Argo R22 AWR609CL Instrucciones De Instalación página 36

Tabla de contenido

Publicidad

SYSTEM WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
DES SYSTEMS • CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA • SISTEMA DE INSTALAÇÃO ELÉTRICA • HLEKTRIKH SUNDESH TOU SUSTHMATOS
L
N
1
2
3
4
L
N
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
220-240 V~ 50Hz
Power Supply
220-240 V ~ 50 Hz
B
Power Supply
220-240 V ~ 50 Hz
DELAYED FUSE
EG
FUSIBILE RITARDATO
I
FUSIBLE RETARDE
F
TRÄGE SICHERUNG
D
Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation of
EG
at least 3 mm in all poles.
Il dispositivo onnipolare di disinserzione dalla rete (interruttore generale) deve essere
I
del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm.
Le dispositif de protection et de sectionnement de la ligne (interrupteur général) doit être
F
en conformité avec les réglements en vigneur, avec une distance minimum d'ouverture
des contacts de 3 mm.
Der Unterbrechungsmechanismus (Hauptschalter) für die Stromversorgung muß über
D
eine Kontakt-Trennung von mindestens 3 mm. in allen Polen verfügen.
El dispositivo omnipolar de desconexión de la red (interruptor general) tiene que ser del
E
tipo adecuado, con una distancia mínima de apertura de contactos de 3 mm.
O interruptor principal deve ser de tipo adequado e a sua distância mínima de abertura
P
de contato de 3 mm.
O genikov " diakov p th" tou susthv m ato" prev p ei na eiv n ai o katav l lhlo" me elav c isth apov s tash
GR
epafhv " 3 ciliostwv n .
A
A
L
N
B
1
2
3
4
5
6
7
C
B
B
1
2
3
4
5
6
7
C
B
Outdoor
unit
FUSIBLE DE ACCION RETARDADA
E
FUSÍVEL COM RETARDADOR
P
AFSALEIA EPIBRADUNOMENHS ENERGEIAS
GR
18
L
N
1
2
COOLING ONLY MODELS
3
4
1
2
3
4
HEAT PUMP MODELS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido