Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

i5 0
Ins truccione s de
ins ta la ción y ma ne jo
Es p a ñ o l
Fe cha : 06-2012
Núme ro de docume nto: 81341-1-ES
© 2012 Ra yma rine UK Limite d

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Raymarine i50

  • Página 1 i5 0 Ins truccione s de ins ta la ción y ma ne jo Es p a ñ o l Fe cha : 06-2012 Núme ro de docume nto: 81341-1-ES © 2012 Ra yma rine UK Limite d...
  • Página 3 , SeaTalk y Sportpilot son marcas registradas de Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder y Raymarine son marcas registradas de Raymarine Holdings Limited. FLIR es una marca registrada de FLIR Systems, Inc. y/o sus filiales. Las demás marcas registradas, marcas comerciales o nombres de compañía a los que se haga referencia en este manual se usan sólo a modo de identificación y son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Capítulo 13 Repuestos y accesorios ...... 63 3.1 Lista de comprobación de la instalación...... 12 3.2 Integración del sistema..........13 13.1 Transductores para el i50 ........64 3.3 Sistemas típicos............14 13.2 Recambios ............. 64 3.4 Protocolos del sistema ..........16 13.3 Accesorios SeaTalk...
  • Página 7: Capítulo 1 Información Importante

    IPX6, podría entrar agua, con los consecuentes daños realizar ajustes deben utilizarse herramientas y al equipo, si somete el producto a un lavado a presión. Raymarine procedimientos que solo poseen los técnicos de no cubrirá en garantía los productos que hayan sido sometidos a servicio cualificados.
  • Página 8: Ferritas De Supresión

    Conexiones a otros equipos Requerimiento de ferritas en cables que no son de Raymarine Si va a conectar su equipo Raymarine a otros equipos usando un cable no suministrado por Raymarine, DEBERÁ instalar siempre una ferrita de supresión en el cable, cerca de la unidad Raymarine.
  • Página 9: Capítulo 2 Información Del Manual

    Capítulo 2: Información del manual Contenido del capítulo • 2.1 Información sobre el manual en la página 10 Información del manual...
  • Página 10: Información Sobre El Manual

    Código Montaje y características principales 88009 Instrucciones de instalación y 81341 funcionamiento Plantilla de montaje 87130 Gama de instrumentos i50 La gama i50 de Raymarine consta de las siguientes variantes: Depth Alarm O set Speed Trip Timer Reset D12529-1 Elemento Descripción...
  • Página 11: Capítulo 3 Planificar La Instalación

    Capítulo 3: Planificar la instalación Contenido del capítulo • 3.1 Lista de comprobación de la instalación en la página 12 • 3.2 Integración del sistema en la página 13 • 3.3 Sistemas típicos en la página 14 • 3.4 Protocolos del sistema en la página 16 •...
  • Página 12: Lista De Comprobación De La Instalación

    3.1 Lista de comprobación de la instalación La instalación incluye las siguientes actividades: Tareas de instalación Planificar el sistema Obtener los equipos y herramientas necesarios Situar todos los equipos Distribuir los cables. Taladrar los orificios para el cableado y el montaje. Realizar todas las conexiones al equipo.
  • Página 13: Integración Del Sistema

    3.2 Integración del sistema Dxxxxx-1 Elemento Tipo de instrumento Cantidad máxima Instrumentos compatibles Conexiones Instrumento i50 Depth, Speed Según determine el ancho de • i50 Depth • SeaTalk o Tridata. banda del bus SeaTalk y la • i50 Speed carga de potencia.
  • Página 14: Sistemas Típicos

    Instrumento i60 Wind Transductor de veleta Raymarine Display multifunción Raymarine Fuente de alimentación de 12/24 V CC Ordenador de rumbo Raymarine (que suministra 12 V CC de potencia a la red SeaTalk Instrumento i50 Speed Instrumento i50 Depth Transductor de corredera...
  • Página 15 Controlador de piloto SeaTalk Displays de instrumento SeaTalk Compás fluxgate Referencia del timón Ordenador de rumbo Raymarine (que suministra 12 V CC de potencia a la red SeaTalk Fuente de alimentación de 12/24 V CC Transceptor AIS Raymarine GPS SeaTalk...
  • Página 16: Protocolos Del Sistema

