Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare drive HbO-3000

  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS·······································1 FINGERTIP PULSE OXIMETER·············2 FINGER-PULSOXIMETER··················20 PULSIOXÍMETRO·····························41 OXYMÈTRE DE POULS AU DOIGT······62 PULSOSSIMETRO DA DITO················82...
  • Página 4: Fingertip Pulse Oximeter

    English V1.1 FINGERTIP PULSE OXIMETER General Description Oxygen saturation (SpO ) is a percentage of oxygen contained in the blood. ‘S’ indicates saturation, ‘p’ indicates the pulse and O is the symbol for oxygen. Blood cells contain a chemical called hemoglobin (Hb).
  • Página 5 PI is measured as a percentage (%) and the optimal value is 20% indicating a very strong pulse. The drive DeVilbiss Healthcare HbO- 3000 fingertip pulse oximeter is compact in size, user friendly and features an OLED screen display. SpO...
  • Página 6: Measurement Principle

    The oxygen saturation and pulse rate values will be displayed on the device screen. The drive DeVilbiss Healthcare HbO-3000 has been designed and tested to provide repetitive, accurate screening for SpO patient diagnosis.
  • Página 7 glow and 905nm near infrared light) can be applied to the fingertip via a clamp finger-type sensor. A measured signal obtained by a photosensitive element, and processed via the device electronics and microprocessor will be displayed on the oximeter’s screen display. Diagram of Operation Principle 1.Red and Infrared-ray Emission Tube 2.Red and Infrared-ray Receipt Tube...
  • Página 8 It has not been designed for continuous monitoring. Precautions for use 1. Carefully read this user manual before using the HbO-3000 fingertip pulse oximeter. 2. Do not use the HbO-3000 fingertip pulse oximeter in an MRI or CT environment. 3. A pulse oximeter is intended only as a supplementary accessory in patient assessment.
  • Página 9 p a t i e n t ’ s c o n d i t i o n m a y r e q u i r e changing the s i te of the sensor periodically. 7. Autoclaving, ethylene oxide sterilizing, or immersing the HbO-3000 fingertip pulse oximeter in liquids will damage the device.
  • Página 10 severe anemia, or hypothermia. • Cardiac arrest or shock. • Fingernail polish or cosmetic fingernails. Please comply with local authority regulations when disposing/recycling of the device and batteries. Product features 1. The HbO-3000 Fingertip pulse oxim- eter is light weight, compact and easy to use.
  • Página 11: Parameter Settings

    /Min /Min /Min /Min The HbO-3000 features six different directional screen settings including a pulse rate bar, plethysmography waveform and a PI indicator. In addition, the HbO-3000 has 5 different brightness levels for user preference. Parameter Settings Press the power button (>0.5s), the oximeter will enter into the parameter setting screen.
  • Página 12 and enter into the sounds setting menu, pressing the button in turn will select the item to be changed, Press and hold the button to change the parameter. Select“+”or “-” to increase/decrease the number values. When the “*”signal is shown on the “Alm Setup”, press the button (>0.5s) and enter into the alarm setting menu.
  • Página 13 Battery Installation 1. Open the battery compartment by sliding the battery door open. 2. Place the two AAA batteries into the battery compartment ensuring correct position. 3. Slide the battery door back in position ensuring battery compartment is fully closed. Important: •...
  • Página 14 Lanyard Installation 1. Thread the thin end of the lanyard through the hole at the rear of the case. 2. Loop the wider end of the lanyard through the thin end before pulling it tight. Operation Instructions Pic 1. 1. Install two AAA batteries (See battery installation).
  • Página 15: Product Specifications

