Página 1
Manual de uso y manejo Secadora con bomba de calor Es fundamental leer estas instrucciones antes de instalar el electrodo- méstico y usarlo por primera vez para evitar el riesgo de accidentes o daños en el mismo. es-MX M.-Nr. 10 483 600...
Consulte con las autoridades locales, y, si fuera posible, apague los demás proveedores o Miele sobre el desecho y aparatos. reciclaje de aparatos eléctricos y elec- – Limpie los filtros de pelusa de la trónicos.
Indice Medidas para la protección del medio ambiente .......... 2 Advertencias e instrucciones de seguridad ............ 6 Funcionamiento de la secadora................. 17 Panel de control ....................17 Pantalla........................19 Antes del primer uso ................... 21 EcoFeedback ....................... 22 1. Notas sobre el cuidado correcto de la ropa .......... 23 Puntos que tener en cuenta respecto a la ropa lavada.........
Página 4
Indice Limpieza y cuidado ..................... 40 Vaciado del depósito de agua condensada ............40 Preparación del depósito de agua condensada para Alisar con vapor ....41 Filtros de pelusa ....................42 Eliminar las pelusas visibles ................ 42 Limpieza minuciosa de los filtros de pelusa y las aberturas del flujo de aire... 43 Filtro del zoclo .......................
Página 5
Indice Datos de consumo .................... 71 Datos técnicos..................... 72 Menú Ajustes ....................... 73 Acceder a los Ajustes.................... 73 Idioma ........................ 73 Grados de secado ....................74 Prolongación del tiempo de enfriamiento ............. 74 Indicador de conductos de aire ................74 Volumen del avisador acústico ................
Si utiliza productos de limpieza, debe hacerlo bajo su propia res- ponsabilidad y seguir las instrucciones que aparecen en el paquete. Cualquier otra aplicación puede resultar peligrosa. Miele no se hace responsable de los daños que resulten de un uso o manejo incorrec-...
Advertencias e instrucciones de seguridad Esta secadora solo puede ser usada por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de ex- periencia o conocimientos, si cuentan con supervisión durante el uso o si se les ha mostrado cómo usarla de forma segura y com- prenden y reconocen las consecuencias de un manejo incorrecto.
Página 8
Las reparaciones no autorizadas podrían tener como resultado peligros imprevistos para el usuario, de los que Miele no puede res- ponsabilizarse. Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por un técnico de servicio aprobado por Miele, de lo contrario cual- quier daño subsiguiente no estará...
Página 9
No realice ninguna modificación de la secadora, a menos que Miele le autorice a ello. Tecnología con bomba de calor y refrigerante: La bomba de calor de esta secadora usa un refrigerante que se con- densa mediante el compresor y que se guía por un circuito cerrado a...
Advertencias e instrucciones de seguridad Respete las instrucciones de "Instalación y conexión" y los "Datos técnicos". Se debe garantizar siempre la accesibilidad del enchufe para des- conectar la secadora de la red. No bloquee el hueco entre la parte inferior de la secadora y el suelo con revestimientos del zoclo, alfombra de pelo largo, etc.
Página 11
Advertencias e instrucciones de seguridad Para prevenir riesgos de incendio, no se deberán secar los si- guientes textiles en esta secadora: – Artículos que no se han lavado. – Artículos, como ropa de trabajo, que no se han limpiado a fondo y que aún tienen manchas de grasa, aceite u otros depósitos (como cosméticos, lociones, etc.).
Página 12
Advertencias e instrucciones de seguridad Saque todos los objetos de los bolsillos (como encendedores, fósforo). Advertencia: No apague la secadora antes de que haya conclui- do el programa de secado. Si se hace, se deberá colgar la ropa o estirar para que se enfríe.
Página 13
Advertencias e instrucciones de seguridad En muchos programas, la fase de calentamiento va seguida de una fase de enfriamiento para asegurarse de que las prendas no es- tán demasiado calientes al tacto al sacarlas (esto también evita el peligro de que la ropa se prenda fuego) El programa no ha terminado hasta que se ha completado la fase de enfriamiento.
Página 14
Advertencias e instrucciones de seguridad Si el agua se drena externamente mediante la manguera de des- agüe en vez de recogerse en el depósito de agua condensada, ase- gúrese de que la manguera de desagüe está unida de forma segura si se cuelga en un fregadero o lavabo para evitar que se resbale y que el agua provoque daños.
