Deutsch Vielen Dank, dass sie sich für den Braun Achtung: Wenn Sie das Gerät längere Zeit SilkFinish Präzisionshaarentferner ent- nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie schieden haben, der unerwünschte Haare heraus (Auslaufgefahr). Leere Batterie am Körper, am Gesicht und in der Bikini- bitte sofort aus dem Gerät entfernen.
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. mit dem Trimmerkamm flach über die Haut. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- systeme erfolgen. Reinigung und Aufbewahrung Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten. Nach jeder Benutzung wie folgt reinigen: •...
English Thank you for purchasing the Braun Note: If the appliance is not used for long SilkFinish Precision Hair Remover which periods of time, do not leave the battery precisely and safely removes unwanted inserted (danger of leakage). Take an hairs from body, face and bikini area.
Disposal the appliance with the trimming comb flat against the skin (d). can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Cleaning and maintenance Always turn off the appliance before cleaning.
Mode d’emploi des têtes de Description coupe Capuchon de protection Le SilkFinish de Braun est fourni avec Tête de coupe de précision différentes têtes spécialement conçues Tête de coupe maillot pour éliminer toute pilosité indésirable du 3a Petit peigne maillot, 5 mm corps, du visage ou du maillot.
Remettez-le à peigne jusqu’au déclic de mise en place. votre Centre Service agréé Braun Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ou déposez-le dans des sites de garder le peigne de coupe à plat sur votre récupération appropriés conformément...
Español Gracias por haber adquirido la depiladora • Asegúrese que el interruptor se de precisión SilkFinish de Braun, que de encuentra en posición de apagado. una manera segura y precisa depila el • Retire la tapa del compartimento de la vello no deseado de tu cuerpo, cara y pila (5) deslizándola hacia abajo (a).
Centro de Asistencia Técnica los peines recortadores para la línea del Braun o a los puntos de recogida bikini (3a, 3b). Para colocar uno de los habilitados por los ayuntamientos. peines recortadores para la línea del...
Português Obrigado por comprar o Removedor de • Insira a pilha com os pólos (+) e (–) na Pêlos SilkFinish Precision da Braun, que direcção indicada. remove de uma forma precisa e segura • Feche o compartimento da pilha. os pêlos indesejados do corpo, cara e da área do biquíni.
útil. Entregue-o num dos Aparar a área do biquíni Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha Para aparar pêlos na área do biquíni específica, à disposição no seu país. num comprimento uniforme, anexe um dos pentes de aparar a área do biquíni...
Italiano Vi ringraziamo per aver scelto Braun • Inserire la batteria con i poli (+) e (–) SilkFinish Precision Hair Remover che nella direzione indicata. rimuove i peli del corpo, del viso e della • Chiudere il vano batteria. zona bikini in modo preciso e sicuro.
Per lo smaltimento, rivolgersi ad inserire la parte appuntita sull’estremità un qualsiasi Centro Assistenza radente, quindi premere la parte arroton- Braun o ad un centro specifico. data sulla testina radente per la zona bikini finchè scatta in posizione. Far scorrere l’apparecchio mantenendo il pettine regolapeli appoggiato alla pelle (d).
Gebruik het apparaat niet op een geïrri- De scheerhoofden gebruiken teerde of ontstoken huid. Gebruik het apparaat nooit met een De Braun SilkFinish is voorzien van beschadigd scheerhoofd. verschillende scheerhoofden die ieder uniek zijn van vorm om ongewenste haartjes op iedere ronding van uw lijf, Beschrijving gezicht en bikinilijn te verwijderen.
(3a, 3b). Om een bij het huisafval. Lever deze in bij tondeuse te bevestigen, schuift u de een Braun Service Centre of bij de puntige kant over het scheerhoofd en door uw gemeente aangewezen drukt u de ronde kant op het bikinilijn inleveradressen.
Dansk Tak, fordi du har købt en Braun SilkFinish Bemærk: Hvis apparatet ikke anvendes hårfjerner, som præcist og sikkert fjerner over en længere periode, anbefales det at uønsket hårvækst fra kroppen, ansigtet tage batterierne ud (for at undgå lækage). og bikiniområdet. Vi håber, at du vil få...
Apparatet bør efter endt levetid på plads. Før apparatet med trimme- kammen fladt hen over huden (d). ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, Rengøring og vedligeholdelse lokale opsamlingssteder. Sluk altid for apparatet før det rengøres.
Norsk Takk for at du har kjøpt presisjons- Merk: Dersom apparatet ikke brukes over hårfjerneren SilkFinish fra Braun som lengre perioder, bør batteriene tas ut nøyaktig og sikkert fjerner uønsket hår på (p.g.a fare for lekkasje). Utbrukte (tomme) kroppen, ansiktet og bikinilinjen. Vi håper batterier tas straks ut av batterikammeret.
Før apparatet plant mot huden med trimmekammen (d). skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Rengjøring og vedlikehold Slå alltid av apparatet før rengjøring. Rengjør apparatet hver gang det har vært i bruk.
Svenska Tack för ditt köp av Braun SilkFinish (risk för läckage). Ta genast ut förbrukade Precision Hair Remover som på ett säkert batterier ur apparaten. sätt och med största precision tar bort oönskat hår på kroppen, i ansiktet och Använda batterier ska inte slängas runt bikinilinjen.
(för bikini- den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering linjen) så att den fäster med ett klickande ljud. Trimma håret genom att dra appa- kan ombesörjas av Braun raten med trimningskammen platt mot servicecenter eller på din lokala huden (d). återvinningsstation.
Suomi Kiitos, että ostit Braun SilkFinish Precision Huomautus: Jos laitetta ei käytetä Hair Removerin. Se poistaa tarkasti ja pitkään aikaan, älä jätä paristoa sisään turvallisesti ei-toivottuja ihokarvoja (vuotovaara). Poista vanhat paristot keholta, kasvoilta ja bikinialueelta. laitteesta heti. Toivomme, että laitteen käytöstä on sinulle iloa.
Ohjaa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden trimmauskammalla varustettua laitetta tasaisesti ihoa vasten (d). mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Puhdistus ja huolto Sammuta laite aina ennen kuin puhdistat sen. Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen: •...
Nie należy używać urządzenia do zabiegów na podrażnionej skórze. Obsługa Z urządzenia nie wolno korzystać, jeśli końcówka do depilacji jest uszkodzona. Braun SilkFinish wyposażony jest w różne końcówki do depilacji o unikalnym kształcie, co pozwala usuwać zbędne Opis owłosienie z każdego zakątka ciała, Nakładka ochronna...
W tym przypadku skórze (d). urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, Czyszczenie i konserwacja zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. Urządzenie należy zawsze wyłączyć...
Página 28
Český Děkujeme Vám, že jste si zakoupili Poznámka: Pokud nebudete přístroj strojen na odstraňování chloupků Braun delší dobu používat, nenechávejte v něm SilkFinish Precision, který dokonale a vloženou baterii (nebezpečí vytečení). bezpečně odstraňuje nežádoucí chloupky Vybitou baterii z přístroje ihned vyjměte.
(d). MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Čištění a údržba Před čištěním strojek vždy vypněte. Strojek vyčistěte po každém použití: Pomocí...
Página 30
Slovenský Ďakujeme vám, že ste si zakúpili depilátor Vložte batériu pólmi (+) a (–) podľa • a zastrihávač chĺpkov Precision Braun vyznačeného smeru. SilkFinish, ktorý precízne a bezpečne Zatvorte batériový priestor. • odstraňuje neestetické chĺpky na tele, na tvári a v oblasti plaviek. Dúfame, že Poznámka: Nikdy nenechávajte batériu...
časť a jeho okrúhlu stranu nasuniete na beÏného domového odpadu. holiacu hlavu tak, aby zacvakol na miesto. Zariadenie odovzdajte do Prístroj so zastrihávacím hrebienkom servisného strediska Braun alebo veďte horizontálne po pokožke, proti na príslu‰nom zbernom mieste smeru rastu chĺpkov (d). zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
Página 32
Magyar Köszönjük hogy megvásárolta a Braun Helyezze be az elemeket a megjelölt (+) • SilkFinish precíziós szőrvágó készüléket, és (–) pólusok szerint! mely a nemkívánatos szőrszálakat a test, Zárja le az elemtartó rekeszt! • az arc, és bikinizóna területeiről egyaránt precízen, és biztonságosan eltávolítja.
érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen A bikinizóna nyírása készüléket leadhatja a Braun A bikinizóna területén elhelyezkedő szervizközpontban, vagy az országa szőrzet egyenletes hosszúságra történő szabályainak megfelelŒ módon dobja igazításához, rögzítse készülékéhez a...
Página 34
Slovenski Zahvaljujemo se vam za nakup aparata Prepričajte se, da je naprava izključena. • Braun SilkFinish, ki omogoča natančno in Odstranite pokrovček prostora za • varno odstranjevanje nezaželenih dlačic baterijo (5), tako da ga povlečete po telesu, obrazu in na bikini predelu.
Glava za natančno prirezovanje (2) je Pridržujemo si pravico do sprememb brez nadvse primerna za natančno oblikovanje predhodnega opozorila. obrvi in odstranjevanje posamičnih dlačic po vsem telesu. Izdelek je skladen z evropsko Glava za prirezovanje dlačic bikini predela smernico o elektromagnetni (3) je idealna za uporabo na bikini predelu, zdruÏljivosti 89/336/EEC.
Página 36
Hrvatski Hvala što ste kupili Braun SilkFinish Zatvorite odjeljak za baterije. • Precision Hair Remover koji precizno i sigurno uklanja neželjene dlačice s tijela, Napomena: Ukoliko ne koristite uređaj lica i bikini-zone. Nadamo se da ćete na duže vrijeme, izvucite baterije (zbog uživati u korištenju ovog aparata.
šiljasti dio povuče preko dijela za njegovog radnog vijeka. Ostaviti rezanje, a zatim se zaobljena strana ga moÏete u Braun servisnom utisne na glavu za šišanje bikini-zone centru ili na odgovarajuçim dok ne upadne na svoje mjesto (d).
Română Vă mulţumim că aţi cumpărat aparatul Închideţi compartimentul bateriei. • de tunsl Braun SilkFinish Precision, care înlătură cu precizie şi îmn siguranţă firele Observaţie: Dacă aparatul nu este utilizat de păr nedorite de pe corp, faţă şi din perioade lungi de timp, nu lăsaţi bateria zona inghinală.
inghinală pentru a obţine linii şi contururi functie de nivelul zgomotului transmis prin precise, precum linia slipului. aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A). Scurtarea firelor din zona Ne rezervăm dreptul de a modifica inghinală produsul fără...
Página 40
Türkçe Braun SilkFinish Tüy Alıcı ve Şekillen- Not: Cihaz uzun sure kullanılmayacaksa dirici’yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. pilleri içerisinde bırakmayın, akma Ürününüzden memnun kalacağınızı tehlikesi vardır. Ömrü bitmiş pilleri umarız. Cihazı kullanmadan önce lütfen cihazdan hemen çıkartın. kullanım talimatlarının tamamını dikkatle okuyun.
2 farklı taraktan Üretici firma ve CE işareti uygunluk birini (3a, 3b) bikini bölgesi kesici değerlendirme kuruluşu: başlığına takın. Düzeltici tarağı takmak Braun GmbH için, işaret edilen kenarı kesici bölümün Frankfurter Straße 145 üzerine getirip daha sonra tarağın 61476 Kronberg / Germany “...
Página 42
Ελληνικά Ευχαριστούμε που αγοράσατε τη Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης • συσκευή Braun SilkFinish Precision Hair μπαταρίας (5) τραβώντας το προς τα Remover η οποία αφαιρεί με ακρίβεια και κάτω (a). ασφάλεια τις ανεπιθύμητες τρίχες από Εισάγετε τη μπαταρία με το θετικό (+) •...
ώστε να ασφαλίσει στην θέση της. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Μετακινήστε τη συσκευή με την Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· κουρευτική χτένα επίπεδα πάνω στο ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun δέρμα (d). ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. Καθαρισμός και συντήρηση...
