A – Colonna
Riser
Colonne
Colonne
Columna
Steigleitung
B – Dorsale
Backbone
Montant
Montant
Dorsal
Abzweigung
c – Ai successivi distributori
To following distributors
Vers les autres distibuteurs
Vers les autres distibuteurs
Hacia los distribuidores siguientes
An die nachfolgenden Verteilern
D – Sch. 1083/55 Distributore 4 utenze
Ref. 1083/55 4 user distributor
Réf. 1083/55 Distributeur á 4 utilisateurs
Réf. 1083/55 Distributeur á 4 utilisateurs
Ref. 1083/55 Distribuidor 4 usuarios
BN 1083/55 4 Teilnehmer Verteiler
E – Sch. 107/59 Suoneria supplementare
Ref. 1072/59 Additional ringer
Réf. 107/59 Sonnerie
Réf. 107/59 Sonnerie
Ref. 1072/59 Timbre adicional
BN 107/59 Zusätzliches Läutewerk
F – Connessioni/equipaggiamento come videoportiere
elettrico principale "A"
Equipment/connections as main video outdoor
station "A"
En tant que vidéoportier électrique "Principal A"
Conexión/equipaje como videoportero eléctrico
principal "A"
Anschlüsse/Ausrüstung wie elektrischer Haupt-
Videopförtner "A"
G – Secondario
Secondary
Secondaire
Secondaire
Secundario
Neben-
h – Borchia a corredo centralino
Supplied switchboard wiring junction box
Bôite de connexion
Tachón anexo con la centralita
Kabelabschlussdose für die Zentrale
I – Sch. 1083/40 Centralino di portineria
Ref. 1083/40 Switchboard
Réf. 1083/40 Centrale de conciergerie
Réf. 1083/40 Centrale de conciergerie
Ref. 1083/40 Centralita de portería
BN 1083/40 Pförtnerzentrale
L – Sch. 1083/0A Alimentatore
Ref. 1083/20A Power supply
Réf. 1083/0A Alimentation
Réf. 1083/0A Alimentation
Ref. 1083/20A Alimentador
BN 1083/0A Netzgerät
M – Linea ~
Mains ~
Ligne~
Ligne~
Línea~
Linie~
DS1083-059B
LEGENDA
N – Sch. 1083/75 Interfaccia per posti esterni
Ref. 1083/75 Call module interface
Réf. 1083/75 Interface des poste externes
Réf. 1083/75 Interface des poste externes
Ref. 1083/75 Interfaz microaltavoces
BN 1083/75 Außenstellen-Schnittstelle
O – Ai moduli successivi
To following modules
Vers le modules suivantes
Vers le modules suivantes
Hacia los módulos siguientes
An die nachfolgenden Modulen
P – Principale
Main
Principal
Principal
Principal
Haupt-
q – Azionamento serratura
Lock release
Actionnement serrure
Actionnement serrure
Accionamiento cerradura
Betätigung der Verriegelung
R – Serratura elettrica: 1 Vca/15VA
Electric lock: 12 Vca/15VA
Serrure electrique: 1Vca/15VA
Serrure electrique: 1Vca/15VA
Cerradura eléctrica de: 12Vca/15VA
1V AC/15VA Elektroverriegelung
S – Sch. 173/41 Modulo video a colori
Ref. 1732/41 Colour video module
Réf. 173/41 Module vidéo
Réf. 173/41 Module vidéo
Ref. 1732/41 Módulo video
BN 173/41 Videomodul
T – Sch. 1083/50 Interfaccia di colonna
Ref. 1083/50 Colum interface
Réf. 1083/50 Interface de colonne
Ref. 1083/50 Interfaz de columna
BN 1083/50 Steigleitungsschnittstelle
U – Alle interfacce di colonna successive
To following interfaces
Vers les interfaces de colonne suivantes
Vers les interfaces de colonne suivantes
Hacia interfaces siguientes
An die nachfolgenden Schnittstellen
V – Equipaggiamento / connessioni dorsali "5-6-7-8"
come dorsale "1"
Equipment / connections backbones "5-6-7-8" as
backbone "1"
Équipement / branchements dorsales "5-6-7-8"
comme dorsale "1"
Conexiones/equipajes dorsales "5-6-7-8" como dorsal
"1"
Anschlüsse/Ausrüstung der Abzweigungen "5-6-7-8"
wie Abzweigung "1"
z – Equipaggiamento / connessioni dorsali "-3-4" come
dorsale "1"
Equipment / connections backbones "2-3-4" as
backbone "1"
Équipement / branchements dorsales "-3-4" comme
dorsale "1"
Conexiones/equipajes dorsales "2-3-4" como dorsal
"1"
Anschlüsse/Ausrüstung der Abzweigungen "-3-4"
wie Abzweigung"1"
5