    during measurement. 5. Measurement data will be displayed on the device screen. 6. For best performance and accurate measuring, apply the HbO-3000 to the finger that provides the highest PI value. 7. Remove finger to stop measurement. Device will automatically switch off after 8 seconds.
  • Página 16 definition 3. Pulse Rate and PI: Measurement range:30 - 250 BPM Accuracy: 30 - 250 BPM ±2% Pulse rate display model: Bargraph Indicator PI parameter range: 0-30%. 20%-30% Unspecified PI Accuracy: 0.1% 4. Power Requirements: Two AAA alkaline batteries Power consumption: Less than 30mA Low power indication: The low voltage warning will illuminate when the voltage is less than 2.6V(±0.2V)
  • Página 17 Ambient Humidity: Operating:15%-90%; Storage:15%-93% 7. EMC of this product complies with IEC60601-1-2 standards. 8. Measurement performance in low perfusion condition: Required test equipment (FLUKE-INDEX 2XL) the pulse wave is functional without failure when the simulation pulse wave amplitude is set at 0.4%. 9.
  • Página 18 • Replace the 2 x AAA batteries when low voltage warning is indicated. • Clean the internal/external surfaces of the HbO-3000 fingertip oximeter before and after patient use. • For extended periods of non-use remove the batteries from the oximeter. •...
  • Página 19 establish the SpO accuracy requires clinical testing. The oximeter is used to measure the arterial hemoglobin oxygen saturation levels and these levels are to be compared to the levels determined from arterial blood sampling with a CO- oximeter. Troubleshooting Possible Problems Solution reason...
  • Página 20 Exhausted Replace oximeter will batteries batteries not switch Batteries Reinstall the incorrectly batteries installed Faulty Please oximeter contact your local customer service centre Device The product Normal display will automat- turns off ically power suddenly off after 8 seconds if no signal is detected Exhausted...
  • Página 21 Symbol Definitions Type B applied part Attention, refer to the manual before using Oxygen saturation Heart rate (BPM) Low power indicator No SpO alarm Serial number...
  • Página 22: Finger-Pulsoximeter

    Deutsch Gebrauchs- anleitung V1.1 Finger-Pulsoximeter Allgemeine Beschreibung Die Sauerstoffsättigung (SpO ) ist der Prozentsatz von Sauerstoff im Blut. „S“ steht dabei für Sättigung, „p“ für den Puls, und O ist das Symbol für Sauerstoff. Blutzellen enthalten eine Chemikalie namens Hämoglobin (Hb). Wenn Hämoglobin mit Sauerstoff in Verbindung kommt, bildet es eine zweite Chemikalie namens Oxyhämoglobin...
  • Página 23 kann schwanken, insbesondere bei Aktivitäten. Normalerweise beträgt der Blutsauerstoffgehalt eines Menschen 95 %. Ein Wert unter 95 % weist auf gesundheitliche Probleme hin, die klinisch untersucht werden müssen. Ein Sauerstoffmangel im Blut wird „Hypoxie“ g e n a n n t . Vi e l e E r k r a n k u n g e n d e r Atemwege können bei einem Patienten zu Hypoxie führen, z.
  • Página 24 Das HbO-3000 Finger-Pulsoximeter von Drive DeVilbiss Healthcare ist kompakt, bedienerfreundlich und hat eine OLED- Anzeige. Bei der SpO -Diagnose müssen Patienten das Gerät lediglich an ihrem Finger tragen. Die Sauerstoffsättigung und die Pulsfrequenz erscheinen auf der Anzeige des Geräts. Das Drive DeVilbiss...
  • Página 25 Oxyhämoglobin-Messtechnik zusammen m i t K a p a z i t ä t s p u l s m e s s u n g u n d Aufzeichnungstechnik. Zwei Lichtstrahlen mit unterschiedlichen Wellenlängen (rot –660 nm und nah-infrarot – 905 nm) werden über einen Klammersensor durch die Fingerspitze geleitet.
  • Página 26: Verwendungszweck Des Produkts

