Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

TÜRBESCHLAG
MATRIX AIR
Montage- und Bedienungsanleitung
Rohrrahmentür

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dorma MATRIX AIR

  • Página 1 TÜRBESCHLAG — MATRIX AIR Montage- und Bedienungsanleitung Rohrrahmentür...
  • Página 2: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise zur Montage und Bedienung des Türbeschlags MATRIX AIR. Lesen Sie diese Anleitung daher sorgfältig und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Die Unterlagen sind dem Betreiber bei Übergabe auszuhändigen. Die Zeichnungen zeigen die Montage für Türen mit Drücker rechts (Montage Drücker links entsprechend spiegelbildlich).
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Verbindung mit einer nach EN 179 zugelassenen Drückergarnitur erlaubt. Diese muss für die Verwendung mit einem Drückervierkant nach DIN 18255 geeignet sein. Montage in explosionsgefährdeten Bereichen Der Türbeschlag MATRIX AIR darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Das Gerät ist gemäß der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG in die Klasse 2 Sendefunk- anlagen eingestuft.
  • Página 4: Zu Diesem Produkt

    3. Zu diesem Produkt 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Türbeschlag MATRIX AIR ist für die Montage an Innentüren entwickelt und darf aus- schließlich zum Öffnen von Türen und für die Zutrittskontrolle verwendet werden. Die mitgelieferten Komponenten dürfen nur für diesen Türbeschlag verwendet werden. Der Tür- beschlag MATRIX AIR liest berührungslos Daten von RFID-Medien (Karten oder Transpon-...
  • Página 5 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Produktansicht obere Frontblende Türdrücker Drücker- verschluss Lichtleiterring für optisches Signal = blinkt = leuchtet Frontblende (mit oder ohne Öffnung für Profilzylinder) DORMA...
  • Página 6 Standard-Befestigungslöchern für RR-Rosetten Für die Inbetriebnahme benötigen Sie zusätzlich: 1x Laptop mit Zutrittskontrollsoftware XS-Manager 1x USB-RF-Stick, Art.-Nr. 1900070402707 1x Zutrittsmedien (RFID-Karte) 3.4 Ausführungsvariante Der Türbeschlag MATRIX AIR ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Türdrückervarianten Standard (8906) Standard (8906V) Design (8115) Design U (8116V)
  • Página 7: Technische Daten

    TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 3.5 Technische Daten Versorgungsspannung 3 V (2 Batterien vom Typ Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Signalisierung 2x LED (rot, grün, blau) Leseverfahren Variantenabhängig sind folgende Leseverfahren verfügbar: MIFARE Classic/DESFire EV1 oder LEGIC Prime/Advant - Sendefrequenz: 13,56 MHz - Leseabstand: bis zu 2 cm Konformität zu ETSI EN 300 330...
  • Página 8 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 4. Montage des Türbeschlags Stellen Sie sicher, dass die Tür den Anforderungen für eine Montage entspricht, bevor Sie die weitere Montage vorbereiten. Für die Montage des Beschlags eignen sich auf der Türgegenseite nur Innengarnituren mit einer Standardbefestigung für den Türdrücker (Madenschraube).
  • Página 9 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 4.1 Einsatz von Reduzierhülsen Für Feuerschutztüren sind Hülsen nicht zulässig. Passendes Brandschutzkit montieren. FB = 7 mm FB = 8 mm DORMA...
  • Página 10 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Maximal zulässiger Überstand Beachten Sie je nach Ausführungsvariante des Türbeschlags den maximal zulässigen Über- stand des Schließzylinders, bezogen auf die Türfläche. 11-16 mm ≤ 8 mm DORMA...
  • Página 11 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 4.2 Türbeschlag vorbereiten Setzen Sie entsprechend der Türdicke den passenden Vierkant ein. Drücker während der Montage nicht betätigen. Frontansicht Vierkant DORMA...
  • Página 12 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 4.3 Anforderungen an die Tür Bohren Sie entsprechend des Lochbilds und montieren Sie die Blindnietmuttern mit geeig- netem Setzwerkzeug. Für die Sicherheitsschraube (Einsatz optional) bohren Sie durch den Rahmen. 4.4 Türbeschlag montieren Prüfen Sie vor der Montage, ob der Türdrücker eingekoppelt ist. Platzieren Sie nach Montage des Türdrückers die Frontblende und schieben Sie sie hoch.
  • Página 13 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Hinweis – Gefahr der Beschädigung der Elektronik Vorsicht bei der Montage der oberen Frontblende. Sicherheitsschraube (Einsatz optional) DORMA...
  • Página 14 — 5. Inbetriebnahme – Türbeschlag initialisieren Für die Inbetriebnahme muss der Türbeschlag MATRIX AIR initialisiert und konfiguriert wer- den. Dazu benötigen Sie einen Laptop mit USB-RF-Stick und installiertem XS-Manager. Für das weitere Vorgehen folgen Sie bitte den Anweisungen im Benutzerhandbuch XS-Manager.
  • Página 15 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Bedienung mit Ausweis Ausweis mit Zugangsberechtigung Einzelzutritt Zutritt wird Karte 1 Sekunde vorhalten: gewährt Der Türdrücker wird innerhalb der pro- grammierten Türoffenzeit freigeschal- tet. Die Tür kann durch Betätigen des Türdrückers geöffnet werden. Batteriewarnstufe Zutritt wird gewährt (ohne...
  • Página 16 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 7. Wartung Der Türbeschlag MATRIX AIR ist wartungsfrei. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb sollte ein turnusmäßiger Wechsel der Batterien vorgenommen werden. Batteriewarnung Eine sinkende Batterieleistung wird über den Lichtleiterring angezeigt. Die Warnung erfolgt in Stufen (siehe Tabelle im Kapitel 6. Bedienung).
  • Página 17: Reinigung Und Pflege

