Índice de contenidos Edición Eliminación de archivos no deseados ........59 Eliminación de una escena ..........59 Introducción Selección y eliminación de múltiples escenas ....60 Verificar los accesorios ............4 Eliminación de todas las escenas ........62 Activación de la unidad ............5 Protección de imágenes de vídeo ..........
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA UNI318-0530 Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
Deje de usar la unidad bajo el agua si existen daños en la tapa, etc., y Cuando “Desconexión Autom.” se ajusta en “On”, esta unidad se apaga póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio técnico JVC automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos.
Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
Introducción Ajuste de la correa de mano Ajuste de la tapa del lente Instale la tapa para proteger la lente cuando no esté filmando. Fije la correa Abra la correa Regule la longitud de la correa A Abra la correa B Regule la longitud de la correa C Fije la correa Tapa de lente...
Introducción Insertar una tarjeta SD Extracción de la tarjeta Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. Antes de filmar, introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible (4 GB a 512 GB) en la ranura A, la ranura B o en ambas ranuras. “Tipos de tarjetas SD utilizables”...
Introducción Nota : Utilizar la pantalla táctil No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD. No utilice una tarjeta miniSD ni microSD (incluso si la tarjeta se inserta en El monitor LCD de esta unidad es un panel táctil que permite realizar las un adaptador).
Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Pantalla de grabación SLOT PLAY MENU Botón de captura de escena de vídeo Visualizado cuando la reproducción está en pausa. Botón de selección auto/manual Guarda una escena del vídeo que está siendo reproducido como imagen fija.
Introducción Pantalla de reproducción (Imagen fija) Visualización de la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura) SLOT 000G0000 2018-01-01 ACTION MENU Botón de visualización ampliada Botón de selección del modo de reproducción de imágenes fijas Aumenta la imagen fija que se está reproduciendo. Accede a la pantalla del modo de reproducción de imagen fija.
Introducción Pantalla de menú (modo de grabación) Configuración de los ajustes iniciales Al conectar la alimentación de esta unidad por primera vez, es necesario seleccionar un idioma de visualización y configurar el reloj interno para los ajustes iniciales. Todas las operaciones están deshabilitadas hasta que se configuren los ajustes iniciales.
Introducción Reajuste del reloj después de configurar los Cambio del idioma de visualización después ajustes iniciales de configurar los ajustes iniciales El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. Ajuste de la fecha/hora Cambie el idioma en el elemento “Language” del menú. Pulse “MENU”.
Introducción Cómo sostener esta unidad Instalación en trípode Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil evitar que la cámara vibre. para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la posición fija. Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje.
Introducción Utilizar esta unidad en el extranjero Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Configure la fecha y hora en “Fecha/Hora” según la hora local. (A p. 14) La forma del tomacorriente varía según el país y la región. Igualmente, configure la zona horaria según sea necesario.
Página 17
Introducción Zona horaria de las principales ciudades -11:00 ATOLÓN MIDWAY -10:00 ISLAS DE HAWAII HONOLULU TAHITÍ - 9:00 ALASKA ANCHORAGE - 8:00 VANCOUVER SEATTLE LOS ÁNGELES - 7:00 DENVER PHOENIX CALGARY CIUDAD DE - 6:00 CHICAGO HOUSTON MÉJICO - 5:00 TORONTO NUEVA YORK BOGOTÁ...
Deje de usar la unidad bajo el agua si existen daños en la tapa, etc., y zoom para retirar los restos de arena o polvo del espacio. póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio técnico Seque la cámara.
Grabación Grabación de vídeos en modo automático Indicaciones para la grabación de vídeo Durante la grabación auto, la cámara configura automáticamente ajustes tales como el brillo y el enfoque para adaptarse a las condiciones de disparo. 100% 00 : 00 : 00 . 00 54min Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una 2018 - 01 - 01...
Página 20
A y ranura B. recuperarse. Considérese advertido. ranura de tarjeta – JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Botón de Pulse este botón para grabar una imagen Nota : grabación de fija durante el modo de espera de Compruebe que el tiempo de grabación restante en los medios es...
Grabación Captura de imágenes fijas Zoom Las imágenes fijas se pueden capturar tocando el botón B en el modo de Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. espera de grabación. Memoria de la posición del zoom al apagar la cámara. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran STBY 00 : 00 : 00 .
Grabación Grabación manual Menú de configuración de la cámara Se pueden ajustar las siguientes opciones. En los casos en los que no se puede llevar a cabo correctamente la grabación en el modo auto, es posible grabar vídeos en el modo de Nombre Descripción grabación manual.
Grabación Ajuste manual del enfoque (FOCUS) Seleccione “Manual” con 3 o 2, y toque “SET”. Ajuste el enfoque manualmente cuando no pueda enfocar usando auto o cuando desee bloquear el enfoque. Manual Seleccione el modo de grabación manual. Auto STBY 00 : 00 : 00 .