    Verwendungszweck des Produkts Das Finger-Pulsoximeter HbO-3000 ist ein nicht-invasives Gerät zur Messung der Sauerstoffsättigung (SpO ) und der Pulsfrequenz bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten im heimischen und klinischen Umfeld. Das Gerät ist nicht für eine Dauermessung ausgelegt. V o r s i c h t s m a ß n a h m e n b e i m Gebrauch 1.
  • Página 27 mit anderen Methoden der klinischen Diagnose verwendet werden. 4. Kontrollieren Sie die Messstelle regelmäßig. Der Sensor muss immer richtig sitzen. 5. Kontrollieren Sie den Kreislauf des Patienten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Haut dadurch irritiert wird. 6. Bei längerem Einsatz des Geräts oder bei einer Veränderung des Zustands des Patienten muss die Messstelle regelmäßig gewechselt werden.
  • Página 28 Hämoglobinen, z.B.Carboxihämoglobin oder Methämoglobin • intravaskuläre Farbstoffe, z.B. Indocya- ningrün oder Methylenblau • sehr helles Umgebungslicht • häufige Bewegungen des Patienten • h o c h f r e q u e n t e S t ö r u n g e n d u r c h elektrochirurgische Geräte •...
  • Página 29 Produktmerkmale 1. Das Finger-Pulsoximeter HbO-3000 ist leicht,kompakt und bedienerfreundlich. 2. Dank seines geringen Stromverbrauc- hs benötigt das Finger-Pulsoximeter HbO-3000 nur 2 AAA-Batterien. (20 Stunden). 3. Wenn die Batterieladung nachlässt, wird eine Warnung auf dem Display angezeigt. 4. Wenn kein Signal empfangen wird, schaltet sich das Gerät automatisch nach 8 Sekunden aus.
  • Página 30 Die Displayansicht des HbO-3000 kann an sechs unterschiedliche Ansichtspe- rspektiven angepasst werden. Angezeigt werden ein Pulsfrequenzbalken, eine plethysmografische Kurvenform und ein Perfusionsindex. Zusätzlich hat das HbO-3000 fünf verschiedene Helligkeitsstufen, um den Bedürfnissen unterschiedlicher Nutzer gerecht zu werden. Parametereinstellungen Drücken Sie die Einschalttaste (>0,5 s). Das Oximeter zeigt die Ansicht mit Parametereinstellungen.
  • Página 31 drücken, können Sie die Position wählen, die Sie ändern möchten. Halten Sie dann die Taste gedrückt, um den Parameter zu ändern. Wählen Sie „+“ oder „-”, um die Zahlenwerte zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Einschalttaste (>0,5 s), wenn bei „Alarm Setup“ (Warn- Einstellung) das Symbol „*“...
  • Página 32: Einsetzen Der Batterien

    liegen, blinkt das Gerät als Warnung. Die „Demo“ Funktion dient ausschließlich zu Demonstrationszwecken. Settings Settings Sounds Setup * Alm Setup * Alm Hi Alm Lo Beep PR Alm Hi Demo PR Alm Lo Brightness Restore Exit Exit * Einsetzen der Batterien 1.
  • Página 33 wieder zurück, um das Batteriefach zu schließen. Wichtig: • Achten Sie beim Einsetzen bzw.Wechs- eln der Batterien auf die richtige Polarität, um Schäden zu verhindern. • Setzen Sie die Batterie mit der Minus- Seite (-) voraus ein, um Schäden zu verhindern.
  • Página 34 Abb. 1. 1. Setzen Sie zwei AAA-Batterien ein (siehe „Einsetzen der Batterien“). 2 . S t e c k e n S i e d e n F i n g e r i n d a s Oximeter, wie in Abb. 1 dargestellt. Der Fingernagel muss nach oben zeigen.
  • Página 35: Produktspezifikationen

    7. Ziehen Sie den Finger heraus, um die Messung zu beenden. Das Gerät schaltet sich nach 8 Sekunden von selbst aus. Hinweis: Wischen Sie das Innere und Äußere des Oximeters HbO-3000 mit sterilen Reinigungstüchern ab, bevor es vom nächsten Patienten verwendet wird.
  • Página 36 Balkengrafik PI Parameterbereich: 0-30%,20%-30% nicht definiert PI Genauigkeit: 0.1% 4.Stromanforderungen: Zwei AAA-Alkalibatterien Stromverbrauch: Weniger als 30 mA Angabe bei schwachen Batterien: Die Warnung „schwache Batterien“ leuchtet auf, wenn die Spannung unter 2,6 V (±0,2 V) fällt Batterielebensdauer: Zwei AAA- Alkalibatterien, 1,5V, 600 mAh, 20 Betriebsstunden 5.
  • Página 37 – 93 % 7. Die EMV dieses Produkts entspricht der Norm IEC60601-1-2. 8. Messleistung unter Bedingungen mit niedriger Perfusion: Erforderliche Prüfausrüstung FLUKE-INDEX 2XL. Die Pulswelle ist störungsfrei, wenn die Simulationspuls-Wellenamplitude auf 0,4 % eingestellt ist. 9. Störfestigkeit gegen Umlicht: Gerät arbeitet normal.
  • Página 38 • R e i n i g e n S i e d i e I n n e n f l ä c h e n / Außenflächen des Finger-Pulsoximeters HbO-3000 vor und nach der Verwendung durch den Patienten. •...
  • Página 39 H i n w e i s : D i e Te s t m e t h o d e n , m i t denen die SpO -Genauigkeit ermittelt wird, erfordern klinische Tests. Das O x i m e t e r w i r d v e r w e n d e t , u m d i e Sauerstoffsättigung des Hämoglobins zu messen.
  • Página 40 oder Zu viel Körp- Versuchen Pulsfreque- erbewegung Sie, still zu nz wird halten nicht angezeigt Leere W e c h s e l n Oximeter Batterien Sie die lässt sich Batterien nicht Falsch eing- Setzen Sie einschalten esetzte Batt- erien Batterien Fehlerhaftes neu ein...
  • Página 41 Geräte- Das Gerät Funktion Display schaltet sich ordnungsg- schaltet automatisch emäß plötzlich aus nach 8 Sekunden aus, wenn es kein Signal erkennt. Leere Wechseln Batterien Sie die Batterien Symbolerklärung Anwendungsteil Typ-B Achtung, lesen Sie vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung Sauerstoffsättigung...
  • Página 42 Herzfrequenz (BPM) Anzeige für schwache Batterien Warnung: kein SpO Seriennummer...
  • Página 43: Pulsioxímetro

