Resumen de contenidos para Veridian Healthcare 01-506
Página 1
Automatic Digital Blood Pressure Wrist Monitor 01-506 Model...
Página 2
STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BE- FORE USING YOUR DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR. 2 AAA Batteries Digital Monitor Storage Case Instruction Manual Quick Start Guide Blood Pressure Reading Tracking Log FAQ Information Sheet IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
care & safety information Note: Read all instructions carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product. Caution: Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. Improper care or use of your blood pressure monitor may result in injury, damage to the unit or ineffective treatment.
Página 5
care & safety information Operating Cautions & Warnings • Prolonged over-inflation may cause congestion, swelling or bruising in some people • Wait a minimum of 2 minutes between measurements (20-minutes is recommended); excessive frequent measurements may restrict blood circulation • Do not use this device while connected to any monitoring equipment on the same limb •...
introduction It is recommended that you first seek the advice and recommendation of your physician or healthcare professional when using home diagnostic devices, including blood pressure monitors. Automatic Digital Blood Pressure Monitors use the oscillometric method to electronically measure your blood pressure. The monitor detects your blood’s movement through the artery in your arm and converts the movements into a digital reading.
monitor features Wrist Cuff MEMORY Recall Button Battery POWER Digital Display Compartment Button (on/off) (underside) Details of the display and interpretation of the symbols are included throughout this manual. English –...
Getting started Before taking a measurement 1. Your readings should only be interpreted by your physician or healthcare professional with access to your individual medical history. Regular use of a home blood pressure monitor will allow you to track and record your readings for discussion with your physician. 2.
Battery installation and replacement this unit comes complete with 2 aaa batteries. It is necessary to replace the batteries when the Low Battery symbol appears on the display or when the display does not turn on after the POWER button is pressed. replacing Battery , Fig.
setting the date and time IT IS NECESSARY TO SET THE DATE AND TIME FOR THE MONITOR EVERY TIME BATTERIES ARE INITIALLY INSTALLED OR REPLACED. 1. When the unit is off, press and release both the POWER and M (MEMORY) button at the same time. The month will begin to flash, Fig. 1. 2.
applying your Blood Pressure cuff PROPER CUFF FIT AND PLACEMENT IS CRITICAL IN OBTAINING ACCURATE BLOOD PRESSURE MEASUREMENTS. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND CONSIDER CONSULTING WITH YOUR PHYSICIAN FOR FURTHER DIRECTION. Before applying your blood pressure cuff, be sure your wrist is within the appropriate cuff range.
taking your Blood Pressure reading Please read the preceding portions of this manual prior to taking your first reading. Reminder, it is important to avoid smoking, eating, taking medication, alcohol consumption or physical activity 30 minutes prior to taking a reading. 1.
Página 13
taking your Blood Pressure reading 6. When the measurement is complete, your blood pressure measurement and pulse will display simultaneously on the screen, Fig 4. Both the systolic and diastolic readings will display at the same time. 7. The Hypertension Indicator will indicate your reading range in the left side of the display, Fig 5.
interpreting your results irregular Heartbeat detection An irregular heartbeat is defined as a heartbeat rhythm that is more than 25% slower or 25% faster than the average measurement detected while the monitor is conducting the measurement. When this device detects an irregular rhythm two or more times during the reading, the IHB symbol will appear on the display screen.
interpreting your results Hypertension indicator This unit features our unique Hypertension Indicator. The World Health Organization has established globally accepted standards for the assessment of high or low blood pressure. This chart can help you identify where your blood pressure measurements fall according to WHO classification standards.
memory function recalling measurements in memory You can recall up to 60 total measurements in memory. Using the included blood pressure log, these readings can be shared with your physician or trained healthcare professional. 1. Press and release the M (MEMORY) button. The unit will briefly Fig.
Página 17
memory function clearing measurements from memory 1. Press and release the M (MEMORY) button. The unit will display how many measurements are stored within the bank. 2. Press the M (MEMORY) button to confirm the bank to erase. Each memory bank must be cleared separately. Fig.
care and maintenance Proper care and maintenance of your blood pressure monitor will help ensure long life for the product; improper use of the monitor may void the included warranty. Monitor Care and Maintenance • Do not use any liquids on the monitor; use a soft, dry cloth to clean the monitor as needed •...
display symbols Symbol Meaning Read This Manual—All included manuals should be read prior to first use 2012 Warning—Symbol indicates a warning, prohibition or mandatory action that mitigates a risk that is not necessarily obvious to the device operator Typ e BF Applied Parts—Indicates that a part of this unit comes in contact with the patient in order to carry out it’s intended function;...
Página 20
display symbols Symbol Meaning Systolic Blood Pressure—The ‘top’ blood pressure result Diastolic Blood Pressure—The ‘bottom’ blood pressure result Milligrams of Mercury—Unit of blood pressure measurement for this device Pulse Rate—Pulse rate per minute during the measurement Low Battery—Battery is low and should be replaced Down Arrow—The cuff is not properly wrapped or has too much air left in it;...