Grabación Uso de la función de asistente de enfoque Seleccione “Color” con 3 o 2, y toque “SET”. Esta función cambia temporalmente a la pantalla en blanco y negro y muestra el contorno de las partes de la imagen enfocadas en color. Ajuste el enfoque hasta que la parte a enfocar se muestre en color.
Grabación Ampliación de la imagen (EXPANDED) para el ajuste del Seleccione “Manual” con 3 o 2, y toque “SET”. enfoque Esta función aumenta el área cerca del centro de la imagen. Es útil para comprobar o ajustar el enfoque. Manual Auto Seleccione el modo de grabación manual.
Grabación Ajuste del brillo Seleccione “Manual” con 3 o 2, y toque “SET”. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. Manual STBY 00 : 00 : 00 . 00 Auto 2018 - 01 - 01 02 : 23 : 01 SLOT Ajuste el valor del brillo.
Grabación Ajuste de la velocidad del obturador Seleccione “Manual” con 3 o 2, y toque “SET”. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Seleccione el modo de grabación manual. 00 : 00 : 00 . 00 STBY Manual 2018 - 01 - 01...
Grabación Configurar apertura Seleccione “Manual” con 3 o 2, y toque “SET”. Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. STBY 00 : 00 : 00 . 00 2018 - 01 - 01 Manual オート...
Grabación Aumento del nivel de sensibilidad a la luz Ajuste el brillo al nivel deseado con 3 y 2. Aumenta automáticamente la sensibilidad de la luz cuando el sujeto sea lo suficientemente brillante. STBY 00 : 00 : 00 . 00 Pulse “MENU”.
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Seleccione “On” con 3 o 2, y toque “SET”. Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. STBY 00 : 00 : 00 . 00 2018 - 01 - 01 02 : 23 : 01 SLOT...
Grabación Ajuste del balance de blancos Seleccione un ajuste de balance de blancos con 3 o 2, y toque “SET”. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. Marino1 STBY 00 : 00 : 00 .
Grabación Uso de Preset Seleccione “Preset” con 3 o 2, y toque “SET”. En el menú Proceso Cámara, seleccione “Ajuste” debajo de Balance blancos, y toque “SET”. Seleccione “Preset Temp.” con 3 o 2, y toque “SET”. Seleccione una temperatura de color adecuada con 3 o 2, y toque “SET”.
Grabación Grabación de datos en la ranura A y en la Opción Descripción ranura B Graba vídeos simultáneamente en las tarjetas SD de Dual ambas ranuras si los datos se pueden grabar en las Introducir una tarjeta SD en las ranuras A y B permite “grabar continuamente tarjetas SD introducidas.
Grabación Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) Seleccione “High-Speed” con 3 o 2, y toque “SET”. Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Reproducir escenas casuales a cámara lenta ayuda a agregar un efecto High-Speed dramático.
Página 35
Grabación Pulsar J o O. High-Speed Sistema Seleccione “Aplic.” con 3 o 2, y toque “SET”. ¿Aplicar for. grabación? Aplic. Cancel. Nota : Fija el modo de grabación en normal. Las imágenes pueden parecer más veteadas que las de otros vídeos. Se recomienda que el sujeto sea capturado con un tamaño lo más grande posible.
Grabación Disparos bajo el agua Seleccione “Marino1” o “Marino2” con 3 o 2, y toque “SET”. Realice los siguientes ajustes para disparar bajo el agua. Ajuste el balance de blancos al modo submarino Marino2 Marino1 Corrige el color al disparar bajo el agua para grabar imágenes más Halógeno naturales.
Grabación Sel. Área Det. Cara Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF) “Prior. Toque AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. El enfoque y el brillo se ajustarán de forma automática según la posición de toque (rostro/área).
Grabación Cuando “Sistema” se ajusta en “4K” Reducción de la vibración de la cámara Ajuste Detalles Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. b Off Desactiva el estabilizador de imágenes. A continuación se indican los pasos al ajustar “Sistema”...
Grabación Tomas en primeros planos (TELE MACRO) Seleccione “Tele Macro” con 3 o 2, y toque “SET”. Puede realizar tomas de primer plano de un objeto utilizando la función tele macro incluso si la unidad se encuentra en el ajuste de zoom telefoto. Tele Macro Pulse L para ver el menú.
Grabación Grabación de efectos especiales Seleccione “Rec Frames” con 3 o 2, y toque “SET”. Grabación a intervalos (Time-Lapse Rec) Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo Rec Frames 1 fotog.
Página 42
Grabación Inicie la grabación. Graba en base al intervalo de grabación y al número de fotogramas preajustados. Opción Valor de ajuste Rec Frames 1 fotog., 3 fotog., 6 fotog. 1 seg., 2 seg., 5 seg., 10 seg., 30 seg., 1 min., 2 Rec Interval min., 5 min., 10 min., 30 min., 1 hora La pantalla cambia del siguiente modo: V F R F V...
