Argo R22 AWR609CL Instrucciones De Instalación página 25

Tabla de contenido

Publicidad

L
M
N
O
To fix the front panel again, insert it in the lower side of the unit and align it with
EG
the blocking points. Then push lightly on the shown marks.
Per rimontare il pannello frontale, inserirlo nella parte bassa dell'unità allinearlo
I
sui punti di bloccaggio applicare una leggera pressione sui punti indicati.
Pour remonter le panneau frontal, l'introduire dans la partie de dessous de l'unité
F
et l'aligner aux fixation. Appuyer doucement aux endroits indiqués.
Für die Remontage des Gitters: es in die Unterseite der Einheit einsetzen, es
D
mit den Klemmstellen einreihen und auf die gezeigten Stellen leicht drücken.
Para montar el panel, introducirlo por abajo, alinearlo y presionar ligeramente
E
en los puntos indicados.
Para repôr o painel frontal, apoie o lado inferior sobre os pontos de encaixe e
P
aplique uma ligeira pressão.
Gia na xanabav l ete to mprostinov kapav k i sth qev s h tou, bav l te to prwv t a apov
GR
to kav t w tmhv m a euqugrammiv z onta" sta shmeiv a mplokariv s mato" kai efarmov s te
elafrav piv e sh sta shmeiv a autav .
EG
CAUTION
INDOOR UNITS COOLING ONLY MODELS Disconnect the power supply cable.
I
PRECAUZIONE
UNITÀ INTERNE MODELLI SOLO FREDDO Scollegare il cavo d'alimentazione.
F
ATTENTION
UNITES INTERIEURES MODELES FROID SEUL Déconnecter le câble d'alimentation.
D
VORSICHT
INNENEINHEITEN NUR KÜHLUNG MODELLE Trennen Sie das Stromkabel.
E
ATENCION
UNIDADES INTERNAS MODELOS SOLO REFRIGERACION Desconectar el cable de alimentacion.
P
PRECAUÇÃO
UNIDADES PARA MONTAGEM NO INTERIOR SOMENTE PARAARREFECIMENTO Desligar o fio de alimentação.
GR
PROSOCH
ESOTERIKES MONADES MONO YUXH Aposundev s te to kalwv d io parochv " reuv m ato".
Tubing connections on right or left side. Cut a corner of the frame.
EG
Collegamento tubi laterale. Tagliare l'angolo della copertura.
I
Sortie latérales des tubes. Couper l'opercule correspondant.
F
Seitliche Verrohrung. Eine Ecke (rechts oder links) schneiden.
D
Conexión lateral de tubos. Cortar el ángulo de la tapa.
E
Conexão lateral dos tubos. Corte o canto da armação.
P
Suv n desh pleurikwv n swlhv n wn. Kov y te thn gwniv a kav l uyh".
GR
The refrigerant tubes and drain hose are on the right side of the unit.
EG
The drain tray is supplied with two outlets with tube on the right side and rubber
plug on the left side.
I tubi del refrigerante e dello scarico condensa escono dall'unità sul lato destro.
I
La baccinella raccogli condensa è provvista di due scarichi con tubo lato destro
e tappo in gomma sul lato sinistro.
Les tuyaux et le tube de sortie des condensats sont placés sur le côté droit de l'unité.
F
Le bac des condensat ests pourvue de deux sorties avec le tube sur le côté
droit et le bouchon en plastique sur le côté gauche.
Die Kühlmittel- und Kondenswasser-Auslaufrohre gehen aus der Einheit auf
D
der Rechtsseite aus. Die Kondenswasser-Fangschale ist mit zwei Ausläufen
mit Rohr auf der Rechtsseite und Gummi-Stöpsel auf der Linksseite versehen.
Los tubos para el refrigerante y el desagüe del líquido de condensación salen
E
por el lado derecho de la parte posterior. El recipiente de recogida tiene dos
desagües, el derecho con un tubo y el izquierdo con un tapón de goma.
Os tubos do refrigerante e a mangueira do esgoto se encontram no lado direito
P
da unidade. A bacia que recolhe a condensação apresenta duas saídas: o
tubo no lado direito e a tampa de borracha no lado esquerdo.
Oi swlhv n e" tou yuktikouv kai apostrav g gish" bgaiv n oun apov th dexiav pleurav th"
GR
monav d a". H lekaniv t sa perisulloghv " th" ugrasiv a " problev p etai na ev c ei duv o
shmeiv a exagwghv " , ev n a swlhnav k i dexiav kai miv a tav p a sthn aristerhv pleurav .
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido