GMC GMBL18CH Traducción Del Manual Original

GMC GMBL18CH Traducción Del Manual Original

Taladro percutor combinado sin escobillas 18 v
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

18V BRUSHLESS
COMBI HAMMER DRILL
GMBL18CH
18 V KOOLBORSTELLOZE COMBIBOORHAMER
PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL
ET SANS BALAIS DE CHARBON, 18 V
SCHLAGBOHRMASCHINE MIT
BÜRSTENLOSEM MOTOR, 18 V
TRAPANO A PERCUSSIONE SENZA
FILO E SENZA SPAZZOLE, 18V
TALADRO PERCUTOR COMBINADO
SIN ESCOBILLAS 18 V

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GMC GMBL18CH

  • Página 1 18V BRUSHLESS COMBI HAMMER DRILL GMBL18CH 18 V KOOLBORSTELLOZE COMBIBOORHAMER PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL ET SANS BALAIS DE CHARBON, 18 V SCHLAGBOHRMASCHINE MIT BÜRSTENLOSEM MOTOR, 18 V TRAPANO A PERCUSSIONE SENZA FILO E SENZA SPAZZOLE, 18V TALADRO PERCUTOR COMBINADO...
  • Página 2 PRESS POWER LEVEL...
  • Página 3 GMBL18CH BRUSHLESS COMBI HAMMER DRILL English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Retain your receipt as proof of purchase. For indoors use only (battery charger and PSU) If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 T 3.15A...
  • Página 5: Ce Declaration Of Conformity

    IPX0 • RoHS Directive 2011/65/EU • EN 60745-1:2009+A11 Protection class: • EN 60745-2-1:2010 As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. • EN 60745-2-2:2010 *Charging time approximate • EN 55014-1:2006+A1+A2 • EN 55014-2:1997+A1+A2 Sound and vibration information Notified body: TÜV Rheinland...
  • Página 6: General Safety

    WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the 3) Personal safety time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides power tool.
  • Página 7: Battery And Charger Safety

    If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery n) Use both hands when operating this tool. may cause irritation or burns. o) DO NOT put pressure on the tool; to do so would shorten its service life. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;...
  • Página 8: Product Familiarisation

    Unpacking Your Tool Use batteries correctly • Only charge batteries using the charger provided. Only use batteries provided with this • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and power tool, or others recommended by the supplier. Keep batteries clean; foreign objects or functions dirt may cause a short.
  • Página 9 Drill mode selection Notes about battery charging: • The Battery (9) should be charged at ambient temperatures between 10 and 40°C • For normal drilling, select the correct gear which is normally the high speed 2nd gear, (ideally around 20°C) then rotate the Mode Selector (3) so the drill symbol is aligned with the indicator on •...
  • Página 10 Accessories • A range of accessories, including including additional batteries as well as drill and screwdriver bits, is available from your GMC dealer. Spare parts can be purchased from your GMC dealer or online at www.toolsparesonline.com Maintenance •...
  • Página 11: Troubleshooting

    Charge the Battery until the charger indicates a full charge Battery pack has been charged over 100 times and This is normal for battery packs. Contact your GMC dealer to capacity has started to reduce purchase a replacement battery pack...
  • Página 12: Beschrijving Symbolen

    T 3.15A Smeltzekering met een maximale elektrische stroom van 3,15 A Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Página 13: Technische Afkortingen En Symbolen

    • EN 55014-1:2006+A1+A2 Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd • EN 55014-2:1997+A1+A2 *Laadtijden zijn approximaal Keuringsinstantie: TÜV Rheinland Geluid en trilling De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Tools Geluidsdruk L 74,6 dB(A) Datum: 09-03-2016 Geluidsvermogen L 85,6 dB(A) Handtekening:...
  • Página 14: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel omgeving, gebruik dan een energiebron met een aard lek beveiliging (Residual hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik Currency Device).
  • Página 15: Acculader Veiligheid