Grabación Pre Rec Seleccione “Pre Rec” con 3 o 2, y toque “SET”. “Tiempo Pre Rec” puede usarse para especificar el número de segundos de vídeo y audio a grabar antes de que comience la grabación real. Usar Pre Rec permite grabar un evento completo sin perder las escenas Normal iniciales, incluso si comienza la grabación tarde.
Grabación Scene Continuous Seleccione “Scene Continuous” con 3 o 2, y toque “SET”. Durante la grabación normal, la imagen, el audio y el resto de los datos desde el inicio hasta el final de la grabación se graban como un solo archivo cuando se detiene la grabación.
Grabación Uso del temporizador Pulse el botón START/STOP. Puede grabar vídeo o una imagen fija usando el temporizador. Resulta útil al tomar vídeos o imágenes fijas que incluyan al fotógrafo. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador durante la toma de imágenes fijas.
Grabación Cambio del modo de grabación de código de Inicie la grabación. tiempo (TC) Los datos de código de tiempo se graban junto con el vídeo. Se visualiza el código de tiempo en la pantalla del monitor LCD durante la reproducción o la grabación.
Grabación Tiempo de grabación restante, nivel de la batería Comprobación del nivel de carga de la STBY 00 : 00 : 00 . 00 100% batería y el tiempo de grabación restantes 54min 2018 - 01 - 01 - - - min 02 : 23 : 01 SLOT Visualice la carga restante de la batería y el tiempo de grabación restante.
Grabación Modo reproducción Pulse M para seleccionar el modo de reproducción. STBY 00 : 00 : 00 . 00 2018 - 01 - 01 02 : 23 : 01 SLOT PLAY MENU Pulse “ACTION”. SLOT 000G0000 2018-01-01 ACTION MENU Seleccione “Mostrar info. tarjeta” y toque “SET”. Mostrar info.
Página 50
Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más...
Considérese advertido. de índice (pantalla de miniaturas). - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Las miniaturas visualizadas en la pantalla de índice varían en - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará...
Página 52
Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Durante la reproducción de vídeo Durante la visualización de la pantalla de índice SLOT 000G0000 2018-01-01 Cuando la unidad no está siendo accionada, los botones de ACTION MENU funcionamiento de la pantalla táctil desaparecen automáticamente. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
Página 53
Reproducción Menú “ACTION” (vídeo) Pantalla de información de medios (solo vídeos) Mostrar info. tarjeta SLOT Selec. todos Escenas Libre: Selec. Rango Deselec. todos Tamaño Tarjeta Proteger... AVCHD Retirar protección… Borrar escenas... 000G0000 2018-01-01 18-01-01 Visualización Descripción Tiempo restante de Muestra el tiempo restante de grabación. grabación B Tamaño Tarjeta Muestra la capacidad de los medios.
Reproducción Ajuste del volumen de los vídeos Comprobación de la fecha de grabación y demás información Puede utilizar la palanca de zoom/volumen para controlar el volumen. La información de grabación de los vídeos grabados puede visualizarse. Pulse M para seleccionar el modo de reproducción. Suba el volumen STBY 00 : 00 : 00 .
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Pulse M para seleccionar el modo de reproducción.
Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas Menú “ACTION” (imágenes fijas) Mostrar info. tarjeta Selec. todos los archivos Selec. Rango Deselec. todos Proteger... Retirar protección… Borrar archivos... 000G0000 2018-01-01 18-01-01 Cuando la unidad no está siendo accionada, los botones de Visualización Descripción funcionamiento de la pantalla táctil desaparecen automáticamente.
Reproducción Conexión y visualización en un televisor Conexión a través del mini conector HDMI Al conectarse al terminal mini HDMI de esta unidad, las grabaciones de Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad vídeo 4K se pueden reproducir en calidad 4K en TV que admiten resolución de imagen en los TV depende del tipo de TV que utilice.
Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Pulse M para seleccionar el modo de reproducción. La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando 00 : 00 : 00 . 00 STBY el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. 2018 - 01 - 01 HDMI-CEC (control de la electrónica de consumo) es un estándar de la 02 : 23 : 01...
Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de una escena Borre la escena actualmente visualizada (reproducida). Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. No se pueden restaurar los archivos eliminados. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación.
Edición Selección y eliminación de múltiples escenas Seleccione “Escenas selección” y toque “SET”. Elimina los archivos seleccionados. Precaución : No se pueden restaurar los archivos eliminados. Este Escena Selección y eliminación de múltiples escenas discontinuas Escenas selección Todos Escenas 000G0000 2018-01-01 18-01-01 Pulse M para seleccionar el modo de reproducción.
Edición Selección y eliminación de múltiples escenas continuas Seleccione “Borrar escenas” y toque “SET”. Pulse M para seleccionar el modo de reproducción. go selecc.: STBY 00 : 00 : 00 . 00 2018 - 01 - 01 02 : 23 : 01 SLOT Borrar escenas...
Edición Eliminación de todas las escenas Pulse M para seleccionar el modo de reproducción. STBY 00 : 00 : 00 . 00 2018 - 01 - 01 02 : 23 : 01 SLOT PLAY MENU Pulse “ACTION”. SLOT 000G0000 2018-01-01 ACTION MENU Seleccione “Borrar escenas”...
