GMC GCHD18 Manual De Instrucciones
GMC GCHD18 Manual De Instrucciones

GMC GCHD18 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GCHD18:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

18V
COMBI HAMMER DRILL
GCHD18
COMBIBOORHAMER
PERCEUSE À PERCUSSION
SCHLAGBOHRMASCHINE
TRAPANO BATTENTE COMBI
TALADRO PERCUTOR COMBINADO
WIERTARKA UDAROWA COMBI
Version date: 12.07.19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GMC GCHD18

  • Página 1 COMBI HAMMER DRILL GCHD18 COMBIBOORHAMER PERCEUSE À PERCUSSION SCHLAGBOHRMASCHINE TRAPANO BATTENTE COMBI TALADRO PERCUTOR COMBINADO WIERTARKA UDAROWA COMBI Version date: 12.07.19...
  • Página 2 PRESS POWER LEVEL...
  • Página 3 GCHD18 COMBI HAMMER DRILL English Nederlands Français Deutsch Italiano Español Polski...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for safe and effective Volts operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 5: General Safety

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 6: Battery Charger Safety

    f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away h) Before drilling, check that there is sufficient clearance for the drill bit under the workpiece. from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. i) DO NOT exert pressure on to the tool.
  • Página 7: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Charging the battery WARNING: Failure to follow the correct procedure when charging batteries will result in permanent damage. 1. Chuck Jaws Note: Normal charging time is 1 hour for a recently discharged battery. However, if the Battery (12) has been 2.
  • Página 8 WARNING: ALWAYS wear adequate personal protection equipment when setting up and operating this • A full range of accessories including various types of drill and screwdriver bits is available from your GMC machine. stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com 1.
  • Página 9 Retain your receipt as proof of purchase. GMC batteries are guaranteed for 6 months. If a defect occurs on a registered battery during the term of the Battery Guarantee, due to material or manufacturing fault, then GMC will replace it free of charge.
  • Página 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen en symbolen Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig Volt hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat ~ a.c.
  • Página 11: Specificaties

    Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam geaard wordt. Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 12: Acculader Veiligheid

    Veiligheid voor accuboormachines c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap met de Belangrijk: Het is noodzakelijk alle nationale veiligheidsregels met betrekking tot installatie, gebruik en schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden.
  • Página 13: Productbeschrijving

    • Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. De vloeistof veroorzaakt mogelijk huidirritatie WAARSCHUWING: Gebruik de oplader enkel voor het opladen van de inbegrepen accu, of voor aangeschafte brandwonden. Wanneer de vloeistof in contact komt met de huid spoelt u uw huid onmiddellijk met water. accu’s, specifiek ontworpen voor de machine Wanneer de vloeistof in de ogen terecht komt zoekt u onmiddellijk medische hulp WAARSCHUWING: De oplader is enkel geschikt voor binnen gebruik en dient niet in vochtige...
  • Página 14 Let op: Zowel de machine als de oplader bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Wanneer de Schroevendraaierstand machine niet juist functioneert als beschreven in deze handleiding, laat u de machine bij een GMC service center repareren Let op: Maak bij het werken met schroef bits gebruik van een universele bit houder. Plaats schroef bits niet...
  • Página 15 Accu garantie Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode een fout Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze garantie heeft geen...
  • Página 16: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Abréviations pour les termes techniques Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations Volts nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge Classe de protection électrique. Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits GMC b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, peuvent changer sans notification préalable.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt b) Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement. Assurez-vous que la source (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. Porter un outil électrique tout en maintenant d’alimentation et le chargeur soient protégés de l’humidité...
  • Página 19: Se Familiariser Avec Le Produit

    • En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Ce liquide peut causer des irritations de Remarque : Le témoin LED vert (15) sur le chargeur clignotera pour indiquer que le chargeur est prêt à la peau, évitez le contact. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du liquide entre en contact charger la batterie.
  • Página 20 Remarque : La perceuse et le chargeur ne possèdent pas de pièces réparables par l’utilisateur. Si l’appareil embout directement dans le mandrin. ne fonctionne pas comme indiqué sur ce manuel, faites appel à un service de réparation GMC agréé 1. Sélectionnez le régime 1 avec le commutateur du régime (5).
  • Página 21: En Cas De Problème

    à l’usure normale ou aux dommages causés par dans les 24 MOIS à compter de la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation impropre.
  • Página 22 Einführung und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können.
  • Página 23: Technische Daten

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Risiko eines elektrischen Schlages. Geräusch- und Vibrationsinformationen: b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und...
  • Página 24: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Ladegeräte

    Zusätzliche Sicherheitshinweise für b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Akku-Bohrmaschinen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku WARNUNG! Wichtiger Hinweis: Es ist unbedingt notwendig, alle national geltenden anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Página 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einsetzen eines Akkus • Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen oder einem speziell für diesen Artikel vorgesehenen Ladegerät auf. 1. Um einen aufgeladenen Akku einzusetzen, schieben Sie ihn bis zum Anschlag in den Handgriff (9) ein, bis •...
  • Página 26 Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen (beispielsweise, wenn die Schraube sich nicht weit genug in das Werkstück eindrehen lässt). müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
  • Página 27 Akku-Garantie Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Die Garantie auf GMC-Akkus beträgt 6 Monate. Falls innerhalb der Akku-Garantiefrist aufgrund von Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder...
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile GMC. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il Volt funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che ~ a.c.
  • Página 29: Specifiche Tecniche

