Página 3
, SeaTalk y Sportpilot son marcas registradas de Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder y Raymarine son marcas registradas de Raymarine Holdings Limited. FLIR es una marca registrada de FLIR Systems, Inc. y/o sus filiales. Las demás marcas registradas, marcas comerciales o nombres de compañía a los que se haga referencia en este manual se usan sólo a modo de identificación y son propiedad de sus respectivos propietarios.
Para un rendimiento EMC óptimo recomendamos, siempre la garantía. que sea posible: • Los equipos Raymarine y los cables conectados a ellos estén: Precaución: Protección de la alimentación – Al menos a 1 m (3') de cualquier equipo transmisor o cables portadores de señales de radio, como radios VHF, cables y...
Conexiones a otros equipos Requerimiento de ferritas en cables que no son de Raymarine Si va a conectar su equipo Raymarine a otros equipos usando un cable no suministrado por Raymarine, DEBERÁ instalar siempre una ferrita de supresión en el cable, cerca de la unidad Raymarine.
Close hauled wind El instrumento i60 Close hauled wind proporciona una indicación ampliada de 20º a +60º sobre la proa y la popa del barco. El i60 Close hauled wind se debe usar como parte de una red SeaTalk...
Capítulo 3: Planificar la instalación Contenido del capítulo • 3.1 Lista de comprobación de la instalación en la página 12 • 3.2 Integración del sistema en la página 13 • 3.3 Sistemas típicos en la página 14 • 3.4 Protocolos del sistema en la página 16 •...
3.1 Lista de comprobación de la instalación La instalación incluye las siguientes actividades: Tareas de instalación Planificar el sistema Obtener los equipos y herramientas necesarios Situar todos los equipos Distribuir los cables. Taladrar los orificios para el cableado y el montaje. Realizar todas las conexiones al equipo.
Instrumento i60 Wind, Close Según determine el ancho • i60 Wind • SeaTalk hauled wind. de banda del bus SeaTalk • i60 Close hauled wind y la carga de potencia. Displays de instrumento • i40 Según determine el ancho • SeaTalk , mediante un SeaTalk.
Instrumento i60 Wind Transductor de veleta Raymarine Display multifunción Raymarine Fuente de alimentación de 12/24 V CC Ordenador de rumbo Raymarine (que suministra 12 V CC de potencia a la red SeaTalk Instrumento i50 Speed Instrumento i50 Depth Transductor de corredera...
Página 15
Controlador de piloto SeaTalk Displays de instrumento SeaTalk Compás fluxgate Referencia del timón Ordenador de rumbo Raymarine (que suministra 12 V CC de potencia a la red SeaTalk Fuente de alimentación de 12/24 V CC Transceptor AIS Raymarine GPS SeaTalk...
D12388-1 SeaTalk es una ampliacióni exclusiva de NMEA 2000 y la Instrumento i60 reconocida tecnología de bus CAN. Los equipos compatibles con NMEA 2000 y SeaTalk / SeaTalk también se pueden conectar Bisel frontal usando los interfaces apropiados o cables adaptadores, según...
3.6 Herramientas necesarias Herramientas necesarias para la instalación D12530-1 Destornillador pozi-drive Lima Sierra de campana de 92 mm (3,62 Cinta adhesiva Taladradora eléctrica Planificar la instalación...
Capítulo 4: Cables y conexiones Contenido del capítulo • 4.1 Guía general de cableado en la página 20 • 4.2 Información general sobre las conexiones en la página 20 Cables y conexiones...
• antenas. Las conexiones del transductor solo se aplican al instrumento Protección contra tensiones i60 Wind, el i60 Close hauled wind no incluye conexiones del transductor ya que es un display repetidor. Asegúrese de proteger adecuadamente al sistema contra tensiones. Proteja los conectores ante cualquier tensión y Conexiones del transductor del i60 asegúrese de que no serán estirados incluso ante condiciones...
SeaTalk . Este suministro puede provenir de: • Una batería a través del panel de distribución, o • Un ordenador de rumbo Raymarine, mediante un sistema SeaTalk o un sistema SeaTalk Ejemplo de conexión eléctrica D12359-1 Conexión eléctrica SeaTalk...
Los dispositivos se protección equivalente. pueden conectar en anillo ("daisy chain") o directamente a los Raymarine recomienda que se conecte la alimentación a un elementos en "T" sistema SeaTalk de manera que la corriente que se utilice en cada lado de la conexión eléctrica sea igual.
Accesorios SeaTalk Conexión de la unidad a un cable troncal NMEA 2000 (DeviceNet) Cables y accesorios SeaTalk para usar con productos compatibles. Descripción Código Notas Caja de conexiones D244 SeaTalk de 3 vías Cable de extensión D284 SeaTalk de 1 m (3,28 Cable de extensión D285 SeaTalk de 3 m (9,8 ft)
Capítulo 5: Posición y montaje Contenido del capítulo • 5.1 Cómo seleccionar la ubicación del display en la página 26 • 5.2 Montaje en la página 27 • 5.3 Bisel frontal en la página 27 • 5.4 Cómo seleccionar la ubicación del transductor en la página 28 Posición y montaje...
Ya que tanto el contraste del display como el color y el modo nocturno pueden verse afectados por el ángulo de visión, Raymarine le recomienda encender temporalmente el display mientras planifica la instalación para poder juzgar en qué posición dispondrá de un ángulo de visión óptimo.
5.2 Montaje 5.3 Bisel frontal Comprobación previa al montaje Cómo retirar el bisel frontal El producto está diseñado para un montaje en superficie. Antes de montar la unidad, compruebe que: • Ha seleccionado un lugar adecuado. • Ha identificado las conexiones de los cables y la ruta que éstos han de seguir.
5.4 Cómo seleccionar la ubicación del transductor Requisitos de ubicación del transductor de veleta / rotavecta Al seleccionar la ubicación del transductor de viento se han de tener en cuenta varios factores. La ubicación del transductor debe: • Permitir un acceso suficiente para su instalación y mantenimiento.
Capítulo 6: Empezar con el equipo Contenido del capítulo • 6.1 Controles en la página 30 • 6.2 Alimentación en la página 30 • 6.3 Display principal en la página 31 • 6.4 Iluminación en la página 31 • 6.5 Calibración en la página 32 Empezar con el equipo...
6.1 Controles 6.2 Alimentación Cómo encender la unidad Con la unidad apagada pero recibiendo electricidad: 1. Mantenga pulsado el botón Power (Encendido) hasta que la unidad se encienda y aparezcan los datos (unos 2 segundos). Nota: Cuando la unidad reciba alimentación, se enchufará automáticamente.
6.3 Display principal 6.4 Iluminación Cuando el sistema tenga más de una unidad capaz de mostrar Cómo ajustar el nivel de retroiluminación un tipo de datos, la unidad que esté físicamente conectada al transductor se debe configurar como máster de datos y las La retroiluminación se puede ajustar utilizando el botón de demás unidades como repetidoras.
Calibración del usuario i60 Wind i60 Close hauled wind El i60 Close hauled wind es un display repetidor y por lo tanto no requiere calibración. Estos pasos solo se aplican al instrumento Comprobar la versión de software Comprobar la versión de software i60 Wind.
Página 33
2 segundos. 60 5 Nota: El i60 Close hauled wind no dispone de acceso a la calibración del usuario ni de las páginas de velocidad del viento y modo mostrar barco. True D12493-1 2.
Capítulo 7: Cómo usar el display Contenido del capítulo • 7.1 Páginas en la página 36 • 7.2 Funcionamiento del i60 Wind en la página 36 • 7.3 Iluminación de grupo en la página 37 Cómo usar el display...
*High apparent wind angle alarm (Alarma de ángulo del viento aparente alto) Información del display i60 *Low apparent wind angle alarm El display del i60 consta de un indicador analógico y un display (Alarma de ángulo del viento digital. aparente bajo) Display analógico El indicador del display analógico muestra la dirección del viento...
7.3 Iluminación de grupo Nota: Todas las páginas excepto la página Current wind speed (Velocidad del viento actual) son temporales y La iluminación de grupo se utiliza para sincronizar y controlar el desaparecerán al cabo de 8 segundos. nivel de retroiluminación de las distintas unidades asignadas a un mismo grupo.
Alarmas del instrumento segundo para habilitar on o inhabilitar off la alarma. A continuación se listan las alarmas disponibles en el i60 Wind. Cuando la alarma está habilitada, se muestra su umbral. • High true wind speed (Velocidad del viento verdadero alta) Cómo configurar los umbrales de alarma...
