art. 5614 - 5615 - 5616 - 5617 - 5618 - 5619 - 5620 - 5621 - 5622
5623 - 5624 - 5650 - 5651 - 5652 - 5653 - 5654 - 5658 - 5659
5660 - 5666 - 5667 - 5668 - 5669 - 5670 - 5671 - 5672 - 5673
5674 - 5675 - 5676 - 5677 - 5678 - 5679 - 5680 - 5681 - 5682
I
I proiettori hanno un dispositivo di protezione termica. In caso di surriscaldamento (guasto) si
interrompe automaticamente il funzionamento del prodotto.
N.B.: Prima della riaccenzione, verificare la causa del guasto.
GB
The floodlights are equipped whith a thermal protection device. In the event that the fixture
overheats (malfunctions), the fixture is automatically turned off.
N.B.: Before turning the fixture on again, determine the cause of the problem.
Los proyectores tienen un dispositivo de protección térmica.
E
En caso de sobrecalentamiento (avaria) el funcionamiento se detiene automaticamente.
NOTA: Antes de encender otra vez el aparado, examinar la causa de averia.
5683 - 5684 - 5685
5
"F "
I
Per agevolare l'asportazione della cornice "C", allentare il dado "F".
N.B.: Dopo l'installazione o l'eventuale manutenzione, assicurarsi che il dado sia serrato a
fondo per garantire il grado di protezione indicato.
GB
To facilitate the removal of the frame "C", loosen the nut "F".
N.B.: After installation or maintenance work, make sure that the nut is fastened tightly in order
to insure that the appropriate degree of protection is provided.
E
Para facilitar el retiro del marco "C", aflojar la tuerca "F".
NOTA: Después de la instalación o eventual servicio, comprobar que la tuerca resulte bien
ajustada para obtener seguramente el grado de protección indicado.
art. 5614 - 5615 - 5616 - 5617 - 5618 - 5619 - 5650
5651 - 5658 - 5659 - 5675 - 5676 - 5680 - 5681
I
N.B.: Assicurarsi che la lampada sia inserita nella sede del portalampada fino in fondo.
GB
N.B.: Make sure that the lamp is properly inserted all the way into the lamp holder.
E
NOTA: Comprobar que la bombilla ha sido enroscada en el portalámparas hasta el tope.
"C "
C
F
Art.
5666 - 5683
45°
5684 - 5685