    Se il corpo dell’operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è Grado di protezione maggiore. Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati. L’ingresso preavviso.
  • Página 30: Sicurezza Del Caricabatteria

    c. Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in posizione arresto (OFF) prima di a) Non permettere a nessuno di età inferiore ai 18 anni per utilizzare questo strumento, e garantire attaccare la presa e/o batteria, prendere in mano o trasportare l’utensile. Trasportare gli che gli operatori sono qualificati e familiarità...
  • Página 31: Uso Previsto

    Familiarizzazione Prodotto ATTENZIONE: Il caricabatterie è progettato esclusivamente per uso interno, e NON deve essere utilizzato in ambienti umidi o bagnati. 1. Mascelle del mandrino Charging the battery 2. Collare del mandrino 3. Selettore coppia ATTENZIONE: La mancata osservanza della procedura corretta durante la ricarica delle batterie si tradurrà in danni permanenti.
  • Página 32 Quando avvitando le viti non utilizzare la macchina in modalità trapano devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato GMC. Questo consiglio vale anche per i NB: In caso di dubbio che la coppia impostando meglio si adatta all'applicazione, iniziare con un livello basso cavi di prolunga usati con questo strumento e aumentarlo, se dovrebbe essere neessario più...
  • Página 33: Smaltimento

    Garanzia della batteria (situato sul vano del motore) Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria registrata durante Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto. il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà...
  • Página 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Abreviaturas de términos técnicos Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta GMC. Estas instrucciones contienen la información necesaria para Voltio/s utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
  • Página 35: Características Técnicas

    Clase de protección eléctricas. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y cambiar sin previo aviso.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores De Batería

    b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos c) Utilice siempre equipo de protección adecuado como guantes, gafas protectoras o protectores para el oído. Lleve máscara protectora para protegerse del polvo. de seguridad personal (máscara anti-polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá...
  • Página 37: Características Del Producto

    Características del producto Carga de la batería ADVERTENCIA: No seguir el procedimiento de carga podría ocasionar daños permanentes en la batería. 1. Mordazas del portabrocas Nota: La batería se puede cargar completamente en 1 hora. Cuando la batería (12) haya sido descargada 2.
  • Página 38: Accesorios

    2. La luz de trabajo (10) se iluminará cada vez que apriete el interruptor de gatillo. disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano. Puede adquirir piezas de repuesto a través de Nota: Si no puede pulsar el interruptor de encendido/apagado, compruebe que el interruptor de avance/ su distribuidor GMC o en www.toolsparesonline.com.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Las baterías GMC disponen de 6 meses de garantía. Si durante el período de garantía apareciera algún defecto en la batería debido a la fabricación o materiales defectuosos, GMC se hará cargo de la Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar reparación o sustitución del producto de forma gratuita.
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki GMC. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi Wolt produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś...
  • Página 41: Dane Techniczne

    Nie należy używać elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne poszczególnych produktów GMC mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. wytwarzają iskry, które mogą podpalić pył lub opary. Parametry emisji dźwięku i wibracji: c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do obszaru pracy elektronarzędzi.
  • Página 42 f) W przypadku korzystania z elektronarzędzia w miejscu o dużym natężeniu wilgoci b) Należy używać elektronarzędzia wyłącznie z określonym akumulatorem. Korzyst należy używać gniazda zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy anie z innych akumulatorów nieokreślonych dla danego urządzenia może grozić (RCD). Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia ryzykiem zranienia operatora i wybuchem pożaru.
  • Página 43: Przedstawienie Produktu

    Bezpieczeństwo korzystania z ładowarki Akcesoria w zestawie (nie pokazano na ilustracji): Miękki futerał, magnetyczny uchwyt bitowy, 6 bitów śrubokrętowych, 6 wierteł Uwaga: Niniejsza instrukcja może być dostarczana z opakowaniami w różnych Należy korzystać z ładowarki w sposób prawidłowy konfiguracjach, a dostarczone akcesoria mogą się różnić. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem •...
  • Página 44 Poziom naładowania akumulatora: Akumulator posiada wbudowany wskaźnik zablokowanie narzędzia. Funkcja ta stanowi zabezpieczenie przed przypadkowym naładowania akumulatora (11) (Rys. I). Lampka po prawej stronie oznacza wysoki stan włączeniem narzędzia. naładowania akumulatora, zaś po lewej niski, co oznacza, że wkrótce będzie konieczne Kontrola momentu obrotowego jego podłączenie do ładowarki.
  • Página 45 Akcesoria • Pełna gama akcesoriów, w tym różne typy wierteł i bitów śrubokrętowych, jest dostępna u dystrybutora produktów GMC. Zakup części zamiennych jest możliwy na stronie internetowej toolsparesonline.com. Konserwacja OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych/ czyszczenia odłączać...
  • Página 46: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Battery Guarantee Zachowaj dowód zakupu jako dowód zakupu Las baterías GMC disponen de 6 meses de garantía. Si durante el período de Precyzyjne Elektronarzędzia GMC gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w garantía apareciera algún defecto en la batería debido a la fabricación o materiales razie usterki bądź...

Tabla de contenido