Página 15
Advertencias e instrucciones de seguridad Uso de un envase de fragancia (accesorio especial) Utilice únicamente envases con fragancia originales de Miele. El envase con fragancia se debe guardar en su empaque, así que asegúrese de que lo conserva.
Página 16
Accesorios Use únicamente piezas de repuesto y accesorios de Miele origina- les con este aparato. Si se usan piezas que no son de Miele, la ga- rantía, el rendimiento y las reclamaciones de responsabilidad del producto quedarán invalidados. ...
Funcionamiento de la secadora Panel de control a Pantalla con teclas sensoras f Botones de opción Consulte la página siguiente para Se pueden añadir varias opciones a más información. los programas. b Botón Start/Stop g Selector de programas Para iniciar el programa seleccionado Para seleccionar el programa.
Página 18
Funcionamiento de la secadora Anti-crease Antiarrugas Auto load control Control automático de cargas Buzzer Avisador Cottons Algodón Delay start Retraso de inicio Denim Vaqueros (Mezclilla) Drying level Grados de secado Duration Duración EcoFeedback EcoFeedback (Consumo de energía) Express Exprés Freshen up Refrescar Further programmes Otros programas...
Funcionamiento de la secadora Ajustes Pantalla El menú Ajustes se abre tocando las te- clas sensoras y a la vez. Los ajustes se pueden cambiar para modificar la electrónica para que se adapte a los distintos requerimientos. Consulte el menú "Ajustes" al final de este manual para más información.
Funcionamiento de la secadora Indicador Perfect Dry (Secado per- Ejemplos de cómo manejar el apara- fecto) Con los programas con un grado de se- Desplazarse por una lista cado seleccionable, el sistema Perfect Las flechas de la pantalla indican que Dry calcula la humedad residual pre- hay una selección disponible: sente en la ropa para asegurar un resul-...
Cuando se enciende la secadora, apa- más de una hora. recerá brevemente la pantalla de bien- venida Miele Willkommen. Configuración del idioma Se le pedirá que seleccione el idioma que desea para la pantalla. Es posible cambiar el idioma en cualquier momen- to mediante Ajustes.
EcoFeedback Puede usar la tecla sensora La estimación variará en función del EcoFeedback para acceder a informa- programa y de las opciones selecciona- ción sobre el consumo de energía de su das. secadora. 2. Consumo real Al tocar la tecla sensora EcoFeedback ...
1. Notas sobre el cuidado correcto de la ropa Puntos que tener en cuenta Consulte las instrucciones de respecto a la ropa lavada "Advertencia y seguridad" para más información. – Al lavar ropa muy sucia, asegúrese Si se carga o se usa la secadora de de utilizar suficiente detergente y de forma incorrecta se podría provocar seleccionar una temperatura elevada.
1. Notas sobre el cuidado correcto de la ropa Símbolos de las etiquetas de cuida- – Seleccione un grado de secado ade- dos de las prendas cuado, p. ej..Secado normal +, si desea doblar Secado y guardar la ropa después de sacarla de la secadora.
2. Cargar la secadora Asegúrese de que la ropa no se que- Es esencial leer primero "1. da atrapada en la abertura de la Notas sobre el cuidado correcto puerta al cerrarla. de la ropa". Esto podría dañar la ropa. ...
3. Seleccionar e iniciar un programa Otros programas Seleccionar un programa Se pueden seleccionar más progra- mas mediante la pantalla. Gire el selector de programas. En la pantalla se iluminarán diferentes programas y opciones de ajuste, de- Automático plus pendiendo de la posición del selector de programas.
Página 27
3. Seleccionar e iniciar un programa Programas con grados de secado Otros programas y los programas de secado por tiempo – Algodón, Sintéticos / Mezcla, Deli- – Algodón , Lana, Seda, Imper- cados, Mezclilla, Camisas, Exprés, Alisar plus, Alisar con vapor, Auto- meabilizar mático plus, Ropa de deporte, El grado de secado está...
3. Seleccionar e iniciar un programa Seleccione cualquier opción o Inicie el programa. retraso de inicio (en caso ne- Pulse el botón parpadeante Start/ cesario) Stop. El botón Start/Stop ahora se iluminará Opciones constantemente. En la pantalla se iluminará Secado y la duración del programa.
4. Retirar la ropa Fin del programa/Protección Compruebe que haya sacado todas antiarrugas las prendas del tambor. Si se dejan prendas en la secadora, Al final del programa: se iluminará Pro- podrían dañarse por sobresecado tección antiarrugas/Fin (si se ha selec- cuando se use la secadora la próxi- cionado la protección antiarrugas) o ma vez.
Opciones La opción será más efectiva si humede- cen un poco las prendas de antemano, si usa un envase con fragancia y reduce la carga. Tenga en cuenta que no se eli- minarán los olores de forma tan efectiva en las piezas de las prendas hechas de fibras sintéticas.
Opciones Se pueden seleccionar las siguientes opciones además del pro- grama: Delicado Control au- Protección Avisador Refrescar tomático antiarrugas acústico plus de cargas Algodón – – – Algodón Sintéticos / Mezcla Ahuecar Iana – – – – Ahuecar seda –...
Retraso de inicio Cómo escoger el Retraso de Iniciar el Retraso de inicio inicio Pulse el botón Start/Stop. Conel retraso de inicio, puede demorar La pantalla mostrará la hora de inicio el comienzo del programa hasta en un retrasada con una cuenta atrás en ho- máximo de 24 horas.
Tabla de programas Algodón ** Carga máx. 8,0 kg* Se utiliza Las prendas de algodón como las que se describen en Algodón Se- para cado normal con humedad residual normal. Nota – Las prendas se secan solo hasta un grado de Secado normal. –...
Página 34
Tabla de programas Ahuecar Iana Carga máx. 2.0 kg* Se utiliza Prendas de lana y tejido que contiene mezclas de lana, como jer- para séis, chaquetas y calcetines. Nota – Las prendas de lana y mezclas de lana solo se esponjan; no se secan completamente.
Página 35
Tabla de programas Exprés Carga máx. 4.0 kg* Secado extra, Secado normal +, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Secado plancha , Secado planchadora Se utiliza Prendas aptas para el programa Algodón. para Nota La duración del programa es menor. Mezclilla Carga máx.
Página 36
Tabla de programas Aire caliente Carga máx. 8.0 kg* Se utiliza – Tejidos de varias capas cuyas capas tienen distintas característi- para cas de secado, como chaquetas, almohadas, sacos de dormir y otros artículos voluminosos. – Secado de prendas individuales, como toallas de baño, trajes de baño, paños de cocina.
Página 37
Tabla de programas Impermeabilizar Carga máx. 2.5 kg* Secado normal Se utiliza Secado de tejidos de microfibra, prendas de esquiar, ropa para el ai- para re libre, prendas de algodón fino tupido (popelina) o manteles apro- piados para secarse en secadora y que se han tratado para propor- cionar un acabado resistente al agua y a la suciedad.
Página 38
Cesto de secado Carga máx. para el cesto 3.5 kg Notas – Solo se puede usar este programa con el cesto de secado Miele (accesorio especial) equipada. – Use este programa para secar o airear prendas que son aptos pa- ra en secadora pero no para el secado mediante acción mecánica.
Modificar la secuencia del programa No puede cambiar a otro programa una Agregar o quitar ropa después vez iniciado un programa (esto evita de que ha empezado un pro- modificaciones accidentales). grama Si mueve el selector de programas, en Pulse el botón Start/Stop. la pantalla aparecerá, No seleccionable Cancelar programa se iluminará...
Limpieza y cuidado Vaciado del depósito de agua condensada El agua condensada se recoge en el depósito de agua condensada. Vacíe el depósito de agua condensa- da después de cada programa de secado. Si se alcanza el nivel máximo de agua condensada en el depósito, se ilumina- rá...
Limpieza y cuidado Solo se puede usar el agua del grifo en Preparación del depósito de circunstancias excepcionales. Si se usa agua condensada para Alisar con frecuencia, la tobera de atomiza- con vapor ción para Alisar con vapor (en la abertu- ra de la puerta) se puede calcificar.
Limpieza y cuidado Filtros de pelusa Esta secadora tiene dos filtros de pe- lusa en la abertura de la puerta: los fil- tros de pelusa superior e inferior atra- pan la pelusa que se produce durante el proceso de secado. Eliminar las pelusas visibles Retire todas las pelusas después de cada ciclo de secado.
Limpieza y cuidado Sujete el disco y tire del filtro de pelu- Limpieza minuciosa de los filtros de pelusa y las aberturas del flujo de ai- sa hacia delante para sacarlo. Si se ha prolongado la duración del secado o se ve pelusa compactada en la superficie de los filtros, debería efectuar el siguiente procedimiento de limpieza.
Limpieza y cuidado La retirada del filtro del zoclo hará que Filtro del zoclo se salga el pasador de guía del lado de- Limpie el filtro del zoclo solamente recho de la secadora. Este pasador cuando se ilumine Limpiar conductos asegura que el panel de acceso del de aire.