Edición Protección de imágenes de vídeo Seleccione la escena a proteger y toque P. Proteja los vídeos/imágenes fijas importantes para evitar que se borren SLOT accidentalmente. “Proteger/Cancelar la protección de la escena visualizada (reproducción)” (A p. 63) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p.
Edición Selección de múltiples escenas continuas para habilitar o Pulse “ACTION”. cancelar la protección Rango selecc.: SLOT Pulse M para seleccionar el modo de reproducción. STBY 00 : 00 : 00 . 00 2018 - 01 - 01 02 : 23 : 01 SLOT 000G0006 2018-01-01...
Edición Proteger/Cancelar la protección de todas las escenas Pulse M para seleccionar el modo de reproducción. STBY 00 : 00 : 00 . 00 2018 - 01 - 01 02 : 23 : 01 SLOT PLAY MENU Pulse “ACTION”. SLOT 000G0000 2018-01-01 ACTION...
Edición Recorte de vídeos grabados Pulse I para comenzar la reproducción. 00 : 01 : 00 . 15 Es posible cortar (recortar) las partes necesarias de una escena grabada STILL en una tarjeta SD. La escena recortada es guardada como un nuevo archivo 2018 - 01 - 01 en la misma tarjeta SD que el clip original.
Edición Captura de una imagen fija desde una escena de vídeo Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos grabados. Pulse M para seleccionar el modo de reproducción. 00 : 00 : 00 . 00 STBY 2018 - 01 - 01 02 : 23 : 01 SLOT...
Copiar Realización de una copia de seguridad de los Haga clic con el botón derecho en “Picture” y seleccione “Paste”. datos en una computadora A continuación se describe el modo de realizar una copia de seguridad de los vídeos e imágenes fijas en la tarjeta SD en un PC. Al copiar toda la carpeta de la tarjeta SD, podrá...
Copiar Escribir archivos desde el PC a la tarjeta SD Seleccione y haga clic derecho en la unidad de la tarjeta SD, y seleccione “Paste”. Introduzca una tarjeta SD. Utilice una tarjeta SD que haya sido formateada con la cámara. Introduzca una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD o lector de tarjetas SD del PC.
Copiar Al usar Windows 7 Asigne un nombre fácil de entender a la carpeta copiada, como la fecha. Copia de seguridad de los datos de una tarjeta SD en un PC Introduzca una tarjeta SD. Introduzca la tarjeta SD que contenga el archivo grabado en la ranura para tarjetas SD del PC o en un lector de tarjetas SD conectado al PC.
Página 71
Copiar Escribir archivos desde el PC a la tarjeta SD Seleccione y haga clic derecho en la unidad de la tarjeta SD, y seleccione “Paste”. Introduzca una tarjeta SD. Utilice una tarjeta SD que haya sido formateada con la cámara. Introduzca una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD o lector de tarjetas SD del PC.
Descargue. (France) https://fr.cyberlink.com/support/index.html Abra la página de descargas desde el siguiente enlace. (España) http://www.cyberlink.com/JVC/PDR/ https://es.cyberlink.com/support/index.html Siga las instrucciones que aparecen en la página de descargas para (Italia) descargar el archivo. https://it.cyberlink.com/support/index.html Anote la clave del producto que aparece en la página de descargas (United Kingdom) (resto de Europa) o déjela en pantalla hasta que vaya a introducirla.
Copiar Uso de PowerDirector Emita. Una vez completada la edición, los archivos pueden emitirse como Arranque. archivos de vídeo distintos o cargarse en sitios web de vídeos con Haga doble clic en el icono “CyberLink PowerDirector” de la pantalla “Output”. del escritorio.
Copiar Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento) Windows 8.1 Visualizar “Apps”. Windows 10 Haga clic en F. Haga clic derecho en el botón Inicio y, a continuación, seleccione y haga clic en “System”. Haga clic derecho en “PC” en el menú “Windows System Tool” para seleccionar la casilla de verificación.
Página 75
Copiar Windows 7 Haga clic en el botón de inicio. Haga clic con el botón derecho en Computer. Haga clic en “Propiedades”. Compruebe la información del sistema.
Copiar Copiar archivos a un disco mediante la Copiar en la grabadora de Blu-ray. conexión a un grabador Blu-ray Consulte también el manual de instrucciones de la grabadora de Blu- ray. Después de completar la copia, cierre el monitor LCD de esta unidad Los vídeos grabados con calidad HD se pueden copiar en calidad de alta y compruebe que la lámpara POWER/ACCESS se apaga antes de definición mediante la conexión de un grabador Blu-ray compatible con...
Para obtener más detalles sobre el LAN inalámbrico y la seguridad de la red, consulte al fabricante del dispositivo de LAN inalámbrico. JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función.