    español Manual del USUARIO V1.1 PULSIOXÍMETRO Descripción general La saturación de oxígeno (SpO ) es un porcentaje de oxígeno contenido en la sangre. La «S» indica saturación, la «p» indica el pulso y O es el símbolo del oxígeno. Las células sanguíneas c o n t i e n e u n a s u s t a n c i a q u í...
  • Página 44 Los niveles de oxígeno en la sangre pueden oscilar, especialmente durante la actividad. En general, el nivel de oxígeno normal de una persona es del 95 % o superior. Un nivel inferior al 95 % podría indicar problemas de salud que necesitarían un examen clínico.
  • Página 45: Principio De Medición

    PI se mide como un porcentaje (%) y el valor óptimo es del 20% lo cual indica un pulso muy fuerte. El oxímetro de pulso táctil drive DeVilbiss Healthcare HbO-3000 tiene un tamaño compacto, es fácil de usar y cuenta con una pantalla OLED.
  • Página 46 de absorción de hemoglobina reductiva (RHb) y la oxihemoglobina (HbO ) en zonas brillantes y zonas cercanas al infrarrojo. La tecnología de inspección fotoeléctrica de oxihemoglobina es adoptada de acuerdo a la tecnología de capacidad de escaneo y grabación de pulso para que, de este modo, dos rayos de luz de diferente longitud de onda (660 nm brillante y 905 nm cerca de la luz infrarroja) se puedan aplicar...
  • Página 47 Ámbito de funcionamiento del producto El oxímetro de pulso táctil HbO-3000 es un dispositivo no invasivo, diseñado para la detección de la saturación de oxígeno (SpO ) y la frecuencia de pulso de los pacientes, adultos y pediátricos, en los ámbitos del hogar y clínicos.
  • Página 48 3. No utilice el oxímetro de pulso táctil HbO-3000 en situaciones donde se requieran alarmas. El dispositivo no tiene alarmas. 4. La finalidad de un oxímetro de pulso es servir de accesorio complementario en la evaluación de pacientes. Puede utilizarse junto con otros métodos de diagnóstico clínico.
  • Página 49 9. La esterilización en autoclave o con óxido de etileno, así como la inmersión del oxímetro de pulso táctil HbO-3000 en líquidos, dañarán el dispositivo. 10. Las siguientes condiciones pueden causar lecturas imprecisas: • N i v e l e s a l t o s d e h e m o g l o b i n a s disfuncionales como la carboxihem- oglobina o la metahemoglobina.
  • Página 50: Características Del Producto

    • Paro cardíaco o shock. • Laca de uñas o uñas plásticas. R e s p e t e l a s n o r m a t i v a s d e l a s autoridades locales cuando elimine/ recicle el dispositivo y las pilas.
  • Página 51: Ajustes De Parámetros