Página 21
troubleshooting Problem Possible Cause Solution Display shows an Cuff position was not correct or Apply the cuff properly and attempt a abnormal result was not tight enough new measurement Body posture was not correct Review the ‘Taking a Measurement’ during measurement portion of this manual and attempt a new measurement Speaking, excessive movement,...
Página 22
troubleshooting Error Code Possible Cause Solution Excessive movement was Wait approximately 20 minutes to detected during measurement. allow the vessels to return to normal; attempt new measurement taking care not to move during test Improper inflation or rapid Check that the monitor is firmly pressure decrease during attached to cuff and is not loose;...
troubleshooting - error codes Error Code Possible Cause Solution Pressure system is unstable Display Shows Er 0 Review the ‘Taking a Measurement’ before measurement portion of the manual, wait a Display Shows Er 1 Failed to detect systolic pressure minimum of 5 minutes and attempt a new measurement.
fcc statement note: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
electromagnetic compatibility Table 1 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emissions This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment. Emmission Test Compliance Electromagnetic Environment Guidance...
Página 26
electromagnetic compatibility Table 2 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic immunity This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level...
Página 27
electromagnetic compatibility Table 3 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level...
Página 28
electromagnetic compatibility Table 4 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and this monitor This monitor is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of this monitor can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and this monitor as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Product specifications Name Automatic Digital Blood Pressure Wrist Monitor Model number 01-506 Display system Digital display/LCD Measuring method Oscillometric Method, Automatic Air Inflation and Measurement Power source 2 x 1.5V AAA Batteries Measuring range Pressure: 0-300 mmHg Pulse: 40-180 beats/minute Accuracy Pressure: ±3 mmHg...
Lifetime Limited Warranty Congratulations on your purchase of a Digital Blood Pressure Monitor. Your Digital Blood Pressure Monitor is covered by the following limited warranty commencing upon the date of purchase, and subject to the following terms and conditions: The Warrantor warrants that its Digital Blood Pressure Monitor will be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for as long as the original purchaser owns the product.
Monitor digital de muñeca automático para tomar la presión arterial 01-506 Modelo...
Página 32
¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER LA TOTALIDAD DE LOS SIGUIENTES COM- PONENTES ANTES DE USAR SU MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN ARTERIAL 2 Baterías Tipo AAA Estuche Monitor Digital Manual Detallado Guía de Referencia Rápida Registro de Presión Arterial Preguntas con Frecuencia Hechas SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS INSERTOS O LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES, NO HAGA LA DEVOLUCIÓN EN EL LUGAR DONDE EFECTUÓ...
care & safety information Nota: Lea atentamente todas las instrucciones antes del uso. Es necesario tomar las siguientes precauciones básicas cuando se va a utilizar un producto eléctrico. Precaución: Si no se leen y respetan todas las precauciones podrían provocarse lesiones personales o daños al equipo.
Página 35
care & safety information Precauciones de operación y advertencias • La inflación excesiva prolongada puede provocar congestión, inflamación o hematomas en algunas personas • Espere un mínimo de 2 minutos entre cada medición (se recomienda 20 minutos); mediciones frecuentes excesivas pueden restringir la circulación de la sangre •...
introducción Se recomienda que usted primero busca el consejo y la recomendación de su médico o profesional de cuidados médicos cuando utilice dispositivos de diagnóstico en el hogar, incluidos monitores de presión arterial. Los monitores automáticos digitales de presión arterial emplean el método oscilométrico para medir la presión arterial electrónicamente.
funciones del monitor digital de presión arterial Brazalete para el brazo MEMORIA Botón para llamar la POWER Compartimiento Botón de encendido de las baterías Visor Digital (encendido/apagado- (superficie inferior) on/off) Los detalles del visor y la interpretación de los símbolos están incluidos en este manual.
cómo comenzar antes de tomarse la presión 1. Sus lecturas sólo deben ser interpretadas por su médico o profesional de cuidados médicos con acceso a su historia clínica individual. El uso periódico de un monitor en el hogar le permitirá rastrear y registrar sus lecturas para comentarlas con su médico. 2.
colocación y reemplazo de la batería/alimentación de c.a. esta unidad viene completa con 2 baterías tipo aaa. Será necesario cambiar las baterías cuando se presente el símbolo de Batería Baja en el visor, o cuando no se encienda el visor después de haber pulsado el botón de encendido POWER.
ajuste de fecha y hora ES NECESARIO AJUSTAR LA FECHA Y HORA DEL MONITOR CUANDO SE COLOCAN LASBATERÍAS POR PRIMERA VEZ O CADA VEZ QUE SE LAS REEMPLAZA. 1. Con la unidad apagada, pulse y libere simultáneamente los botones de encendido POWER y de M (memoria).
colocación del brazalete de Presión arterial ES MUY IMPORTANTE EL AJUSTE Y LA COLOCACIÓN ADECUADA DEL BRAZALETE PARA OBTENER MEDICIONES PRECISAS DE LA PRESIÓN ARTERIAL. LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INDICACIONES Y CONSULTECON SU MÉDICO PARA MÁS INSTRUCCIONES Antes de colocarse el brazalete de presión arterial, asegúrese de que la muñeca esté...
toma de lecturas de Presión arterial Lea las partes precedentes de este manual antes de tomarse la presión arterial por primera vez. Recuerde: es importante evitar fumar, comer, tomar medicación, beber alcohol o realizar actividad física 30 minutos antes de tomarse la presión.
