillo de bloqueo de la batidora Braun y máximo de su nuevo electrodoméstico Braun. gírelo firmemente en el vaso hacia la derecha hasta que no se pueda apretar más.