    NMEA 2000 y la D12388-1 reconocida tecnología de bus CAN. Los equipos compatibles con NMEA 2000 y SeaTalk / SeaTalk también se pueden conectar Instrumento i50 usando los interfaces apropiados o cables adaptadores, según sea Bisel frontal necesario. Cable adaptador SeaTalk a SeaTalk...
  • Página 17: Herramientas Necesarias

    3.6 Herramientas necesarias Herramientas necesarias para la instalación D12530-1 Destornillador pozi-drive Lima Sierra de campana de 92 mm (3,62 in) Cinta adhesiva Taladradora eléctrica Planificar la instalación...
  • Página 19: Capítulo 4 Cables Y Conexiones

    Capítulo 4: Cables y conexiones Contenido del capítulo • 4.1 Guía general de cableado en la página 20 • 4.2 Información general sobre las conexiones en la página 20 Cables y conexiones...
  • Página 20: Guía General De Cableado

    • Salvo que se especifique lo contrario, use sólo cables estándar La unidad tiene 2 conectores SeaTalk en la parte posterior para del tipo correcto, suministrados por Raymarine. conectar a una red SeaTalk • Asegúrese de que cualquier cable de terceras partes tienen la calidad y medida correctas.
  • Página 21: Conexión A Un Itc

    (máster). Los transductores conectados ha de pasar el cable por aperturas estrechas. Para sustituir a los al iTC-5 no se pueden calibrar usando una unidad i50 o i60. Cómo realizar las conexiones de los transductores en el iTC-5 Para más instrucciones sobre cómo conectar los transductores al...
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    Cables troncales (varias longitudes) El cable principal que transporta Raymarine recomienda que se conecte la alimentación a un sistema los datos. Los ramales del cable SeaTalk de manera que la corriente que se utilice en cada lado de troncal se utilizan para conectar los la conexión eléctrica sea igual.
  • Página 23: Conexión Nmea2000

    12 / 24 V dc 12 V dc D12058-2 SeaT alk ng Display del instrumento i70 (SeaTalk Instrumento i50 Speed (SeaTalk Instrumento i50 Depth (SeaTalk D12380-1 Transductor de veleta Raymarine 1. Alimentación de 12 V CC al troncal. Instrumento i60 Wind (SeaTalk 2.
  • Página 25: Capítulo 5 Posición Y Montaje

    Capítulo 5: Posición y montaje Contenido del capítulo • 5.1 Cómo seleccionar la ubicación del display en la página 26 • 5.2 Montaje en la página 27 • 5.3 Bisel frontal en la página 27 • 5.4 Cómo seleccionar la ubicación del transductor en la página 28 Posición y montaje...
  • Página 26: Cómo Seleccionar La Ubicación Del Display

    Ya que tanto el contraste del display como el color y el modo nocturno pueden verse afectados por el ángulo de visión, Raymarine le recomienda encender temporalmente el display mientras planifica la instalación para poder juzgar en qué posición dispondrá de un ángulo de visión óptimo.
  • Página 27: Bisel Frontal

    5.2 Montaje 5.3 Bisel frontal Comprobación previa al montaje Cómo retirar el bisel frontal El producto está diseñado para un montaje en superficie. Antes de montar la unidad, compruebe que: • Ha seleccionado un lugar adecuado. • Ha identificado las conexiones de los cables y la ruta que éstos han de seguir.
  • Página 28: Cómo Seleccionar La Ubicación Del Transductor

    5.4 Cómo seleccionar la ubicación del transductor Requisitos generales de ubicación para el transductor de velocidad y profundidad Al seleccionar la ubicación del transductor se han de tener en cuenta varios factores. El transductor se debe montar en las zonas de circulación del agua clara que se indican en gris en la imagen de abajo.
  • Página 29: Capítulo 6 Empezar Con El Equipo

    Capítulo 6: Empezar con el equipo Contenido del capítulo • 6.1 Controles en la página 30 • 6.2 Alimentación en la página 30 • 6.3 Display principal en la página 31 • 6.4 Iluminación en la página 31 • 6.5 Calibración en la página 32 Empezar con el equipo...
  • Página 30: Controles

    Nota: Cuando la unidad reciba alimentación, se enchufará automáticamente. Cómo apagar la unidad 1. Mantenga pulsado el botón Power (Encendido) hasta que la cuenta atrás que aparece llegue a cero (de unos 6 a 8 segundos). D12375-1 i50 Depth i50 Speed i50 Tridata Depth Depth Speed (Profundidad)
  • Página 31: Display Principal

    Speed — Utilice los botones Timer (Temporizador) o Reset (Reseteo) para ajustar el nivel de retroiluminación al valor requerido. iii. i50 Tridata — Utilice los botones Trip (Recorrido parcial) o Reset (Reseteo) para ajustar el nivel de retroiluminación al valor requerido.
  • Página 32: Calibración

    Corrección para la superficie del agua temporizador. Transductor / sin corrección Cómo calibrar el i50 Depth Corrección para la quilla Durante el funcionamiento normal: Si no se aplica ninguna corrección, las lecturas de profundidad 1. Mantenga pulsados los botones Depth (Profundidad) y...
  • Página 33 7 segundos de inactividad. S pe e d Cómo calibrar la profundidad en el i50 Tridata En la página de introducción de datos de calibración del usuario: 1. Pulse el botón Depth (Profundidad) para que aparezca la página de las unidades de profundidad.
  • Página 34: Calibración Intermedia

    S pe e d lectura de la velocidad lectura de la velocidad es correcta. es correcta. Cómo comprobar la versión de software y el estado del i50 Depth S pe e d 60 5 D12445-1 8. Mantenga pulsados los botones Trip (Recorrido parcial) y...
  • Página 35 (Velocidad) y Trip (Recorrido parcial) al mismo tiempo durante aproximadamente 4 segundos. D12458-1 8. Al final del trayecto de vuelta, pulse el botón Trip (Recorrido Cómo realizar el trayecto de calibración de la velocidad – i50 parcial). Speed Llegados a este punto: Esta calibración de la velocidad implica realizar hasta 2 trayectos...
  • Página 36: Calibración Del Proveedor

    • El texto START 2 (INICIO 2) se alterna con el nuevo factor de aproximadamente 4 segundos. calibración en la parte superior de la página. Cómo realizar el trayecto de calibración de la velocidad – i50 • La distancia que se muestra se congela Tridata Esta calibración de la velocidad implica realizar hasta 2 trayectos...
  • Página 37 2 segundos. De pth D12473-1 Cómo configurar las opciones de calibración del proveedor – i50 Tridata 7. Pulse el botón Depth (Profundidad) para que aparezca la página para resetear a los valores de fábrica. Durante el funcionamiento normal: 1.
  • Página 38 8. Utilice los botones Trip (Recorrido parcial) o Reset (Reseteo) para establecer el valor de respuesta de la profundidad. 9. Pulse el botón Depth (Profundidad) para que aparezca la página del modo mostrar barco. De pth D12486-1 10. Utilice los botones Trip (Recorrido parcial) o Reset (Reseteo) para activar y desactivar el modo mostrar barco.
  • Página 39: Capítulo 7 Cómo Usar El Display

    Contenido del capítulo • 7.1 Páginas en la página 40 • 7.2 Funcionamiento del i50 Depth en la página 40 • 7.3 Funcionamiento del i50 Speed en la página 41 • 7.4 Funcionamiento del i50 Tridata en la página 43 •...
  • Página 40: Páginas

    7.2 Funcionamiento del i50 Depth 7.1 Páginas Cuando está conectado al transductor de profundidad Las páginas disponibles dependen de la variante del display y se correspondiente, el i50 Depth: muestran en la siguiente tabla: • Proporciona información sobre la profundidad actual en pies (FT),...
  • Página 41: Funcionamiento Del I50 Speed

    Cuando está conectado al transductor de corredera, o de velocidad El display muestra el valor de la corrección aplicada e identifica: y temperatura, correspondiente, el i50 Speed proporciona: • Si se aplica un valor de corrección positivo, se muestra W/L •...
  • Página 42: Cómo Utilizar Las Páginas De Recorrido Total, Recorrido Parcial Y Temperatura

    4. En la página VMG, pulse el botón Speed (Velocidad) para que Nota: Cuando la cuenta atrás de un cronómetro llegue a cero, aparezca la página SOG: empezará a contar hacia adelante. Nota: La información de SOG solo está disponible si la unidad Cómo configurar el cronómetro forma parte de una red SeaTalk o SeaTalk que tenga conectado...
  • Página 43: Funcionamiento Del I50 Tridata

    Distribución del display del i50 Tridata Para ir pasando por las distintas páginas de velocidad, siga estos El display del i50 Tridata se divide en 3 zonas en las que se pasos. muestran tres tipos de información distinta, tal y como se indica a continuación.
  • Página 44 ii. Mantenga pulsado el botón Reset (Reseteo) durante 3 Temporizador con avisador sonoro segundos para establecer la lectura de velocidad actual El avisador sonoro del temporizador se activa o desactiva durante como velocidad máxima. la calibración, consulte la sección Calibración del usuario. 3.
  • Página 45: Iluminación De Grupo

    Cómo asignar el i50 Depth a un grupo Para asignar el i50 Depth a un grupo de manera que pueda incluirse en la configuración de iluminación del grupo, siga estos pasos. Durante el funcionamiento normal: 1.
  • Página 47: Capítulo 8 Cómo Utilizar Las Alarmas

    Capítulo 8: Cómo utilizar las alarmas Contenido del capítulo • 8.1 Alarmas en la página 48 Cómo utilizar las alarmas...
  • Página 48: Alarmas

    En la página de la alarma en cuestión: Alarmas del instrumento 1. Pulse los botones Offset (Corrección) y Reset (Reseteo) al A continuación se listan las alarmas disponibles en el i50 Depth y mismo tiempo para entrar en el modo de ajuste. el i50 Tridata.
  • Página 49: Capítulo 9 Mantenimiento Del Display

    Capítulo 9: Mantenimiento del display Contenido del capítulo • 9.1 Servicio y mantenimiento en la página 50 • 9.2 Condensación en la página 50 • 9.3 Comprobaciones rutinarias al equipo en la página 51 • 9.4 Limpieza en la página 51 •...
  • Página 50: Servicio Y Mantenimiento

    Consulte el proceso de mantenimiento y pequeña cantidad de condensación en la ventana de la unidad. reparación a su distribuidor autorizado Raymarine. Una reparación Esta no dañará la unidad y desaparecerá cuando la unidad lleve no autorizada podría afectar la garantía.
  • Página 51: Comprobaciones Rutinarias Al Equipo

    9.4 Limpieza 9.3 Comprobaciones rutinarias al equipo Raymarine recomienda que realice ciertas comprobaciones La mejor forma de limpiar. rutinarias para asegurar un funcionamiento correcto y fiable de su Cuando limpie este producto: equipo. • NO limpie la pantalla del display con un trapo seco, pues podría Realice las siguientes tareas de forma regular: dañar el recubrimiento de la pantalla.
  • Página 52: Limpieza De La Carcasa Del Display

    9.5 Limpieza de la carcasa del display 9.6 Limpieza de la pantalla La unidad de display es una unidad sellada y no requiere una La pantalla contiene una capa protectora que repele el agua y evita limpieza regular. Si es necesario limpiar la unidad, siga este reflejos.
  • Página 53: Capítulo 10 Solución De Problemas

    Capítulo 10: Solución de problemas Contenido del capítulo • 10.1 Localización y solución de averías en la página 54 • 10.2 Solución de problemas en el instrumento en la página 55 • 10.3 Solución de problemas durante el encendido en la página 56 •...
  • Página 54: Localización Y Solución De Averías

    Antes de su empaquetado y envío, todos los productos Raymarine se someten a rigurosas pruebas y a varios programas de control de calidad. No obstante, si experimenta algún tipo de problema en el funcionamiento de su producto, esta sección le ayudará...
  • Página 55: Solución De Problemas En El Instrumento

    10.2 Solución de problemas en el instrumento Avería Causa Acción El display está en blanco. No llega suministro eléctrico. • Compruebe el fusible / interruptor automático. • Compruebe la fuente de alimentación. • Compruebe los cables SeaTalk / SeaTalk y el conector de seguridad.
  • Página 56: Solución De Problemas Durante El Encendido

    10.3 Solución de problemas durante el encendido En esta sección se describen los problemas que puede experimentar durante el encendido del sistema, sus causas posibles y su solución. Problema Causas posibles Soluciones posibles El sistema (o parte de él) no arranca. Problema con la fuente de alimentación.
  • Página 57: Localización Y Resolución De Averías Varias

    Compruebe que la fuente de alimentación es de la tensión correcta y que la otro comportamiento errático. corriente es suficiente. Vaya a www.raymarine.com y haga clic en el enlace de soporte para Incompatibilidad de software en el sistema descargar el software más reciente.
  • Página 58: Autotest

    La unidad incorpora un autotest que ayuda a diagnosticar las averías. Al contactar con el servicio de soporte al cliente de Raymarine, se deben usar estos códigos de avería o de fallo. Cómo iniciar el autotest — i50 Depth 1. Mantenga pulsados los botones Depth (Profundidad) y Reset (Reseteo) al mismo tiempo durante 4 segundos, hasta que la unidad emita un sonido.
  • Página 59: Capítulo 11 Soporte Técnico

    Capítulo 11: Soporte técnico Contenido del capítulo • 11.1 Atención al cliente de Raymarine en la página 60 • 11.2 Cómo comprobar la versión del software en la página 60 Soporte técnico...
  • Página 60: Atención Al Cliente De Raymarine

    Puede ponerse en contacto con el departamento de atención al Dependiendo de la variante del display del instrumento, siga estos cliente a través de la página web de Raymarine, por teléfono o pasos para identificar la versión del software de su unidad.
  • Página 61: Capítulo 12 Especificaciones Técnicas

    Capítulo 12: Especificaciones técnicas Contenido del capítulo • 12.1 Especificaciones técnicas en la página 62 Especificaciones técnicas...
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    12.1 Especificaciones técnicas Tensión nominal de alimentación 12 V CC Gama de tensiones de funcionamiento 10 V CC a 16 V CC Consumo eléctrico • < 1 W típico (solo el display) • 2,4 W máximo (el transductor conectado) Corriente •...
  • Página 63: Capítulo 13 Repuestos Y Accesorios

    Capítulo 13: Repuestos y accesorios Contenido del capítulo • 13.1 Transductores para el i50 en la página 64 • 13.2 Recambios en la página 64 • 13.3 Accesorios SeaTalk en la página 65 • 13.4 Convertidores en la página 65...
  • Página 64: Transductores Para El I50

    Descripción Código Notas Descripción Código Nota Transductor de M78713–PZ R22168 Bisel frontal del i50 / i60 profundidad / i70 Transductor de E26031 Protector solar para el R22169 corredera i50 / i60 / i70 Teclado del i50 Depth R70131...
  • Página 65: Accesorios Seatalk Ng

    13.3 Accesorios SeaTalk 13.4 Convertidores Cables y accesorios SeaTalk para usar con productos compatibles. Código Descripción Descripción Código Notas E22158 Convertidor SeaTalk a SeaTalk Kit de cableado troncal A25062 Incluye: • 2 cables troncales de 5 m (16,4 ft) • 1 cable troncal de 20 m (65,6 ft) •...
  • Página 67: Annexes A Sentencias Nmea 2000

    Annexes A Sentencias NMEA 2000 La gama de instrumentos i50 es compatible con los siguientes números de grupos de parámetros (PGN) y sentencias NMEA 2000. Nombre del grupo de i50 Depth i50 Depth i50 Speed i50 Speed i50 Tridata i50 Tridata parámetros...
  • Página 70 www.ra ym a rin e .c o m...

Tabla de contenido