Página 43
toma de lecturas de Presión arterial 6. La medición de la presión arterial y del pulso se visualizará simultáneamente en la pantalla, Fig. 4. Tanto los valores de presión sistólica como diastólica se presentarán simultáneamente. 7. El indicador de hipertensión mostrará el rango de lecturas en la parte izquierda del visor, Fig.
interpretación de lecturas de Presión arterial detector de latidos irregulares Un ritmo cardíaco irregular se define como un ritmo cardíaco 25% más lento o 25% más rápido que la medición promedio detectada mientras el monitor lleva a cabo la medición. Cuando este dispositivo detecta un ritmo cardíaco irregular en dos o más ocasiones durante la lectura, aparecerá...
interpretación de lecturas de Presión arterial indicador de hipertensión iEsta unidad posee nuestro indicador de hipertensión único. La Organización Mundial de la Salud ha establecido normas aceptadas mundialmente para la evaluación de lecturas de presión arterial alta y baja. La siguiente planilla debe ser considerada sólo como una guía; consulte siempre con su médico o profesional de cuidados médicos en relación con la interpretación de sus resultados individuales.
función de memoria memorización de mediciones en la memoria Puede memorizar hasta un total de 60 mediciones en la memoria. Estas mediciones las puede compartir con su médico o profesional capacitado para el cuidado de la salud. Mediante el registro de presión arterial que se incluye, puede compartir esas lecturas con Fig.
Página 47
función de memoria medidas del claro de la memoria 1. Pulse y libere el botón M (memoria). La unidad mostrará la cantidad de mediciones almacenadas en el banco. 2. Pulse y libere el botón M (memoria) hasta que aparezca la primera medición.
cUidado y mantenimiento El buen cuidado y mantenimiento de su medidor de presión ayudará a asegurar la larga vida útil del producto. El uso inadecuado del medidor puede invalidar la garantía incluida. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL MEDIDOR • No use ningún líquido para limpiar el medidor. Use un paño suave y seco para limpiarlo según sea necesario •...
símbolos Visualizados Símbolo Significado Lea este Manual — todos los manuales incluidos deben leerse antes del primer uso 2012 ADVERTENCIA—indica una advertencia, prohibición o acción obligatoria que mitiga el riesgo de que no es necesariamente evidente para el operador del dispositivo Typ e BF aplicado partes —...
símbolos Visualizados Símbolo Significado Systolic Blood Pressure—The ‘top’ blood pressure result Diastolic Blood Pressure—The ‘bottom’ blood pressure result Milligrams of Mercury—Unit of blood pressure measurement for this device Pulse Rate—Pulse rate per minute during the measurement Low Battery—Battery is low and should be replaced Down Arrow—The cuff is not properly wrapped or has too much air left in it;...
Página 51
solución de Problemas Problema Causa posible Solución El monitor muestra La posición del brazalete no era Coloque el brazalete correctamente e una medición correcta o no estaba lo intente realizar una lectura nueva. anormal suficientemente ajustado. La postura del cuerpo no era Lea la sección “Cómo tomar una correcta durante la lectura.
solución de Problemas - códigos de error Código Causa posible Solución Se detectó mucho movimiento Espere alrededor de 20 minutos para durante la lectura. que los vasos sanguíneos retornen a su estado normal; intente realizar una lectura nueva evitando moverse durante la prueba.
Página 53
solución de Problemas - códigos de error Código Causa posible Solución Sistema de presión es inestable antes de Pantalla Muestra Er 0 la medición Revise la parte de "Cómo tomar una medición" del manual, espere un No se pudo detectar la presión sistólica Pantalla Muestra Er 1 mínimo de 5 minutos e intentar una nueva medición...
declaración de la fcc nota: POTENCIAL DE INTERFERENCIA PARA RADIO/TELEVISIÓN (sólo para EE.UU.) Este producto ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
comPatiBiLidad eLectromaGnÉtica Tabla 1 Para todos los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Guía sobre el ambiente electromagnético...
Página 56
comPatiBiLidad eLectromaGnÉtica Tabla 2 Para todos los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Nivel de prueba Guía sobre el ambiente Prueba de...
Página 57
comPatiBiLidad eLectromaGnÉtica Tabla 3 Para los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME que no son Sistemas de Soporte Vital Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 58
comPatiBiLidad eLectromaGnÉtica Tabla 4 Para los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME que no son Sistemas de Soporte Vital Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y este monitor Este monitor ha sido diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones por emisiones de RF irradiada están bajo control.
Producto Nombre y Monitor Digital de Presión Arterial para el Muñeca, de Calidad Premium Número de Modelo 01-506 Sistema de visualización Visor digital/visor de cristal líquido Método de medición Oscilométrico método Fuente de energía 2 x 1.5V baterías tipo AAA Rango de medición...
Según lo que elija, Veridian Healthcare reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al comprador se le notificará cualquier reparación adicional requerida antes de completar la reparación, y será...