    g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren en onderdelen, etc. volgens g) Gebruik metaal- en spanningszoekers voor het vinden van verborgen water- , deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gas- en/of elektrische leidingen. Vermijdt het contact met componenten die onder gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te spanning staan voeren werk.
  • Página 16: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Accu en oplader veiligheidskenmerken De accu en de oplader zijn voorzien van een aantal veiligheidskenmerken welke tijdens 1. Sleutelloze spankop opladen of gebruik getriggerd kunnen worden 2. Koppel stelkraag • Overlading bescherming: De oplader schakelt automatisch uit wanneer de accu volledig 3.
  • Página 17 Het opzetten van de oplader Het bevestigen van een boor/schroef bit WAARSCHUWING: Bevestig GEEN bits met een maximale snelheid, lager dan de onbelaste 1. Ontkoppel de accu (wanneer aangesloten) van de oplader (15) snelheid van de machine 2. Steek de accu oplader stekker in een geschikte stroombron 1.
  • Página 18 Wanneer het materiaal verwijderd is vervolgt u het boren Accessoires • Een breed accessoire aanbod, waaronder boor bits, schroef bits, komborstels etc. is verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com...
  • Página 19 De accu is niet volledig opgeladen Laad de accu op tot het groene LED lampje brandt Capaciteit is verminderd na meer dan 100 laadcyclussen Neem contact op met uw GMC handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld...
  • Página 20: Description Des Symboles

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    • EN 55014-2:1997+A1+A2 Pression acoustique L 74,6 dB(A) Organisme notifié : TÜV Rheinland Co., Ltd. Puissance acoustique L 85,6 dB(A) La documentation technique est conservée par : GMC Tools Incertitude K : Date : 09/03/16 Vibration pondérée (métal) ah,D : 1,892 m/s Signature : (maçonnerie) ah,ID : 10,12 m/s...
  • Página 22: Consignes Générales De Sécurité

    ATTENTION : Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser à...
  • Página 23 e. Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs ATTENTION : Si vous soupçonnez la présence d’amiante dans la zone de travail demandez soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou conseil à un professionnel immédiatement. L’enlèvement d’amiante doit être effectué endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil.
  • Página 24: Descriptif Du Produit

    x) Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation • Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. soient bien serrés. Le non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer ou à prendre feu. •...
  • Página 25: Avant Utilisation

    Avant utilisation ne JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur. • Le chargeur de batterie (15) surveille la température et la tension de la batterie en cours Retrait de la batterie de charge. Retirez la batterie une fois la charge terminée afin d’optimiser les cycles de charge de la batterie et de ne pas gaspiller l’énergie.
  • Página 26: Traitement Des Déchets

    ATTENTION : Un adaptateur peut être installé sur la perceuse pour visser des écrous et des embouts de vissage et des forets, est disponible chez votre revendeur GMC. Des pièces boulons. NE JAMAIS utiliser cet adaptateur si vous utilisez cet appareil en mode perceuse.
  • Página 27 Chargez la batterie jusqu’à ce que l’indicateur du niveau de charge indique une charge complète La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité Ceci est normal : contactez votre revendeur GMC pour a commencé à diminuer remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche (la gâchette du...
  • Página 28 Einführung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt.
  • Página 29: Technische Daten

    Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. • EN 55014-1:2006+A1+A2 *Ladezeiten sind ungefähre Angaben • EN 55014-2:1997+A1+A2 Geräusch- und Vibrationsinformationen Benannte Stelle: TÜV Rheinland Schalldruckpegel L 74,6 dB(A) Techn. Unterlagen bei: GMC-Tools Schalleistungspegel L 85,6 dB(A) Datum: 09.03.2016 Unsicherheit K: 3 dB Unterzeichnet von: Hand-Arm-Vibration...
  • Página 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch Belastungsdauer.
  • Página 31: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von a) Dieses Gerät darf nicht von Personen unter 18 Jahren verwendet werden. Bediener Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht müssen im Gebrauch des Gerätes geschult und mit den Sicherheitsvorschriften vertraut vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Página 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    x) Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und • Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf. anderen Befestigungsmittel auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an. • Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen oder einem speziell für diesen Artikel vorgesehenen Ladegerät auf.
  • Página 33: Auspacken Des Gerätes

    Auspacken des Gerätes WARNHINWEIS: Bei niedriger Ladestandsanzeige kann es passieren, dass das Gerät während des Betriebs plötzlich zum Stillstand kommt, was äußerst gefährlich sein kann. • Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig Vergewissern Sie sich stets, dass der Akku ausreichend aufgeladen ist.
  • Página 34 • Eine Reihe von Zubehör, darunter zusätzliche Akkus, Bohrer und Verwenden Sie das Werkzeug in diesem Fall niemals im Bohrmodus. Verwenden Sie den Schraubendrehereinsätze, ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können ersten Gang und eine der 20 Drehmomentstufen, da in diesen die Drehmomentkupplung über Ihren GMC-Fachhändler und online unter www.toolsparesonline.com bezogen...
  • Página 35: Fehlerbehebung

    Akku erst aus der Ladeschale nehmen, wenn der Akku laut Ladestandsanzeige am Ladegerät vollständig aufgeladen ist Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 100 Mal aufgeladen Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren GMC- Händler, um einen neuen Akku zu erwerben Maschine lässt sich nicht einschalten (Auslöseschalter...
  • Página 36: Descrizione Dei Simboli