    una barra de frecuencia de pulso y una forma de onda de pletismografía, indicador PI. Además, la HbO-3000 tiene 5 niveles diferentes de brillo para elección y preferencia del usuario. /Min /Min /Min /Min Ajustes de parámetros Pulse el botón de encendido (>0,5 s), el oxímetro entrará...
  • Página 52 La opción “Demo” es para uso en demostraciones únicamente. Dispositivos con función de sonido/ alarma Cuando la señal «*» se muestre en «Sounds Setup» (Ajustes de sonidos), pulse el botón (>0,5 s) y entre en el menú de ajustes de sonidos, si, a su vez, pulsa el botón, seleccionará...
  • Página 53 (>0,5 s) para volver a la configuración de fábrica por defecto. Dispositivos sin función de sonido/ alarma Los valores SpO y la frecuencia de pulso (PR) todavía pueden establecerse para las unidades sin sonido. Cuando el SpO y la frecuencia de pulso (PR) aumentan/disminuyen hasta salir fuera de los ajustes de parámetros, la unidad medida parpadeará...
  • Página 54 compartimento de las pilas y asegúrese de su correcta posición. 3. Vuelva a deslizar la tapa de las pilas hasta alcanzar su posición y asegúrese de que el compartimento está bien cerrado. Importante: • Para evitar posibles daños, asegúrese de que la polaridad es correcta cuando instale/sustituya las pilas.
  • Página 55 apretar. Instrucciones de funcionamiento Imagen 1. 1. Instale dos pilas AAA (véase Instalación de las pilas) 2. Inserte el dedo en el oxímetro como se muestra en la imagen 1. La uña debe estar orientada hacia arriba. 3. Encienda el dispositivo pulsando el botón de encendido.
  • Página 56: Especificaciones Del Producto

    más alto PI. 7 . R e t i r e e l d e d o p a r a d e t e n e r l a medición. El dispositivo se apagará a u t o m á t i c a m e n t e a l c a b o d e 8 segundos.
  • Página 57 Precisión: 30 - 250 ppm ± 2 % M o d e l o d e v i s u a l i z a c i ó n d e l a frecuencia de pulso: Indicador con gráfico de barras PI gama de parámetros: 0-30%.
  • Página 58 5 - 40 ℃ Temperatura de almacenamiento: 20- 70 ℃ Humedad ambiental: funcionamiento: 15 %-90 %; almacenamiento:15 %-93 % 7. La compatibilidad electromagnética (EMC) de este producto cumple las normas IEC60601-1-2. 8. Funcionamiento de la medición en condiciones de baja perfusión: equipo de ensayo necesario (FLUKE-INDEX 2XL), la onda de pulso es funcional sin fallos cuando la amplitud de onda...
  • Página 59: Accesorios Del Producto

    Accesorios del producto 1. Cordón 2. 2 pilas AAA 3. Manual del usuario Mantenimiento y almacenamiento • Sustituya las dos pilas AAA cuando se indique una advertencia de baja tensión. • Limpie las superficies internas y externas del oxímetro táctil HbO-3000 antes y después del uso en pacientes.
  • Página 60: Solución De Problemas

    recicle el dispositivo y las pilas. Calibración del oxímetro de pulso La calibración de fábrica se realiza utilizando un medidor analógico de oxígeno FLUKE-INDEX 2XL. Nota: los métodos de ensayo utilizados para establecer la precisión de SpO necesitan ensayo clínico. El oxímetro utilizado para medir los niveles de saturación de oxígeno de hemoglobina a r t e r i a l e s y e s t o s n i v e l e s d e b e n...
  • Página 61 No se El dedo Vuelva a muestra el no se ha insertar o o la insertado inténtelo frecuencia correctamen- con un dedo de pulso distinto No se Movimiento Reduzca y muestra el corporal estabilice el o la excesivo movimiento frecuencia corporal de pulso El oxímetro...
  • Página 62 La pantalla El producto Normal del dispos- se apagará itivo se automática- apaga de mente al forma súbita cabo de 8 segundos si no detecta ninguna señal Pilas Sustituya gastadas las pilas Definiciones de los símbolos Parte aplicada tipo B Atención, consulte el manual antes del uso Saturación de oxígeno...
  • Página 63 Indicador de baja tensión Sin alarma SpO Número de serie...
  • Página 64: Oxymètre De Pouls Au Doigt

