GEA HGX4/310-4 CO2 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para HGX4/310-4 CO2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GEA Compressor HGX4 CO
Instrucciones de montaje
HGX4/310-4 CO
2
HGX4/385-4 CO
2
HGX4/465-4 CO
2
HGX4/555-4 CO
2
engineering for a better world
2
D
GB
F
E
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEA HGX4/310-4 CO2

  • Página 1 GEA Compressor HGX4 CO Instrucciones de montaje HGX4/310-4 CO HGX4/385-4 CO HGX4/465-4 CO HGX4/555-4 CO engineering for a better world...
  • Página 2: Acerca De Estas Instrucciones

    Observe las advertencias de seguridad de estas instrucciones. Estas instrucciones deben entregarse al cliente final junto con la instalación en la que se instala el compresor. Fabricante GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contacto GEA Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen Alemania Teléfono +49 7022 9454-0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Página Campos de aplicación 3.1 Refrigerante 3.2 Carga de aceite 3.3 Límites de aplicación Montaje del compresor 4.1 Almacenamiento y transporte 4.2 Emplazamiento 4.3 Conexiones de tubos 4.4 Tuberías 4.5 Tendido de la conducción de aspiración y presión 4.6 Manejo de las válvulas de cierre 4.7 Modo de funcionamiento de las conexiones de servicio susceptible de cierre Conexión eléctrica 5.1 Indicaciones sobre los interruptores y dispositivos de seguridad...
  • Página 4: Seguridad

    1| Seguridad 1.1 Identificación de las advertencias de seguridad: PELIGRO Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, ocasiona inminentemente la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
  • Página 5: Advertencias Generales De Seguridad

    En las siguientes instrucciones de montaje se describe el HG88e en la versión estándar fabricada por GEA Bock. El compresor frigorífico de GEA Bock mencionado en la portada está previsto para el montaje en una máquina (dentro de la UE conforme a las directivas de la UE 2006/42CE –directiva de máquinas–, 97/23/CE –directiva de equipos a presión–...
  • Página 6: Descripción Del Producto

    2| Descripción del producto 2.1 Descripción breve • Compresor de émbolo de elevación de cuatro cilindros semehermético enfriado por gas aspirado. • Motor de pedido al alojamiento a fijación por brazos. • El refrigerante aspirado del vaporizador es contucido por el motor garantizando su refrigeración extreordinariamente intens.
  • Página 7: Placa De Características (Ejemplo)

    2| Descripción del producto 2.2 Placa de características (ejemplo) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany AS12345-001 C85E 27/55 Fig. 3 Denominación del tipo Tensión, conexión, frecuencia Número de máquina Velocidad nominal de revoluciones 50 Hz Corriente máxima de servicio Desplazamiento volumétrico Corriente de arranque (rotor bloqueado) Tensión, conexión, frecuencia...
  • Página 8: Campos De Aplicación

    • CO : R744 3.2 Carga de aceite Los compresores se llenan en fábrica con la siguiente calidad de aceite: GEA Bock C 85 E (sólo deberá utilizarse este aceite). ATENCIÓN Posibles daños materiales. máx. ¡El nivel de aceite debe encon-...
  • Página 9: Montaje Del Compresor

    4| Montaje del compresor INFO Los compresores nuevos salen de fábrica llenos de gas de pro- tección (3 bar de nitrógeno). Dejar la carga de gas de protección dentro del compresor el máximo posible y evitar la entrada de aire. Comprobar que el compresor no presente daños de transporte antes de empezar con los trabajos.
  • Página 10: Tuberías

    4| Montaje del compresor Las conexiones de tubo poseen un diámetro interior escalonado, lo cual permite utilizar tubos convencionales con dimensiones en milímetros y pulgadas. Los diámetros de conexión de las válvulas de cierre han sido concebi- dos con vista a la potencia máxima del compresor. La sección tubular realmente necesaria debe adaptarse a la potencia.
  • Página 11: Manejo De Las Válvulas De Cierre