Limpieza y cuidado Limpieza del panel del filtro del zoclo Comprobar la unidad del condensa- Peligro de lesiones. No toque las aletas de refrigeración. Podría cortar- Compruebe visualmente si hay acu- mulación de pelusa. Si hay suciedad visible: ...
Introduzca de nuevo el asa con el fil- tro del zoclo unido por encima de los dos pasadores de guía. – El logotipo de Miele del asa debe es- tar de la forma correcta hacia arriba. Introduzca el filtro del zoclo comple-...
Página 47
Limpieza y cuidado Secadora Desconecte la secadora de la red de suministro eléctrico. No utilice disolventes, limpiado- res abrasivos, limpiacristales o lim- piadores universales. Estos podrían dañar las superficies de plástico y otras piezas. Limpie la secadora con un trapo lige- ramente húmedo y un agente de lim- pieza suave no abrasivo o con una solución de líquido jabonosa con...
Envase con fragancia El uso de un envase con fragancia (ac- Si no usa un envase con fragancia: la cesorio especial) añadirá una agrada- cubierta siempre debe permanecer ble fragancia a su ropa. cerrada (empuje la cubierta hacia abajo completamente con la pesta- ...
Envase con fragancia – Sentirá una pequeña resistencia y oi- rá un clic suave. El marcador debe estar en posi- ción : esta es la posición en la que notará una resistencia. Antes del secado Puede seleccionar la intensidad de la fragancia.
Consulte la siguiente Sustituya el envase con fragancia por sección. uno nuevo. Los envases con fragancia están dis- ponibles en Miele o en línea en https:// shop.miele.com.mx/.
Envase con fragancia – cuando se compran nuevos envases con fragancia: retire la cinta protecto- ra justo antes de usar Limpieza de los filtros de pelu- La intensidad de la fragancia disminuirá si los filtros de pelusa y el filtro del zo- clo no están limpios.
Apague la secadora y enciéndala de nuevo. de cancelar un progra- Inicie un programa. Si se cancela el programa de nuevo y aparece un mensaje de error, hay una anomalía. Contacte con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Página 53
Guía de resolución de problemas Problema Causa y solución Limpiar cond. aire se ilu- Hay una acumulación de pelusa en las vías de aire. mina al final del progra- Limpie los filtros de pelusa. Limpie el filtro del zoclo. Consulte "Limpieza y cuidado".
Guía de resolución de problemas Resultados de secado no satisfactorios Problema Causa y solución La ropa no está lo sufi- La carga estaba compuesta por diferentes tipos de cientemente seca tejidos. Termine de secar con el programa de secado por tiempo Aire caliente.
Guía de resolución de problemas Otros problemas Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en la habitación en la que se se prolonga demasiado encuentra la secadora. o incluso se apaga * Ventile bien la habitación. Los residuos de detergente, pelo y pelusa fina pue- den obstruir los filtros.
Página 56
Guía de resolución de problemas Problema Causa y solución Se oyen zumbidos Esto no es una anomalía. El compresor (bomba de calor) está funcionando o ha seleccionado Alisar con vapor. No hace falta realizar ninguna acción. Estos ruidos son normales y se pueden escuchar cuando está en funcionamiento el compresor o la bomba del agua condensada.
Página 57
Guía de resolución de problemas Problema Causa y solución Atomización insuficien- El filtro del depósito de agua condensada está blo- te para Alisar con vapor queado. Limpie el filtro del depósito de agua condensada (accesorio especial): consulte el final de esta sec- ción.
Guía de resolución de problemas Rejilla inferior derecha Peligro de lesiones. No toque las rejillas de refrigeración. Podría cor- En general, no es necesario lim- tarse. piar las rejillas de refrigeración detrás de la rejilla en la parte inferior dere- ...
Guía de resolución de problemas Filtro de pelusa en el depósito de agua condensada Si experimenta problemas durante la ejecución el programa Alisar con va- por, podría estar bloqueado el filtro de pelusa al final de la manguera co- nectada a la junta de goma del de- pósito de agua condensada.
Guía de resolución de problemas Abra la puerta de la secadora. Tobera de atomización de Ali- sar con vapor La tobera de atomización está situada en la parte superior izquierda de la Los depósitos de cal afectarán abertura de la puerta. negativamente a la tobera de atomi- zación.