Página 44
3b Гребен за оформяне в бикини- Използване на бръснещите зоната, 8 мм глави Ключ за включване/изключване «1/0» Braun SilkFinish е окомплектован с Капак на отделението за батерията различни бръснещи глави, които са с Четка отличителен профил за отстраняване на нежеланите косми по всяка извивка...
в контейнери за смесени битови зоната с еднаква дължина, закрепете отпадъци. Можете да предадете един от гребените за оформяне на уреда в сервизния център на Braun бикини-зоната (3a, 3b). За да го или на местата, определени за такива закрепите, плъзнете гребена по...
Página 46
Русский Благодарим Вас за покупку грумера Батарейки Braun SilkFinish Precision, который поможет легко и деликатно удалить Прибор работает с батарейкой волоски с поверхности кожи тела, лица типа ААА (1,5 В). Рекомендуется использовать щелочно- марганцевую и в зоне бикини. Наша продукция отвечает самым высо- батарейку...
стрелки на 90° и снимите его. смазывать режущую часть триммера, Установите другой триммер, вставив капнув на нее каплю легкого машин- его в соответствующее отверстие ного масла. вверху прибора и повернув по часовой стрелке на 90° по часовой Приведенная выше информация может стрелке.
Página 48
сервісні центри. якщо ріжуча головка ушкоджена. Користування ріжучими Опис головками Захисний ковпачок Бритва Braun SilkFinish має різні ріжучі Ріжуча головка для точного гоління головки унікальної форми, призначені Ріжуча головка для зони бікіні для видалення будь-якого небажаного 3a Гребінець-тример для (5 мм) волосся...
іншу головку, вставте її у отвір, потім Рекомендується наносити на ріжучий поверніть на 90° за годинниковою елемент головки краплю легкої стрілкою так, щоб вона клацнула, машинної оливи двічі на рік або після ставши на місце. очищення в проточній воді. Ріжуча головка для точного гоління (2) Ми...
Página 58
The guarantee becomes void Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen if repairs are undertaken by unauthorised wir nach unserer Wahl durch Reparatur persons and if original Braun parts are not oder Austausch des Gerätes unentgeltlich used. alle Mängel, die auf Material- oder Her- stellungsfehlern beruhen.
Página 59
Clause spéciale pour la France Servicio al consumidor: Para localizar a Outre la garantie contractuelle exposée su Servicio Braun más cercano o en el ci-dessus, nos clients bénéficient de la caso de que tenga Vd. alguna duda garantie légale des vices cachés prévue...
Página 60
Esta garantia é válida para todos os assistenza autorizzato Braun. países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun Contattare il numero 02/6678623 per autorizado. avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più...
Página 61
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Denne garanti dekker ikke: skader på Customer Service Centre bij u in de buurt. grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien Dansk bortfaller dersom reparasjoner utføres av...
Página 62
24 miesięcy od daty tillsammans med inköpskvittot, till ett jego wydania Kupującemu. Ujawnione auktoriserat Braun verkstad. w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez Ring 020-21 33 21 för information om firmę Procter and Gamble DS Polska närmaste Braun verkstad.
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro utratę gwarancji; domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m – przeróbek, zmian zpÛsobem nelze uplatnit záruku. konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych Poskytnutím záruky nejsou dotãena...
Magyar rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre Garancia v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva A Braun – ismerve termékei firma Braun alebo jej autorizovan˘ megbízhatóságát, készülékeire két év distribútor. garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék Táto záruka sa nevzÈahuje: na...
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog njegovega poobla‰ãenega distributerja. lista. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so Braunov servis moÏete kontaktirati na posledica nepravilne uporabe, normalne broj telefona 00 385 1 66 01 777.
Página 66
гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най- °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ близкия сервиз на Braun. За справки ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ 0800 11 003 – национален телефон на ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË...
Página 69
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë warranty will only apply if the correct ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ operating instructions included with this ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); product have been followed. The warranty – Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; on any appliance replaced under this – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; warranty ends on the expiry of the –...
Página 70
Repairs and service WESTERN AUSTRALIA If you are sending your appliance for Mark 1 Appliances repair, please pack the appliance Unit 1, 46 Abernethy Rd., adequately and send it to your nearest Belmont, WA 6104 Service Agent. For service or replacement parts refer to the authorised Service Tel.