    T 3.15A fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o Interno fusibile a ritardo con 3.15A corrente nominale sostituire a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica a uso commerciale e non si estenda a normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
  • Página 37: Specifiche Tecniche

    Classe di protezione: • EN 60745-2-2: 2010 • EN 55014-1: 2006 + A1 + A2 Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche di GMC prodotti possono variare senza preavviso. • EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 * Tempo di ricarica approssimativo Organismo informato: TÜV Rheinland...
  • Página 38: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i e) Quando i dispositivi alimentati a corrente vengono usati all'aria aperta, usare una 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi, prolunga adeguata a tal fine.
  • Página 39: Utilizzare Correttamente Il Caricabatterie

    f) Conservare gli strumenti di taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio conservati c) Indossare un apparecchio respiratorio adatto per il lavoro intrapreso. Si in modo adeguato, con le estremità affilate hanno meno possibilità di incepparsi e sono raccomanda un rating minimo di FFP2. più...
  • Página 40: Familiarizzazione Del Prodotto

    Familiarizzazione del prodotto • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi 1. Mandrino autoserrante • Esaminare il caricabatterie regolarmente per danni, in particolare il cavo, la spina e la recinzione.
  • Página 41 Impostare il caricabatterie Montaggio di una punta ATTENZIONE: NON adattarsi a qualsiasi allegato con una velocità massima inferiore alla 1. Se presente, rimuovere ogni batteria dal caricabatteria (15) velocità a vuoto della macchina. 2. Inserire la spina del caricabatterie ad una presa di corrente adatta 1.
  • Página 42: Smaltimento

    • Una gamma di accessori, tra cui batterie supplementari, nonché punte trapano e coppia per proteggere l'utensile dal carico eccessivo. Si raccomanda l'uso di una chiave cacciavite, sono disponibili presso il rivenditore GMC. Pezzi di ricambio possono essere per allentare o stringere un dado / bullone. Questo permette all'utensile di velocizzare acquistati presso il rivenditore GMC oppure online su www.toolsparesonline.com...
  • Página 43: Risoluzione Dei Problemi

    Ricaricare la batteria o sostituirla con una batteria completamente carica Batteria difettosa Replace Battery Macchina difettosa Rivolgersi al proprio rivenditore GMC o centro di assistenza autorizzato Viti non raggiungono la profondità desiderata Non abbastanza coppia; regolazione della frizione della Scegliere un'impostazione coppia più elevata...
  • Página 44: Introducción

    Conserve su recibo como prueba de compra. Para uso solo en interiores (batería y cargador) • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o mano de obra defectuosa.
  • Página 45: Abreviaturas De Términos Técnicos

    Clase de protección: • EN 60745-2-1:2010 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los • EN 60745-2-2:2010 productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. • EN 55014-1:2006+A1+A2 *Tiempo de carga aproximado • EN 55014-2:1997+A1+A2 Información sobre ruido y vibración...
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Para Taladros Percutores

    g) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de h) Los cables de extensión deben estar completamente desenrollados. El cable alargador instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite debe presentar una sección transversal mínima de 1 mm realizar.
  • Página 48: Características Del Producto

    Características del producto Funciones de seguridad de la batería y el cargador La batería y el cargador incorporan varias funciones de seguridad las cuales se podrían 1. Portabrocas sin llave activar durante el proceso de carga: 2. Ajuste de par de torsión •...
  • Página 49: Montaje Del Cargador

    Montaje del cargador Instalación de puntas y brocas ADVERTECIA: Nunca instale ningún accesorio con una velocidad máxima inferior a la 1. Retire la batería fuera del cargador (15) si es necesario. velocidad sin carga de la herramienta. 2. Conecte el enchufe de la fuente de alimentación del cargador en la toma de corriente. 1.
  • Página 50: Funcionamiento

    • No ejerza demasiada presión. Si los restos de suciedad bloquean el agujero, retire la broca del agujero y vuelva a repetir todo el proceso hasta que el agujero esté limpio. Accesorios • Existen gran variedad de accesorios, puntas para atornillar y baterías disponibles a través de su distribuidor GMC o en www.toolsparesonline.com.
  • Página 51: Solución De Problemas

    Cargue la batería y no la retire hasta cargarla completamente La batería ha sido cargada más de 100 veces y comienza Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio a perder capacidad técnico autorizado para sustituir la batería El taladro no se enciende (el gatillo (13) no se mueve) El interruptor de avance/retroceso (6) está...

Tabla de contenido