Utilizar Wi-Fi Cómo establecer una conexión Wi-Fi Terminología relacionada con la red ¿Qué es un punto de acceso? “Formas de conexión Wi-Fi” (A p. 78) “Preparación para la conexión” (A p. 79) Un punto de acceso se refiere a un dispositivo que hace uso de conexiones “Conexión”...
Utilizar Wi-Fi Preparación para la conexión Conexión Entorno de funcionamiento Conexión directa El funcionamiento ha sido verificado para los siguientes entornos. Este modo de conexión permite el acceso directo a las funciones web de esta cámara desde dispositivos tales como un teléfono inteligente, una Computadora tableta o un PC.
Página 80
Utilizar Wi-Fi Toque 0 1 para visualizar la pantalla “Network”. Aparece una pantalla de confirmación de la contraseña. Network Tipo ******** SSID RY980- Tipo seguridad WPA2 Frase contraseña Dirección IP 192.168.0.1 Dirección MAC Live Streaming Compruebe para asegurarse de que “SSID” y “Frase contraseña” configurados en el asistente son visualizados.
Página 81
Si visualiza “192.168.0.1” en “Dirección IP”, introduzca “http:// 192.168.0.1”. Aparece una pantalla de inicio de sesión. Introduzca el nombre de usuario (jvc) y la contraseña (contraseña por Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS) defecto: 0000) y confirme la entrada.
Utilizar Wi-Fi Ajustes del adaptador de conexión y conexión de la Aparece una pantalla de conexión realizada con éxito. cámara Inicie la pantalla del asistente y toque 1. Conectado “Preparación en la cámara” (A p. 79) Conexión con éxito. Adaptador disponible Continúe los ajustes.
Página 83
PC, y acceda al URL verificado. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Una vez ingresado el nombre de usuario (jvc) y la contraseña (valor predeterminado: 0000) en la pantalla de inicio de sesión, se visualizará...
Utilizar Wi-Fi Conexión mediante red de área local (LAN) Aparece una pantalla de conexión realizada con éxito. Este modo de conexión permite el acceso directo a las funciones web de esta cámara desde dispositivos tales como un teléfono inteligente, una Conectado tableta o un PC que se encuentren dentro de la misma red de área local (LAN).
Página 85
La contraseña puede modificarse en “MENU”F“Sistema”F“Network”/ Si visualiza “192.168.0.1” en “Dirección IP”, introduzca “http:// “Ajustes”F“Web”F“Contraseña inicio”. 192.168.0.1”. Aparece una pantalla de inicio de sesión. Introduzca el nombre de usuario (jvc) y la contraseña (contraseña por defecto: 0000) y confirme la entrada.
Utilizar Wi-Fi Al mismo tiempo, también aparecerá la siguiente pantalla en la pantalla Transferencia de imágenes fijas del monitor LCD de la cámara. Esta función transfiere (descarga) imágenes fijas almacenadas en la tarjeta SD de la cámara a un teléfono inteligente, una tableta o un PC. ¿Cambiar al modo de Se pueden descargar a la vez múltiples o todas las imágenes fijas.
Página 87
Utilizar Wi-Fi Toque (haga clic) en las imágenes fijas que desea descargar. Seleccione el método para transferir los archivos. Descargar Descarga todos los archivos en la ranura todos los mostrada. archivos Descargar Descarga todos los archivos protegidos en la archivos ranura mostrada.
Utilizar Wi-Fi Una vez finalizada la transferencia, se visualiza una pantalla de Toque (haga clic) “Índice”. transferencia completada. Se visualiza la siguiente pantalla. Toque (haga clic) “Cerrar” para finalizar el proceso de transferencia de imágenes fijas y volver a la pantalla principal. Cuando no se pueden seleccionar múltiples archivos Acceda a la página principal de la cámara a través del navegador web Al mismo tiempo, también aparecerá...
Página 89
Utilizar Wi-Fi Seleccione los datos de las imágenes fijas a descargar uno por uno y toque (haga clic) en ellos. Please waite... Aparece una nueva pestaña en el navegador. Prosiga de acuerdo a las instrucciones en el navegador. Precaución : El navegador no puede ser accionado tocando (haciendo clic) “Vista remota”...
Utilizar Wi-Fi Procedimiento de funcionamiento Vista remota Pantalla “Visualización a distancia” Se puede acceder a la cámara a través de un navegador web en dispositivos tales como un teléfono inteligente, una tableta o un PC y realizar operaciones remotas tales como comprobar la imagen en directo, iniciar o parar la grabación, acercar o alejar el zoom y accionar el menú.
Utilizar Wi-Fi Registro/Eliminación del zoom preestablecido Toque (haga clic) “A”. Registro del zoom preestablecido La posición “A” está registrada y se muestra en A de la barra deslizante de control del zoom. Se pueden registrar hasta 3 posiciones de zoom. Toque (haga clic) “Preajuste”.
Utilizar Wi-Fi Eliminar un zoom preestablecido Toque (haga clic) “Preajuste”. Cancela el zoom prestablecido registrado en todos o cualquiera de los Sale del modo de registro de la posición de zoom preajustada. botones “A”, “B” y “C”. Toque (haga clic) “Elim.”. Cambia al modo de eliminación de la posición de zoom preajustada.
Utilizar Wi-Fi Modificación de los ajustes mediante un Toque (haga clic) “Elim.”. navegador web Puede cambiar la configuración relacionada con la red accediendo a través del navegador web de dispositivos tales como un teléfono inteligente, una tableta o un PC. Acceda a la página principal de la cámara a través del navegador web de dispositivos tales como un teléfono inteligente.
Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes de la función de vista remota Cambiar los ajustes de conexión Para realizar ajustes para usar la función de vista remota. Los ajustes para cada uno de los elementos preajustados en la pantalla del asistente de la cámara se pueden cambiar directamente. Si no se pueden visualizar todos los elementos en una sola página, desplácese hacia abajo para ver los elementos restantes.
Utilizar Wi-Fi Configuración de distribución Transmisión en directo Configure “Formato grabación” en conformidad con la resolución y la Esta es una función para la distribución de las imágenes de la cámara a los velocidad de fotogramas del vídeo a ser distribuido. servidores a través de la red.
Página 96
Utilizar Wi-Fi Distribución inicial Realice la configuración necesaria para el decodificador y aplicación de PC. Para obtener más detalles sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo y aplicación. Nota : Si hay otros dispositivos, como por ejemplo un enrutador NAT, en la ruta de comunicación entre la cámara y el decodificador, será...
Menú de configuraciones Operar el menú Operar el menú Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. El siguiente menú está disponible en esta unidad. Pulse “MENU”. Menú Función Cámara Para configurar la operación de la cámara durante la grabación (p. ej., STBY 00 : 00 : 00 .
Menú de configuraciones Menú principal Función Cámara Para configurar la operación de la cámara durante la grabación (p. ej., estabilizador de imagen). “Menú de funciones de la cámara” (A p. 99) Precaución : Las funciones de la cámara no están disponibles para la selección durante la grabación con “Sistema” ajustado en “High-Speed”. Proceso Cámara Para configurar ajustes relacionados con el ajuste de la calidad de imagen durante la grabación.
Menú de configuraciones Menú de funciones de la cámara Prior. Toque AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 38) Precaución : Prior.
Menú de configuraciones Zoom Ajusta el alcance máximo del zoom. Cuando “Sistema” se ajusta en “4K” Ajuste Detalles 10x/Óptica Permite la grabación con zoom óptico de 1 a 10x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 200x/Digital Permite la grabación con zoom óptico de 1 a 10x y zoom digital de 11 a 200x. Cuando “Sistema”...
Menú de configuraciones Menú de procesos de la cámara Foco El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque (FOCUS)” (A p. 23) Nota : Esto es seleccionable solo durante la grabación Manual. Ajustar Brillo Ajusta el brillo total de la pantalla. “Ajuste del brillo”...
Página 102
Menú de configuraciones Lolux Para configurar el modo Lolux (modo de grabación con poca luz) para aumentar el nivel de sensibilidad a la luz en una ubicación poco iluminada. Ajuste Descripción Habilita el ajuste Lolux. Deshabilita el ajuste Lolux. Nota : Esto es seleccionable solo durante la grabación Manual.
Página 103
Menú de configuraciones Al fotografiar sujetos con un rango dinámico amplio, por ejemplo, un sujeto a contraluz, esta función comprime el rango dinámico mientras mantiene el contraste de la imagen aplicando compensación de gradación a las señales de entrada de vídeo. Ajuste Descripción Ajusta la función de rango dinámico amplio en “On”.
Menú de configuraciones Menú de ajuste de detalles No disponible cuando “Detalle” se ajusta en “Off”. Balance V/H Para configurar si se va a aplicar la mejora del contorno en la dirección vertical (V) u horizontal (H). Ajuste Descripción V+4~V+1 Aplica la mejora del contorno en la dirección vertical (V).
Menú de configuraciones Menú de ajuste del balance de blancos Preset Temp. Para seleccionar la temperatura de color cuando el balance de blancos se ajusta en “Preset”. Ajuste Descripción 2300 K a 15000 K Para seleccionar un ajuste de temperatura de color. Pintado MWB Los componentes rojos y azules pueden ajustarse cuando el balance de blancos está...
Menú de configuraciones Menú de TC Precaución : Este elemento no se puede seleccionar durante la grabación. Generador TC Para el ajuste del funcionamiento del código de tiempo. “Cambio del modo de grabación de código de tiempo (TC)” (A p. 47) Preset TC Para configurar el código de tiempo (hora, minutos, segundos, marco) cuando se inicia la grabación.
Menú de configuraciones Menú del monitor Asistente de disparo Para configurar los ajustes de las funciones de disparo suplementarias. Vaya a “Menú del asistente de disparo” (A p. 109) . Marcador de Rejilla Para configurar si se visualizará en la pantalla una cuadrícula 3 x 3. Ajuste Descripción Muestra las cuadrículas.