Capítulo 9: Mantenimiento del display Contenido del capítulo • 9.1 Servicio y mantenimiento en la página 42 • 9.2 Condensación en la página 42 • 9.3 Comprobaciones rutinarias al equipo en la página 43 • 9.4 Limpieza en la página 43 •...
Consulte el proceso de mantenimiento una pequeña cantidad de condensación en la ventana de la y reparación a su distribuidor autorizado Raymarine. Una unidad. Esta no dañará la unidad y desaparecerá cuando la reparación no autorizada podría afectar la garantía.
9.3 Comprobaciones rutinarias al 9.4 Limpieza equipo La mejor forma de limpiar. Raymarine recomienda que realice ciertas comprobaciones Cuando limpie este producto: rutinarias para asegurar un funcionamiento correcto y fiable de • NO limpie la pantalla del display con un trapo seco, pues su equipo.
9.5 Limpieza de la carcasa del display 9.6 Limpieza de la pantalla La unidad de display es una unidad sellada y no requiere una La pantalla contiene una capa protectora que repele el agua limpieza regular. Si es necesario limpiar la unidad, siga este y evita reflejos.
Capítulo 10: Solución de problemas Contenido del capítulo • 10.1 Localización y solución de averías en la página 46 • 10.2 Solución de problemas en el instrumento en la página 47 • 10.3 Solución de problemas durante el encendido en la página 48 •...
Antes de su empaquetado y envío, todos los productos Raymarine se someten a rigurosas pruebas y a varios programas de control de calidad. No obstante, si experimenta algún tipo de problema en el funcionamiento de su producto, esta sección le ayudará...
10.2 Solución de problemas en el instrumento Avería Causa Acción El display está en blanco. No llega suministro eléctrico. • Compruebe el fusible / interruptor automático. • Compruebe la fuente de alimentación. • Compruebe los cables SeaTalk / SeaTalk y el conector de seguridad.
10.3 Solución de problemas durante el encendido En esta sección se describen los problemas que puede experimentar durante el encendido del sistema, sus causas posibles y su solución. Problema Causas posibles Soluciones posibles El sistema (o parte de él) no arranca. Problema con la fuente de alimentación.
Incompatibilidad de software en el Vaya a www.raymarine.com y haga clic en el enlace de soporte para sistema (se requiere una actualización). descargar el software más reciente. Datos dañados / otro problema Realice un reseteo de fábrica...
Al contactar con el servicio de soporte al cliente de La fase 3 del autotest llevará a cabo las correcciones Raymarine, se deben usar estos códigos de avería o de fallo. pertinentes en el indicador. Cómo iniciar el autotest Pulsando el botón Display (Encendido) el indicador girará...
Capítulo 11: Soporte técnico Contenido del capítulo • 11.1 Atención al cliente de Raymarine en la página 52 • 11.2 Cómo comprobar la versión del software en la página 52 Soporte técnico...
Puede ponerse en contacto con el departamento de atención al Siga estos pasos para identificar la versión del software de su cliente a través de la página web de Raymarine, por teléfono o unidad. mediante correo electrónico. Si no puede resolver un problema,...
12.1 Especificaciones técnicas Tensión nominal de alimentación 12 V CC Gama de tensiones de funcionamiento 10 V CC a 16 V CC Consumo eléctrico • < 1 W típico (solo el display) • 2,4 W máximo (el transductor conectado) Corriente •...
Capítulo 13: Repuestos y accesorios Contenido del capítulo • 13.1 Transductores de viento en la página 56 • 13.2 Recambios en la página 56 • 13.3 Accesorios SeaTalk en la página 57 • 13.4 Convertidores en la página 57 Repuestos y accesorios...
13.1 Transductores de viento 13.2 Recambios Los siguientes transductores de viento se encuentran La siguiente tabla lista los recambios disponibles para los disponibles para la gama i60: displays del i60 Descripción Código Notas Descripción Código Nota Transductor de veleta E22078...
Annexes A Sentencias NMEA 2000 La gama de instrumentos i60 es compatible con los siguientes números de grupos de parámetros (PGN) y sentencias NMEA 2000. Nombre del grupo de parámetros i60 Wind Transmisión i60 Wind Recepción ● Reconocimiento ISO 59392 ●...