Descargar Imprimir esta página

Comelit 8461M Manual Tecnico página 24

Ocultar thumbs Ver también para 8461M:

Publicidad

Schema di collegamento in derivazione dal montante dei citofoni supplementari art. 2628/2638, art. 6750W
IT
Connection diagram for branch connection from riser of additional door-entry phones art. 2628/2638 and art. 6750W
EN
Schéma de connexion en dérivation à partir de la colonne montante des combinés audio supplémentaires art. 2628/2638, art. 6750W
FR
Aansluitschema met afgetakte aansluiting vanaf de stamleiding van de extra deurtelefoons art. 2628/2638, art. 6750W
NL
Anschlussplan über Abzweigung von der Steigleitung der zusätzlichen Innensprechstellen art. 2628/2638, art. 6750W
DE
Esquema de conexión en derivación, desde la columna montante, de los telefonillos adicionales art. 2628/2638, art. 6750W
ES
Esquema de ligação em derivação da coluna de telefones intercomunicadores adicionais art. 2628/2638, art. 6750W
PT
Variante collegamento chiamata fuori porta
IT
Floor door call connection variant
EN
Variante connexion appel palier
FR
Variant met aansluiting van een etagebel
NL
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
DE
Variante con conexión para llamada timbre de planta
ES
Variante para ligação da campainha externa
PT
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il
IT
pulsante CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user
EN
code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.
En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code
FR
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.
Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de
NL
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over
Im
Fall
mehrerer
Sprechstellen
DE
Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode die CFP-
Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an
allen Geräten gleichzeitig der Rufton.
En caso de varios telefonillos o placas soporte de
ES
monitor con el mismo código de usuario, conectar el
pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se
activarán al mismo tiempo.
No caso de vários telefones intercomunicadores ou
PT
suportes de monitor com o mesmo código de utilizador,
ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão
em simultâneo.
IT
* 20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in
prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V).
EN
* 20 m MAX - Use screened cable for the connection and do not run cables near heavy
inductive loads or power supply cables (230V / 400V).
FR
* 20 m MAX - Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles
à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d'alimentation (230 V / 400 V).
C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S
6700W
6701W
6701B
1214/2C
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1209
oder
Monitor-
w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
C
C
L
L
F
F
P
P
C
C
L
L
F 1
F
2
P
P
C
C
P
C
S
S
L
L
F
F
-
2 2
+
P
P
IT
Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva
EN
Variant with security door lock and additional power supply
Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire
FR
Variant met veiligheidsslot en extra voeding
NL
DE
Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung
ES
Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional
PT
Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar
Pulsante comando apriporta locale
Local lock release button
Bouton ouvre-porte sortie
Lokale bedieningsknop deuropener
Taste lokaler Türöffner
Pulsador abrepuertas local
.
Botão de comando de abertura
da porta local
* 20 m MAX - Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels
NL
niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels (230 V / 400 V).
* 20 m MAX - Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel nicht
DE
in der Nähe von großen induktiven Lasten oder Stromversorgungskabeln (230V /400V)
verlegen.
ES
* 20 m MAX - Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables cerca de
cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V)
* 20 m MAX - Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos nas
PT
proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V).
2738W
6750W
2610
SW3
S2 S1
12/24V
AC/DC
*
R
C
SE
SE
D
NC
NO
C
L
L
-
T
O
+
O
E
M
4893M
6ª edizione 03/2018
cod. 2G40002046
SB2/SNPQ

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8461m/bm