Menú de configuraciones Luz de Fondo Pant. Para la configuración del brillo de la retroiluminación del monitor LCD. Ajuste Descripción -1, 0, +1 Aumentar el valor aumenta el brillo de la retroiluminación. Nota : Disponible cuando “Brillo auto. del monitor” se ajusta en “Off”. Cambiar el ajuste en “Luz de Fondo Pant.”...
Menú de configuraciones Menú del asistente de disparo Asist. enfoque Para ajustar si se agrega color al contorno de la imagen enfocada al cambiar la imagen a blanco y negro. Ajuste Descripción Habilita la función. Deshabilita la función. Color Para ajustar el color de la pantalla de la zona enfocada cuando el asistente de enfoque está activado. Seleccionar “Multicolor”...
Menú de configuraciones Visualización del menú de ajustes Zoom Para configurar la visualización en el monitor LCD al accionar el zoom. Ajuste Descripción Núm. Muestra en valores numéricos. Barras Muestra una barra de zoom. Sin visualización Enfoque Para configurar la unidad de medición para indicar la posición del enfoque. Ajuste Descripción Pies...
Página 111
Menú de configuraciones Batería Para configurar si visualizar el nivel de carga de la batería. Ajuste Descripción Muestra el nivel de carga de la batería. Sin visualización Fecha/Hora Para configurar si visualizar la fecha y la hora. Ajuste Descripción Muestra la fecha y hora. Sin visualización Estilo fecha Para configurar el formato de la fecha.
Menú de configuraciones Menú de ajustes A/V Ajustar vídeo Para configurar los ajustes relacionados con la salida del monitor LCD. Vaya a “Menú de ajustes de vídeo” (A p. 112) . Ajustar audio Para configurar ajustes relacionados con el audio. Vaya a “Menú...
Menú de configuraciones Nivel Audio Para configurar el nivel de audio durante la grabación en la pantalla Nivel Audio. Precaución : Esta función no se puede seleccionar en el modo de grabación automática. Corta-Viento Reduce el ruido causado por el viento. Ajuste Detalles Auto...
Menú de configuraciones Menú del sistema Ajust. grabación Para configurar los ajustes relacionados con el modo de grabación. Vaya a “Menú de ajustes de grabación” (A p. 117) . Formatear Tarjeta SD Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Precaución : No está...
Menú de configuraciones Grab. LCD Cerrado Durante la grabación o mientras la cámara está conectada a Wi-Fi, cerrar el monitor LCD no desactiva la alimentación de la cámara. (La alimentación se desactiva al desconectar el Wi-Fi). Ajuste Detalles Activa Grab. LCD Cerrado. La unidad se desactiva al cerrar el monitor LCD.
Menú de configuraciones Config. de Fábrica Regresa todos los ajustes a los valores predeterminados. Precaución : Este elemento no se puede seleccionar durante la grabación. Fecha/Hora Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Reajuste del reloj después de configurar los ajustes iniciales”...
Menú de configuraciones Network Para la configuración de la red. Al utilizar la función de red, seleccione “On”. Ajuste Descripción Utiliza un dispositivo de red. No utiliza un dispositivo de red. Precaución : La red no puede seleccionarse en los siguientes casos. –...
Página 118
Menú de configuraciones Tiempo Pre Rec Para configurar Tiempo Pre Rec cuando “Modo REC” se ajusta en “Pre Rec”. Ajuste Descripción 15 seg. Graba vídeo y audio 15 segundos antes de que comience la grabación real. 10 seg. Graba vídeo y audio 10 segundos antes de que comience la grabación real. 5 seg.
Menú de configuraciones Menú de formato de grabación Nota : La pantalla puede oscurecerse durante de 5 a 6 segundos cuando se cambian los ajustes en el menú de formato de grabación. Sistema Para la configuración de la resolución de las grabaciones de vídeo. Ajuste Descripción Graba en calidad “4K”.
Menú de configuraciones Menú de ajustes de red Para configurar los ajustes relacionados con el acceso a la web. Vaya a “Menú web” (A p. 121) . Ajuste Live Streaming Para especificar los ajustes de distribución de las imágenes de vídeo en directo. Vaya a “Menú...
Página 121
Para configurar el nombre que se va a visualizar en el navegador web. Introduzca hasta 8 caracteres utilizando el teclado del software. Nombre inicio (fijado) El nombre de inicio de sesión está fijado en “jvc”. Las pantallas que aparecen en gris no se pueden modificar. Contraseña inicio Cambia la contraseña para acceder a través de un navegador web.
Menú de configuraciones Menú de ajustes de transmisión en directo Aj. Live Streaming Inicia la distribución en directo al seleccionar “On”. Ajuste Descripción Inicia la distribución en directo. No inicia la distribución en directo. Precaución : Este elemento se fija en “Off” durante la grabación. Este elemento no puede seleccionarse si no se ha establecido una conexión de red (cuando el icono de conexión de red se encuentra en un color que no sea blanco).