    Français Manuel de L'OPÉRATEUR V1.1 OXYMÈTRE DE POULS AU DOIGT Description générale La saturation en oxygène (SpO ) est un pourcentage représentant la quantité d'oxygène présent dans le sang. « S » signifie saturation, « p » représente le pouls et O est le symbole de l'oxygène.
  • Página 65 Le taux d'oxygène dans le sang peut varier, en particulier au cours de l'activité p h y s i q u e . G é n é r a l e m e n t , l e t a u x d'oxygène normal chez une personne et de 95% ou plus.
  • Página 66 PI est mesuré en pourcentage (%) et la valeur optimale de 20% indique un pouls très fort. L'oxymètre de pouls au doigt drive DeVilbiss Healthcare HbO-3000 est de taille compacte, intuitif et dispose d'un affichage sur écran OLED. Le diagnostic de la SpO nécessite juste que le patient...
  • Página 67 B e e r - L a m b e r t » q u i s e b a s e s u r l e s c a r a c t é r i s t i q u e s d ' a b s o r p t i o n de l'hémoglobine réduite (HbR) et d e l ' o x y h é...
  • Página 68 2.Tube de réception pour rayons rouges et infrarouges Domaines d'utilisation du produit L'oxymètre de pouls au doigt est un dispositif non invasif conçu pour la détection de la saturation en oxygène (SpO ) et du pouls chez les patients adultes et pédiatriques en centre de soins comme à...
  • Página 69 un scanner. 3. Un oxymètre de pouls est uniquement prévu comme accessoire complémen- taire pour l'évaluation des patients. Il doit être utilisé conjointement avec d'autres méthodes de diagnostic clinique. 4. Vérifier périodiquement le site d'appli- cation pour confirmer la position correcte du capteur.
  • Página 70 8. Les phénomènes suivants peuvent entraîner des relevés imprécis : • taux élevés d'hémoglobines dysfonctio- nnelles telles que la carboxyhémoglobi- ne ou la méthémoglobine ; • colorants intravasculaires tels que le vert d'indocyanine ou le bleu de méthylène ; • lumière ambiante intense ; •...
  • Página 71 lors de la mise au rebut/le recyclage du dispositif et des piles. Caractéristiques du produit 1. L'oxymètre de pouls au doigt HbO- 3000 est léger, compact et facile d'utilisation. 2. Faible consommation, ne nécessite que 2 piles AAA. (20 heures.) 3.
  • Página 72: Réglage Des Paramètres

    l’Indice de Perfusion. Dans les ajouts, le HbO-3000 dispose de 5 niveaux de luminosité différents selon la préférence de l'utilisateur. /Min Saturation en Oxygène Pouls Bouton Marche/Arrêt Courbe de SpO /Min /Min /Min Réglage des paramètres Appuyer sur le bouton de mise en marche (>0,5s), l'oxymètre affiche l'écran de réglage des paramètres.
  • Página 73 réglage des sons, appuyer sur le bouton autant de fois qu'il faut pour sélectionner l'élément à modifier, maintenir le bouton enfoncé pour modifier le paramètre. S é l e c t i o n n e r « + » o u « - » p o u r augmenter/baisser la valeur des chiffres.
  • Página 74: Installation Des Piles

    ou diminuent au-delà des réglages des paramètres, l’appareil clignote pour indiquer un avertissement. La fonction “Demo” ne sert qu’à effectuer une démonstration du fonctionnement. Settings Settings Sounds Setup * Alm Setup * Alm Hi Alm Lo Beep PR Alm Hi Demo PR Alm Lo Brightness...
  • Página 75 3. Faire à nouveau glisser la trappe des piles en s'assurant que le compartiment des piles est complètement fermé. Important : • Pour éviter les dommages, s'assurer de la bonne polarité lors de la mise en place/le remplacement des piles. •...
  • Página 76 Image 1. 1. Mettre en place les deux piles AAA (se reporter à l'installation des piles). 2. Insérer le doigt dans l'oxymètre comme illustré sur l'image 1. L'ongle doit être placé vers le haut. 3. Démarrer le dispositif en appuyant sur le bouton de mise en marche.
  • Página 77: Spécifications Du Produit

    L'oxymètre HbO-3000 est fabriqué dans des matériaux exempts de latex. Spécifications du produit 1. Type d'écran : OLED (Organic Light Emitting Diode) 2. SpO Plage de mesure : 35%-100% Précision :70% - 99% : ±3% : ≤69% : pas de définition 3.
  • Página 78 Indication de faible puissance : L'avertissement de tension faible s ' a l l u m e q u a n d l a t e n s i o n e s t inférieure à 2,6V(±0.2V) Durée de vie des piles : 20h avec deux piles alcalines AAA 1,5V, 600mAh 5.
  • Página 79 de pouls de simulation est configurée à 0,4%. 9. Capacité de résistance aux interféren- ces pour la lumière ambiante : le dispositif fonctionne normalement. Bruit de fond mixte produit par le FLUKE-INDEX 2XL. Accessoires du produit 1. Lanière 2. 2 piles AAA 3.
  • Página 80 périodes prolongées de non-utilisation. • Conditions de stockage : Température ambiante 10 ℃-40℃(14-104 ℉) et humidité relative comprise entre 10% et 80%. • Stocker l'unité dans un environnement sec, à l'abri de l'humidité. • Veuillez vous conformer aux réglemen- tations des autorités locales lors de la mise au rebut/le recyclage du dispositif et des piles.
  • Página 81 taux doivent être comparés aux taux déterminés sur des échantillons sanguins artériels avec un CO-oxymètre. Recherche de pannes Raison Problèmes Solution possible Le doigt n'est Réinsérer pouls non pas inséré le doigt ou affichés correctement essayer avec un autre doigt Mouvements Réduire pouls non...
  • Página 82 L'oxymètre Piles hors Remplacer ne démarre service les piles Piles Réinstaller incorrectem- les piles ent installées Oxymètre Veuillez défectueux contacter votre service client local L'écran du L'appareil Normal dispositif s'éteint s'éteint automatique- brusqueme- ment au bout de 8 secondes si aucun signal n'est détecté...
  • Página 83: Définition Des Symboles

    Définition des symboles Partie appliquée de type B Attention, veuillez vous référer au manuel avant utilisation Saturation en oxygène Fréquence cardiaque (BPM) Indication de faible puissance Alarme d'absence de SpO Numéro de série...
  • Página 84: Pulsossimetro Da Dito

    Italiano Manuale UTENTE V1.1 PULSOSSIMETRO DA DITO Descrizione generale La saturazione di ossigeno (SpO ) è la percentuale di ossigeno contenuta nel sangue. ‘S’ sta per saturazione, ‘p’ per pulsazione e O è il simbolo dell'ossigeno. Le cellule del sangue contengono una sostanza chimica chiamata emoglobina (Hb).
  • Página 85 nel sangue può variare, in particolare durante lo svolgimento di un'attività. Di solito, il livello normale di ossigeno di un individuo sano è pari o superiore al 95%. Un valore inferiore al 95% può indicare problemi di salute che potrebbero richiedere una valutazione clinica.
  • Página 86 è del 20%, che indica una pulsazione forte. Il pulsossimetro da dito HbO-3000 di drive DeVilbiss Healthcare è compatto, pratico da usare ed è dotato di uno schermo OLED. Per misurare la SpO basta applicare il dispositivo sul dito del paziente.
  • Página 87 ridotta (RHb) e dell'ossiemoglobina (HbO ) in luce e in prossimità di zone a infrarossi. La tecnologia di ispezione fotoelettrica dell’ossiemoglobina viene adottata in relazione alla scansione pulsata capacitiva e alla tecnologia di registrazione, in modo che due fasci di luce con una diversa lunghezza d'onda (660 nm in luce e 905 nm in prossimità...
  • Página 88 Utilizzo del prodotto Il pulsossimetro da dito HbO-3000 è un dispositivo non invasivo progettato per rilevare la saturazione di ossigeno (SpO e la frequenza cardiaca di pazienti adulti e pediatrici, sia in ambito domiciliare che ospedaliero. Non è adatto a un'attività di monitoraggio continuo.
  • Página 89 risonanza magnetica o tomografia computerizzata. 3. Il pulsossimetro può essere utilizzato s o l a m e n t e c o m e a c c e s s o r i o complementare nella valutazione di un paziente e unitamente ad altri metodi di diagnosi clinica.
  • Página 90 un liquido danneggiano il dispositivo. 8 . Le se gue nti con di zi oni poss on o determinare una lettura imprecisa dei dati: • Livelli elevati di emoglobine disfun- zionali come la carbossiemoglobina o la metaemoglobina. • Presenza di coloranti intravascolari come il verde indocianina o il blu di metilene.
  • Página 91 • Presenza di smalto per unghie o di unghie finte. Rispettare le norme delle autorità locali per lo smaltimento/il riciclaggio del dispositivo e delle batterie. Caratteristiche del prodotto 1. Il pulsossimetro da dito HbO-3000 è leggero, compatto e facile da usare. 2.
  • Página 92: Impostazione Dei Parametri

    /Min Saturazione ossigeno Frequenza cardiaca Tasto di accensione/spegnimento Forma d’onda saturazione /Min /Min /Min HbO-3000 dispone di sei diverse opzioni p e r l ' i m p o s t a z i o n e d e l l o s c h e r m o direzionale, comprese la barra della frequenza del polso, forma dell'onda pletismografica e la Indicatore della...
  • Página 93 allarme Quando viene visualizzato il segnale “*” in “Sounds Setup” (Impostazione suoni), premere il pulsante (>0,5 s) e accedere al menu per l'impostazione dei suoni; premendo più volte il pulsante si può scegliere il parametro da modificare. Tenere premuto il pulsante per modificare il parametro.
  • Página 94: Installazione Delle Batterie

    allarme I valori di SpO e PR possono essere impostati anche nelle versioni senza funzione acustica. Quando i valori di e PR aumentano/diminuiscono rispetto ai valori dei parametri impostati, l'unità misurata lampeggia per segnalare questa condizione. La funzione 'Demo' è puramente a scopo dimostrativo Settings Settings...
  • Página 95 3. Riposizionare lo sportello del vano batterie controllando che sia ben chiuso. Importante: • Per evitare danni, verificare la corretta polarità delle batterie durante la loro installazione o sostituzione. • Per evitare danni, posizionare prima il lato negativo (-) della batteria. •...
  • Página 96 nell'estremità sottile e stringere bene. Istruzioni per l'uso Fig. 1 1. Installare due batterie AAA (cfr. "Installazione delle batterie"). 2. Inserire il dito nell'ossimetro come indicato nella figura 1: l'unghia deve essere rivolta verso l'alto. 3. Accendere il dispositivo premendo il pulsante di accensione.
  • Página 97 alto valore PI. 7. Estrarre il dito per interrompere la misurazione. Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 8 secondi. Nota: Prima di passare a un altro paziente, pulire la parte interna e la custodia esterna dell'ossimetro HbO- 3000 usando salviette sterili. L'ossimetro HbO-3000 è...
  • Página 98 cardiaca: Indicatore grafico a barre PI gamma di parametri: 0-30%. 20% -30% non specificato PI Precisione: 0,1% 4. Requisiti di alimentazione: Due batterie AAA alcaline Consumo energetico: inferiore a 30 Indicatore di bassa tensione: quando la tensione è inferiore a 2,6V (±0,2 V) si accende l'indicatore di bassa tensione Durata delle batterie: due batterie...
  • Página 99 In funzione: 15%-90%; Conservazione:15%-93% 7. La EMC del prodotto è conforme alla norma IEC60601-1-2. 8. Misurazione delle prestazioni in bassa perfusione: è necessario utilizzare l'apparecchiatura di prova (FLUKE- INDEX 2XL) - l'onda di impulso è funzionale senza cedimenti quando l'ampiezza dell'onda sfigmica simulata è...
  • Página 100 • Sostituire le 2 batterie AAA quando viene segnalata una condizione di bassa tensione. • Pulire la superficie interna/esterna del pulsossimetro da dito HbO-3000 prima e dopo l'applicazione su un paziente. • Se l'ossimetro non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie.
  • Página 101: Risoluzione Dei Problemi

    calibrazione dell'ossimetro BCI. Nota: I metodi di prova usati per definire la precisione di misurazione della SpO devono essere verificati da un punto di vista clinico. L'ossimetro viene usato per misurare i livelli di saturazione di ossigeno nell'emoglobina arteriosa, e questi livelli devono essere confrontati con quelli rilevati da un campione di sangue arterioso mediante un CO-...
  • Página 102 La SpO o la Eccessivo Ridurre e frequenza movimento stabilizzare cardiaca del corpo i movimenti del corpo vengono visualizzate L'ossimetro Batterie Sostituire le non si scariche batterie accende Installare Le batterie di nuovo le non sono batterie installate correttamen- Contattare L'ossimetro è...
  • Página 103 Il display del Il prodotto Normale dispositivo si spegne si spegne automatica- improvvisa- mente dopo mente 8 secondi se non viene rilevato alcun segnale Batterie Sostituire le scariche batterie Definizioni dei simboli Parte applicata di tipo B Attenzione: fare riferimento al manuale prima dell'uso Saturazione dell'ossigeno Frequenza cardiaca (BPM)
  • Página 104 Indicatore di bassa tensione Nessun allarme SpO Numero di serie...
  • Página 105 Distributor: DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer Str.3 68309 Mannheim Germany Manufacturer: Beijing Safe Heart Technology Ltd. Address:Room 101,Unit 6, Building No.6, No.88 kechuang 6th Street, Beijing Economic-Technological Development Area, 101111 Beijing, P.R. China European Representative: Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe) Address:Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany Email:shholding@hotmail.com...
  • Página 108 Distributor: DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer Str.3 68309 Mannheim Germany...

Tabla de contenido