Miele, en mo, póngase en contacto con su Distri- su distribuidor autorizado o en Internet buidor de Miele o con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. Cesto de secado Los detalles de contacto de Miele se El cesto de secado se cuelga en el tam- proporcionan al final de este manual.
Instalación y conexión Vista frontal a Cable de conexión a la red e Panel de acceso del intercambiador de calor b Panel de control – no abrir durante el secado c Depósito de agua condensada f Cuatro patas roscadas de altura ajus- –...
Instalación y conexión Vista posterior Si se transporta la secadora con un ángulo, inclínela únicamente ha- cia el lado izquierdo. a Tapa con saliente para sujetarla se- cadora al moverla (ver flechas) b Accesorios para el desagüe externo del agua condensada: abrazadera de manguera, adaptador y soporte de manguera c Mangueras para el desagüe externo...
Instalación y conexión Ventilación Instalación La entrada de aire frío en la parte Nivelación de la secadora delantera de la secadora no debe es- Asegúrese de que la puerta de la tar bloqueada ni cubierta. Esto impe- secadora se puede abrir sin obstácu- diría la entrada de suficiente aire frío los después de la instalación.
– Columna de lavado y secado incrementar ligeramente. La secadora se puede combinar con Se puede evitar una acumulación de una lavadora Miele en una columna de calor mediante: lavado y secado. Se requiere un kit (juego) de conexión lavadora-secadora –...
Instalación y conexión Condiciones de instalación que re- Salida externa de agua con- quieren una válvula antirretorno densada Hay riesgo de reflujo a la seca- Notas dora si no se ha instalado una válvu- Cuando el secado está en curso, se la antirretorno.
Instalación y conexión Colocación de la manguera de des- agüe No tire de la manguera de des- agüe ni la estire ni permita que se formen dobleces. Esto podría dañar la manguera. Habrá una pequeña cantidad de agua residual en la manguera de desagüe. Prepare un recipiente para recogerla.
Instalación y conexión Ejemplos * Puede volver a instalar el soporte de la manguera posteriormente si – Desagüe en un lavabo o sumidero decide que ya no desea drenar el en el suelo agua condensada externamente. Use el soporte de la manguera para evi- tar que la manguera de desagüe se do- Conexión directa a una salida de ble.
Página 69
Instalación y conexión Monte el adaptador 1 en la salida de desagüe de lavabo con una tuerca 2. La tuerca normalmente está equipada con una arandela que se debe retirar. Una el extremo de la manguera 4 al adaptador 1.
Página 70
Instalación y conexión Todos los trabajos eléctricos deben ser efectuados por una persona competen- te y con las cualificaciones apropiadas, cumpliendo estrictamente con las nor- mativas de seguridad nacionales y lo- cales. Asegúrese de que no se suministra electricidad al aparato hasta después de que haya concluido el trabajo de ins- talación.
Datos técnicos Altura 85 cm Ancho 59.6 cm Profundidad 63.6 cm Profundidad con la puerta abierta 105.4 cm Altura de empotramiento 82 cm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 60 cm Profundidad de empotramiento 60 cm Apropiado para empotrar debajo de Sí...
Menú Ajustes Modificar un ajuste Acceder a los Ajustes Al tocar la tecla sensora o se ac- Puede usar el menú Ajustes para mo- cederá a las diferentes opciones para dificar la electrónica de la secadora el ajuste. para adaptarse a los diferentes requi- sitos.
Menú Ajustes Grados de secado Indicador de conductos de aire Puede modificar los grados de secado Se debe retirar la pelusa después del para los programas Algodón, Sintéti- secado. El mensaje Limpiar conductos cos / Mezcla de algodón y Automático de aire le recordará...
Menú Ajustes Volumen del avisador acústico Conductividad Se puede ajustar el avisador acústico La opción Bajo solo se debe se- para que suene más alto o más bajo. leccionar si la lectura de humedad residual de su ropa es incorrecta de- El ajuste seleccionado se muestra en bido a que el agua es extremada- un gráfico de barras.
Si olvida el código, La pantalla se apagará (como se des- tendrá que llamar al Departamento cribe anteriormente) pero permane- de Servicio Técnico de Miele para cerá encendida mientras el programa desbloquear la secadora. esté en curso. – Desconectado Brillo de la pantalla La pantalla permanecerá...
Menú Ajustes Desconexión del aparato Memoria Para ahorrar energía, la secadora se La electrónica almacenará en la me- apagará automáticamente al cabo de moria un grado de secado u opciones 15 minutos. Puede prolongar o acortar para un programa seleccionado. La este tiempo.
Página 79
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx...