Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

12V
OSCILLATING MULTI-TOOL
GOMT12
12 V OSCILLERENDE MULTISNIJDER
OUTIL MULTIFONCTIONS OSCILLANT 12 V
OSZILLIERENDES
12-V-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
12 V OSCILLERENDE MULTISNIJDER
HERRAMIENTA ROTATIVA
MULTIFUNCIÓN 12 V
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GMC GOMT12

  • Página 1 OSCILLATING MULTI-TOOL GOMT12 12 V OSCILLERENDE MULTISNIJDER OUTIL MULTIFONCTIONS OSCILLANT 12 V OSZILLIERENDES 12-V-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG 12 V OSCILLERENDE MULTISNIJDER HERRAMIENTA ROTATIVA MULTIFUNCIÓN 12 V...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Disposal if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part Troubleshooting free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
  • Página 3: Description Of Symbols

    • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Charger: Class II construction (double insulated for additional protection) Notified body: TÜV Rheinland, (China) Ltd The technical documentation is kept by: GMC Date: 12/05/14 Caution! Signed: Toxic fumes or gases! Mr Darrell Morris For indoors use only! Managing Director T-130˚...
  • Página 4: Specification

    (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock Personal Safety As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a without notice.
  • Página 5: Multi-Tool Safety

    g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, a) Wear protective, cut-proof gloves when changing blades and accessories. Some ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce blades and accessories can be very sharp. Scraper blades sharpen as they are used. dust-related hazards Blades and accessories shortly after use can be very hot, allow to cool.
  • Página 6: Battery Charger Safety

    Battery Safety r) Sawing, cutting and abrasive actions create heat. This may affect the workpiece and power tool. ALWAYS monitor the heat level and in the event of excessive heat switch WARNING: Li-Ion batteries, if incorrectly used, stored or charged are a fire, burn and off the power tool and allow to cool before restarting work.
  • Página 7: Product Familiarisation

    Product Familiarisation 1. Blade 2. Flange 3. On/Off Switch 4. Variable Speed Dial 5. Hand Grip 6. Battery 7. Battery Release 8. Motor Vents 9. Mounting Spindle 10. Mounting Washer 11. Mounting Bolt 12. Battery Charger 13. Mains Plug 14. Green LED 15.
  • Página 8: Intended Use

    Intended Use Notes about battery charging: • The battery should be charged at ambient temperatures between 10 and 40°C (ideally • Battery operated oscillating multi-tool designed for light to medium duty cutting and around 20°C) abrasive tasks by fast oscillation of a blade, file or sanding pad. •...
  • Página 9: Operation

    WARNING: Motor vents allow heat generated from the motor to escape the body of the device does not perform as outlined in this manual, return it to an authorised GMC service tool and must not become blocked. Dust, wood chippings and swarf can block the motor centre for repair.
  • Página 10: Disposal

    Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair. • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste •...
  • Página 11: Troubleshooting

    Do not remove battery until a full charge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity This is normal for battery packs. Contact your GMC dealer to has started to reduce purchase a replacement battery pack...
  • Página 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode Product beschrijving een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale Gebruiksdoel slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
  • Página 13: Beschrijving Symbolen

    Verbrand batterijen/accu’s niet! • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Oplader: Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd) Keuringsinstantie: TÜV Rheinland, (China) Ltd De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Datum: 12-05-2014 Voorzichtig! Handtekening: Giftige dampen of gassen! Darrell Morris Algemeen directeur Enkel geschikt voor binnen gebruik! T-130˚...
  • Página 14: Specificaties

    Boormachine: brand en/of ernstig letsel. Model nummer: GOMT12 WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een Technologie: 12 V, Li-ion verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de...
  • Página 15: Veiligheid Multifunctionele Machines

    d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap WAARSCHUWING: Sommige materialen en coatings in ouderen gebouwen bevatten inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het mogelijk asbest en dienen voorzichtig gehanteerd te worden. Wanneer de aanwezigheid elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
  • Página 16: Acculader Veiligheid

    Accu veiligheid o) Wanneer accu’s buiten opgeladen dienen te worden, beschermd u de stroombron en de oplader tegen slechte weersomstandigheden WAARSCHUWING: Li-ion accu’s zijn, wanneer onjuist gebruikt, opgeborgen of opgeladen, p) Start de machine en laat deze op volledige snelheid komen voordat u de machine een mogelijk brand- en explosiegevaar in contact brengt met het werkstuk.
  • Página 17: Product Beschrijving

    Product beschrijving 1. Blad 2. Flens 3. Aan-/uitschakelaar 4. Snelheidscontrolewiel 5. Handvat grip 6. Accu 7. Accu verlosschakels 8. Motor ventilatiegaten 9. Bevestigings-as 10. Bevestigings-sluitring 11. Bevestigingsbout 12. Accu oplader 13. Stekker 14. Groen LED 15. Rood LED Inbegrepen accessoires (niet afgebeeld): Gevormde opbergkoffer, inbussleutel...
  • Página 18: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Opmerkingen betreft het opladen van de accu: • De accu dient bij een omgevingstemperatuur tussen de 10 en 40°C (dicht bij 20°C is Oscillerende accu multisnijder voor lichte tot middel zware snij en schuur werkzaamheden ideaal) opgeladen te worden met oscillerend blad, vijl of schuurblad •...
  • Página 19: Gebruik

    Laat de machine bij een geautoriseerd GMC service center uitgevoerd te worden. Dit geld tevens voor voor korte tijd onbelast lopen om de koelperiode te minimaliseren. Zorg ervoor dat de verlengsnoeren die met de machine gebruikt worden ventilatiegaten (5) te allen tijde vrij zijn en voorkom de ingang van stof en vuil.
  • Página 20: Verwijdering

    Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht. • Elektrische en elektronische apparaten en accu’s mogen niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap...
  • Página 21: Probleemopsporing

    Ontkoppel de accu niet voordat deze volledig is opgeladen De accu is meer dan 100 keer opgeladen en de capaciteit Dit is normaal voor accu’s. Neem contact op met uw GMC neemt af Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu...
  • Página 22: Introduction

    Recyclage Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de En cas de problème ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Página 23: Description Des Symboles

    • EN 61000-3-3:2008 Organisme notifié : TÜV Rheinland, (Chine) Ltd Chargeur: Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire) La documentation technique est conservée par : GMC Tools Date: 12/05/14 Signature : Attention ! Emanation d'échappement ou de gaz ! Mr Darrell Morris Directeur général...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de Perceuse : choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves Numéro de modèle: GOMT12 Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants Technologie: 12 V, Li-Ion compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la...
  • Página 25: Utilisation Et Entretien Des Appareils Électriques

    e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position ATTENTION : De l’amiante peut être présent dans les matériaux et les revêtements dans stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil les logements anciens et doit être traité...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    j) N’essayez pas de libérer une lame ou un accessoire bloqué avant d’avoir x) Ne laissez pas les feuilles abrasives s’user sur le patin de ponçage. Ceci pourrait débranché l’outil électrique de sa source d’alimentation électrique. endommager la surface du patin de ponçage, nécessitant un remplacement et pourrait éjecter des morceaux de feuilles abrasives, causant des blessures de l’utilisateur.
  • Página 27: Se Familiariser Avec Le Produit

    Se familiariser avec le produit 1. Lame 2. Bride 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Variateur de vitesse 5. Poignée 6. Batterie 7. Clip de relâche de la batterie 8. Orifices de ventilation du moteur 9. Broche de montage 10. Rondelle de montage 11.
  • Página 28: Usage Conforme

    Usage conforme Remarques supplémentaires concernant la charge de la batterie • La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 40 (idéalement Outil multifonction oscillant à batterie conçu pour les taches légères et moyennes de autour de 20 ).
  • Página 29: Instructions D'utilisation

    Les réparations doivent être effectuées par un Réglage de la vitesse centre de service agréé GMC. Ce conseil s’applique également aux rallonges utilisées • La vitesse d’oscillation de cet outil multifonctions peut se régler avec le variateur de avec cet outil.
  • Página 30: Lubrification

    Nettoyage • Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internes de l’appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé...
  • Página 31: En Cas De Problème

    Ne retirez pas la batterie avant que la charge complète soit indiquée La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a Ceci est normal : contactez votre revendeur GMC pour commencé à diminuer remplacer la batterie L’outil multifonction ne démarre pas lorsque vous appuyez...
  • Página 32: Einführung

    Übersetzung des Originaltextes Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem...
  • Página 33: Symbolerklärung

    EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Ladegerät: Schutzklasse II (doppelt isoliert) Benannte Stelle: TÜV Rheinland, (China) Ltd Techn. Unterlagen bei: GMC Tools Datum: 12.05.2014 Achtung, Gefahr! Unterzeichnet von: Giftige Dämpfe oder Gase! Nur für den Innengebrauch! Mr. Darrell Morris T-130˚...
  • Página 34: Technische Daten

    Heimanwender relevant sein können, finden Sie auf den Seiten der Europäischen Bohrmaschine: Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu. Model number: GOMT12 Allgemeine Sicherheitshinweise Technologie: 12 V, Lithium-Ionen WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei Leerlaufdrehzahl: 5.000–15.000 min...
  • Página 35: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Versorgungsleitungen im Arbeitsbereich befinden. Gehen Sie beim Blind- und Taschenfräsen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku besonders vorsichtig vor, wenn der Austrittspunkt des Blatts an der anderen Seite des anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Página 36: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Ladegeräte

    i) Stellen Sie vor der Verwendung immer sicher, dass alle Zubehörteile und Sägeblätter w) Stellen Sie bei Elektrowerkzeugen mit Rotationsmechanismus und rotierenden sicher am Werkzeug angebracht sind und dass die Werkzeugsicherung entfernt wurde. Zubehörteilen sicher, dass die Kleidung des Bedieners keine losen Fäden, Schnüre o.ä.
  • Página 37: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Sägeblatt 2. LED-Arbeitsleuchte 3. Ein-/Ausschalter 4. Geschwindigkeitsregler 5. Handgriff 6. Akku 7. Akku-Lösetaste 8. Lüftungsschlitze 9. Montagespindel 10. Montagescheibe 11. Montageschraube 12. Akku-Ladegerät 13. Netzstecker 14. Grüne LED 15. Rote LED 16. Schleifplatte Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör (nicht abgebildet): Formkoffer, Innensechskantschlüssel...
  • Página 38: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus • Der Akku sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 40 °C (möglichst Akkubetriebenes, oszillierendes Multifunktionswerkzeug für leichte bis mittlere Schneide- aber bei ca. 20 °C) aufgeladen werden. und Schleifarbeiten durch schnelles Schwingen eines Sägeblatts, einer Feile oder eines •...
  • Página 39: Betrieb

    3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zum Abschalten des Geräts wieder zurück. verschiedene Sägeblätter, Schaber und Schmirgel- und Schleifzubehör ist über Ihren WARNUNG! Warten Sie, bis das Werkzeug die gewünschte Drehzahl erreicht hat, bevor Sie GMC-Fachhändler erhältlich. es an das Werkstück heranführen. Instandhaltung WARNUNG! Durch die Lüftungsschlitze am Motor kann die vom Motor erzeugte Wärme dem...
  • Página 40: Lagerung Entsorgung

    • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel. Reinigung • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt.
  • Página 41: Fehlerbehebung

    Akku erst aus der Ladeschale nehmen, wenn er vollständig aufgeladen ist Akkukapazität nimmt nach 100-maliger Aufladung ab Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren GMC -Fachhändler, um einen neuen Akku zu erwerben Multifunktionswerkzeug läuft bei Betätigung des Ein-/ Akku vollständig entladen...
  • Página 42: Introduzione

    Garanzia della batteria Sicurezza del caricabatteria Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria registrata Sicurezza della batteria durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, Familiarizzazione del prodotto GMC sostituirà...
  • Página 43: Garanzia / Recordi Di Acquisto

    EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3:2008 Caricatore: Costruzione di Classe II Organismo notificato: TÜV Rheinland, (China) Ltd (doppio isolamento per la protezione supplementare) La documentazione tecnica è conservata da: GMC Tools data: 12/05/14 firmato: Attenzione! Fumi o gas tossici! Signor Darrell Morris...
  • Página 44: Specifiche Tecniche

    Norme generali di sicurezza Trapano: Numero di modello: GOMT12 AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Tecnologia: 12 V, Litio ATTENZIONE: Questo apparecchio non è...
  • Página 45: Sicurezza Sull'utensile Multi-Uso

    d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere ATTENZIONE: Se un accessorio di taglio entra in contatto con un filo 'sotto tensione', le parti l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in metalliche esposte dell’elettroutensile possono diventare 'live' e potrebbero dare all'operatore movimento dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone.
  • Página 46: Sicurezza Del Caricabatteria

    Sicurezza del caricabatteria n) NON utilizzare l'utensile vicino a materiali infiammabili. Prestare particolare attenzione durante il taglio di legno e metallo. Scintille da taglio dei metalli sono una causa comune Utilizzare correttamente il caricabatterie di incendi dalla polvere di legno •...
  • Página 47: Familiarizzazione Del Prodotto

    Familiarizzazione Prodotto 1. Lama 2. Faro di lavoro a LED 3. Interruttore On/Off 4. Ghiera di velocità variabile 5. Impugnatura 6. Batteria 7. Rilascio batteria 8. Ventole del motore 9. Mandrino di montaggio 10. Rondella di montaggio 11. Bullone di montaggio 12.
  • Página 48: Uso Previsto

    Uso Previsto Note sulla ricarica della batteria: • La batteria deve essere caricata a temperatura ambiente tra 10 e 40°C (idealmente Funzionamento a batteria strumento multi-uso oscillante progettato per compiti leggere- intorno a 20°C) medie pesanti di taglio e compiti abrasivi da rapida oscillazione di una lama, smerigliatura o •...
  • Página 49: Funzionamento

    Regolazione della velocità dell'utensile 5. Prima di usare lo strumento , verificare che il platorello è montato in modo sicuro e il bullone è stretto • La velocità di oscillazione di questo utensile multi-uso può essere regolato dalla ghiera di 6.
  • Página 50: Manutenzione

    Manutenzione ATTENZIONE: Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione / pulizia del caricabatterie. Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione / pulizia dell’utensile mutli-uso. NB: Sia l’utensile multi-uso oscillante e il caricabatterie non contengono parti riparabili dall'utente.
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile Causa Soluzione Le spie verde e rossa di carica non si accendono e la Batteria non collegata bene al caricatore Pulire la presa della batteria del caricatore e contatti della batteria non si carica correttamente batteria e far scorrere completamente nel caricabatteria in modo che scatta in posizione di blocco Caricabatterie non alimentato...
  • Página 52: Introducción

    Conserve su recibo como prueba de compra. Almacenaje Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra, GMC garantiza Reciclaje al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de Solución de problemas...
  • Página 53: Descripción De Los Símbolos

    • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Cargador: Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)Caution! Organismo notificado: TÜV Rheinland, (China) Ltd La documentación técnica se conserva en: GMC Tools Fecha: 12/05/14 ¡Peligro! Firma: ¡Gases y humo tóxico! Mr Darrell Morris Director General Para uso solo en interiores.
  • Página 54: Características Técnicas

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los de descargas eléctricas. productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda eléctrica en áreas exteriores.
  • Página 55: Uso Y Mantenimiento De Las Herramientas Eléctricas

    d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una ADVERTENCIA: Puede haber amianto en materiales y revestimientos texturados en llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones propiedades antiguas, con lo que deben tratarse con extrema precaución. Si sospecha graves.
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores De Batería

    Instrucciones de seguridad para cargadores n) Asegúrese siempre de que la iluminación es la adecuada en el área de trabajo. No se quite las gafas protectoras para ver mejor; en su lugar, aumente el nivel de iluminación o de batería mueva la iluminación para que ilumine el área de trabajo correctamente.
  • Página 57: Características Del Producto

    Características del producto 1. Cuchilla 2. Luz LED de trabajo 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Dial de velocidad variable 5. Empuñadura 6. Batería 7. Botón de liberación de la batería 8. Ranuras de ventilación 9. Husillo de montaje 10. Arandela de montaje 11.
  • Página 58: Aplicaciones

    Aplicaciones • El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante la carga. Retire siempre la batería una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de carga. Herramienta rotativa inalámbrica multifunción especialmente indicada para cortar, rascar y • Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo, las celdas pueden dañarse lijar en tareas ligeras y medianas.
  • Página 59: Funcionamiento

    ADVERTENCIA: Los orificios de ventilación del motor permiten que el aire caliente salga del usuario. En caso de avería, deberá contactar con un servicio técnico GMC autorizado. motor. Asegúrese de que no estén obstruidos. Los restos de polvo y aserrín pueden bloquear los orificios de ventilación, sobrecalentar y detener la herramienta.
  • Página 60: Almacenaje

    Almacenaje • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Reciclaje Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
  • Página 61: Solución De Problemas

    Batería parcialmente descargada No retire la batería hasta que esté completamente cargada La batería ha sido cargada más de 100 veces y comienza a Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico perder capacidad autorizado para sustituir la batería La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de Batería descargada...

Tabla de contenido