Página 123
Menú de configuraciones Menú de ajustes del servidor de transmisión Nombre (Alias) Para establecer un nombre para identificar los ajustes de esta cámara. Nota : Los valores predeterminados son Servidor1/Servidor2/Servidor3/Servidor4. Se pueden introducir hasta 31 caracteres. Tipo Para configurar el sistema para transferir los vídeos para la distribución. Nota : Utilice dispositivos de recepción compatibles con los respectivos sistemas de transferencia.
Página 124
Menú de configuraciones SMPTE 2022-1 FEC Ajuste Descripción Utiliza FEC (Forward Error Correction). No utiliza FEC (Forward Error Correction). * El decodificador debe ser compatible con SMPTE 2022-1. FEC Matriz Para configurar la cantidad de sobrecarga “FEC” (Forward Error Correction) cuando “SMPTE 2022-1 FEC” está habilitado. La cantidad de sobrecarga FEC cambia cuando se cambian los valores de L y D.
Nombres de las piezas Lado derecho Lado inferior A Parlante A Orificio de montaje del trípode B Correa de mano “Instalación en trípode” (A p. 15) Coloque su mano a través de la correa de mano para sostener esta unidad firmemente. “Ajuste de la correa de mano”...
Nombres de las piezas Lado superior/izquierdo/trasero Interior de la tapa de terminales CHARGE POWER/ACCES A Botón de restablecimiento B Terminal de host USB (tipo A) C Conector de micrófono Esta unidad no se entrega con una zapata de accesorios para el A Lente montaje de un micrófono externo.
Nombres de las piezas Monitor LCD A Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 9) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 11) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
Indicaciones en el monitor LCD E Grab. LCD Cerrado Grabación Aparece cuando “Grab. LCD Cerrado” es “On”. Se visualiza en color blanco durante la grabación o durante la conexón Wi-Fi y en gris en el resto de los casos. “ Grab. LCD Cerrado ” (A p. 115) 100% DUAL STBY...
Indicaciones en el monitor LCD L Brillo Pantalla de miniaturas No se muestra ningún icono en el modo Auto, sin embargo, q es visualizado cuando “AF+AE” está ajustado en “Det. Cara”, y g cuando está ajustado en “Sel. Área”. “Ajuste del brillo” (A p. 26) SLOT M Sensibilidad Muestra el valor de ganancia cuando “Ganancia”...
Soluciones a problemas Carga Cuando la unidad no funciona en forma correcta Incapaz de cargar la batería. Si el pack de baterías está completamente cargado, la lámpara no se Puesta a cero de esta unidad enciende. Esta unidad es un dispositivo controlado por microcomputadora. La Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto para la carga.
Soluciones a problemas Fuente de alimentación eléctrica Grabación No se puede activar la alimentación. La grabación no puede realizarse. Compruebe si el adaptador de CA está conectado correctamente. Compruebe si la tarjeta SD introducida es compatible con el formato de grabación actual.
Soluciones a problemas Tarjeta SD Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra.
Soluciones a problemas Edición/Copia Computadora No se puede eliminar un archivo. No se pueden copiar archivos a un disco DVD o Blu-ray con una computadora. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. Para grabar discos, es necesario una unidad de DVD o Blu-ray grabable para la computadora en uso.
Soluciones a problemas Pantalla/Imagen Otros problemas El color y el brillo de la pantalla cambia y aparecen líneas Los botones de la pantalla táctil no funcionan. horizontales y parpadeos en la pantalla Pulse los botones en la pantalla táctil con los dedos. Para las imágenes grabadas bajo la iluminación de lámparas Es posible que los botones no respondan si los toca con las uñas o con fluorescentes o lámparas de mercurio, el color y el brillo de la pantalla...
Los contenidos grabados (datos) perdidos, incluyendo la pérdida causada por un funcionamiento incorrecto de esta unidad, no pueden recuperarse. Considérese advertido. Error de grabación JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Considérese Reinicia esta unidad. advertido. “Puesta a cero de esta unidad” (A p. 131) Los medios grabables defectuosos reemplazados pueden usarse en nuestro análisis con el fin de mejorar la calidad.
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
Especificaciones Cámara Conectores Opción Detalles Opción Detalles Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5 V HDMI Mini conector HDMI alimentación Terminal de host USB tipo A, compatible con USB 2.0 eléctrica Consumo eléctrico 4,1 W (cuando “Sistema” está ajustado en “4K”, Terminal del USB tipo C, compatible con USB 2.0 “Frame Rate”...
Página 139
Especificaciones Adaptador de CA (UNI318-0530) Opción Detalles Fuente de CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación eléctrica Salida CC 5 V, 3 A Temperatura de 0°C a 40°C funcionamiento (10°C a 35°C durante la carga) permitida Dimensiones (mm) 75 x 29,8 x 50,6 (an.
Marcas comerciales Marcas comerciales El logo de AVCHD Progressive y AVCHD Progressive son marcas comerciales registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logo de HDMI son marcas registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing Administrator, Inc.