    4| Montaje del compresor 4.6 Manejo de las válvulas de cierre Antes de abrir o cerrar la válvula de cierre debe aflojarse la junta del husillo de válvula aprox. ¼ de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Después de accionar la válvula de cierre, apretar la junta del husillo de válvula en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 12: Conexión Eléctrica

    5| Conexión eléctrica Conexión eléctrica PELIGRO ¡Peligro de electrocución! ¡Alta tensión! ¡Realizar trabajos sólo cuando la instalación eléctrica esté sin tensión! ATENCIÓN En caso de montar otros accesorios con cable eléctrico, se ha de mantener para el tendido de cables un radio mínimo de curvatura de 3 x el diámetro del cable.
  • Página 13: Motor De Serie, Modelo Para Arranque Directo O Con Bobinado Parcial

    5| Conexión eléctrica 5.2 Motor de serie, modelo para arranque directo o con bobinado parcial Designación en la placa de características Etiqueta adhesiva en la caja de bornes Y/YY Los compresores con esta designación son aptos para arranque directo o con bobinado parcial. El bobinado del motor está...
  • Página 14: Esquema De Conexiones Para Arranque Con Bobinado Parcial Con Motor De Serie --> Con Mp10

    5.3 Esquema de conexiones para arranque con bobinado parcial con motor de serie --> con MP10                         ...
  • Página 15                                         ...
  • Página 16: Disparador Electrónico Mp10

    5| Conexión eléctrica 5.4 Disparador electrónico MP10 El motor del compresor está equipado con sondas térmicas con termistor (PTC), conectadas con el disparador eléctrico MP10 en la caja de bornes. Tras aplicar la tensión de red, el diodo luminoso H3 (verde) señaliza la disponibilidad para funcionar.
  • Página 17: Prueba De Funcionamiento Del Disparador Mp10

    5| Conexión eléctrica 5.6 Prueba de funcionamiento del disparador MP10 Se debe comprobar el funcionamiento del disparador antes de la puesta en servicio así como tras la reparación de averías o modificaciones en el circuito de mando: LED H1 LED H2 LED H3 Operación rojo rojo...
  • Página 18: Esquema De Conexiones Para Arranque Con Bobinado Parcial Con Motor De Serie --> Con Int69 G

    5.7 Esquema de conexiones para arranque con bobinado parcial con motor de serie --> con INT69 G FC1.2 FC1.1 I> I> I> I> I> I> FC1.1 FC1.2 X SS Y/YY INT69 Θ Θ Caja de conexión del compresor Anschlußkasten Verdichter Fig.
  • Página 19 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> P-Öl FC1.2 Interruptores protectores del motor (bobinado parcial 2) Fusible del circuito de mando Relé de retardo máx. 1s Interruptor principal Contactor de línea (bobinado parcial 1) Contactor de línea (bobinado parcial 2) Interruptor de la tensión de mando Regleta de bornes en el armario de distribución PW INT69 HG44/56 BOCK COMPRESSORS...
  • Página 20: Disparador Electrónico Int69 G

    5 | Conexión eléctrica 5.8 Disparador electrónico INT69 G El motor del compresor está equipado con sondas térmicas con termistor (PTC), conecta- das con el disparador eléctrico INT69 G en la caja de bornes. En caso de exceso de tem- peratura en el bobinado del motor, el INT69 G desconecta la protección del motor.
  • Página 21: Prueba De Funcionamiento Del Disparador Int69 G

    5 | Conexión eléctrica 5.10 Prueba de funcionamiento del disparador INT69 G Después de solucionar una avería o de realizar modificaciones en el circuito de mando, es necesario comprobar el funcionamiento del disparador antes de la puesta en marcha. Para ello, realice esta prueba con ayuda de un comprobador de continuidad o de un aparato de medición.
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    6| Puesta en funcionamiento 6.1 Preparativos para la puesta en funcionamiento INFO Es obligatorio, a cargo del instalador, el uso de presostatos de alta y baja presión para proteger el compresor de condiciones de servicio inadmisibles. El compresor ha sido sometido a una prueba de funcionamiento en fábrica y se han comprobado todas sus funciones.
  • Página 23: Carga De Refrigerante

    6| Puesta en funcionamiento Evacuar primero la instalación y después incluir el compresor en el proceso de evacuación. Descargar la presión del compresor. Abrir la válvula de cierre de aspiración y de presión. Conecte la calefacción del sumidero del lodo de aceite. Evacuar con la bomba de vacío en el lado de aspiración y de alta presión.
  • Página 24: Puesta En Servicio

    6| Puesta en funcionamiento 6.6 Puesta en servicio ADVERTENCIA Las dos válvulas de cierre deben estar abiertas antes del arranque del compresor. Comprobar que los dispositivos de seguridad y protección (interruptores de presión, contactor de motor, medidas eléctricas de protección contra contactos accidentales etc.) funcionan perfectamente.
  • Página 25: Prevención De Golpes De Líquido

    6| Puesta en funcionamiento 6.8 Prevención de golpes de líquido ATENCIÓN Los golpes de líquido pueden provocar daños en el compresor así como fugas de refrigerante. Observar lo siguiente para evitar golpes de líquido: El dimensionado completo de la instalación frigorífica debe ser realizado de forma adecuada. Todos los componentes deben ser adaptados los unos a los otros en cuanto a la potencia se refiere (especialmente el evaporador y la válvula de expansión).
  • Página 26: Mantenimiento

    80399 80433 80434 BS biela 80424 Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales de GEA Bock. 7.4 Accesorios Encontrará los accesorios disponibles en Internet en www.gea.com 7.5 Lubricantes L' aceite es necesario para empresa con el CO il' ¡apoyo C 85 E!
  • Página 27: Puesta Fuera De Servicio

    7| Mantenimiento 7.6 Puesta fuera de servicio Cerrar las válvulas de cierre del compresor. El CO no está sujeto a ninguna obligación de reciclaje y, por tanto, puede ser evacuado en el entorno. A causa del riesgo de asfixia, es imprescindible que haya una buena ventilación o derivar el CO a un espacio.
  • Página 28: Datos Técnicos

    8| Datos técnicos Carga de aceite Peso 380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz PW 440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz PW Número de cilindros...
  • Página 29: Medidas Y Conexiones

    Transport). 8870 04.02.15 Grass Renz 0t | Betrifft Blatt 3 GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen / Rev. Änd.-Nr. / Mod-No. Datum / Date Bearb. / Edited Geprüft / Appr. Maß / Dimension Passung / Clearance The supplier has to ensure the delivery of parts Conexión del termostato de protección térmica...
  • Página 30: Declaración De Conformidad Y De Incorporación

    Unión Europea (conforme a la directiva de máquinas 2006/42/CE) El fabricante: GEA Bock GmbH, Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Tel.: 07022/9454-0 declara por la presente, que el compresor frigorífico HGX4 -CO cumple con los requisitos del Anexo II 1B de la directiva de máquinas 2006/42/CE.
  • Página 31: Servicio

    En caso de consultas sobre el montaje, el funcionamiento y los accesorios, diríjase a nuestro departa- mento de técnica de aplicación, al mayorista de refrigeración o bien a nuestra representación. Puede contactar con el equipo de asistencia técnica de GEA Bock por teléfono gratuito 00 800 / 800 000 88 o por correo electrónico: refrigeration@gea.com...
  • Página 32: Integridad

    • • GEA Group es una empresa global de ingeniería mecánica con un volumen de ventas de miles de millones de euros, que realiza operaciones en más de 50 países. Fundada en 1881, la empresa es uno de los mayores proveedores de equipamiento innovador y tecnología de procesos. GEA Group forma parte del índice STOXX...

Este manual también es adecuado para:

Hgx4/385-4 co2Hgx4/465-4 co2Hgx4/555-4 co2

Tabla de contenido