    Türdrücker Design U 8. Reinigung und Pflege Der Türbeschlag MATRIX AIR darf nur mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch gereinigt werden. Stärkere Verschmutzungen entfernen Sie mit einem leicht angefeuchte- ten Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da Kunststoffteile und Oberflächen darunter leiden können.
  • Página 18 11. Umbau Drücker rechts auf Drücker links (und umgekehrt) Der Umbau darf nur durch DORMA-Personal oder durch Personal erfolgen, das von DORMA speziell zu dem Drückerumbau R/L Matrix Air eingewiesen und autorisiert wurde. Bild 2 | Drückerwechsel LR Es wird empfohlen, den Beschlag in der korrekten Ausführung zu bestellen. Bei gebro- chenem Siegel erlischt die Garantie.
  • Página 19 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Hinweis – Gefahr der dauerhaften Beschädigung des Kabelbaums Ziehen Sie vorsichtig an der Führungshülse und der Verkabelung, bis die Verkabelung im Inneren des Türdrückers in der Aussparungs- öffnung liegt. Die Verkabelung darf während des Umlegens des Türdrückers nicht im...
  • Página 20 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — hsel LR Hinweis – Gefahr der dauerhaften Beschädi- gung des Kabelbaums durch Einklemmen Führen Sie die Verkabelung und die Führungs- hülse vorsichtig ein. DORMA...
  • Página 21 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Frontansicht Vierkant DORMA...
  • Página 22: Eg-Konformitätserklärung

    Hersteller für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis Bezeichnung Türbeschlag MATRIX AIR für Rohrrahmentüren Bestimmungsgemäße Der MATRIX AIR-Beschlag ist ein elektronischer Be- Verwendung schlag zur Montage an Rohrrahmentüren. Zum Konfigu- rieren des MATRIX AIR-Beschlags oder zur Kommunika- tion mit einer übergeordneten Zentrale ist der MATRIX AIR-Beschlag mit einem Funkmodul ausgestattet.
  • Página 23 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Die Konformität wird in Bezug auf folgende angewandte harmonisierte Europäische Normen erklärt: Fundstelle Ausgabe- Richtlinienbezug datum EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/EG, R&TTE-Richtlinie Artikel 3 (1) a) Gesundheit und Sicherheit EN 50364 2001-10 1999/5/EG, R&TTE-Richtlinie Artikel 3 (1)
  • Página 24 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL DEUTSCHLAND Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Technisches Kompetenzzentrum: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Página 25 DOOR FITTING — MATRIX AIR Installation and operating manual Tubular frame door...
  • Página 26 1. About this manual This manual includes important information on the assembly and operation of the door fitting MATRIX AIR. Carefully read this manual and retain it for later reference. The documents are to be submitted to the operator during the handover.
  • Página 27: For Your Safety

    Installation on fire and smoke control doors For fire doors: Use of the fire / smoke protection kit in combination with DORMA FS handle FR is required (conformity with EN 1634-1, fire-resistance class EI90). A verification of suitability for the respective fire and smoke control door may be required.
  • Página 28: About This Product

    The supplied components may be used only for this door fitting. The door fitting MATRIX AIR reads data from RFID media contact-free (cards or transponder fobs according to DORMA recommendation) and opens if authorized.
  • Página 29 DOOR FITTING MATRIX AIR — Product view Upper front panel Door handle Handle cap Optical fiber ring for optical signal = flashes = lights Front panel (with or without opening for profile cylinder) DORMA...
  • Página 30 1x laptop with access control software XS-Manager installed 1x USB-RF flash drive, article no. 1900070402707 1x access media (RFID card) 3.4 Design option The MATRIX AIR door fitting is available in different designs. Door handle options Standard (8906) Standard (8906V)
  • Página 31: Technical Data

    DOOR FITTING MATRIX AIR — 3.5 Technical data Supply voltage 3 V (2 batteries of type Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Signaling 2x LED (red, green, blue) Reading method Depending on the model, the following reading processes are available: MIFARE Classic/DESFire EV1 or LEGIC Prime/Advant - Transmitting frequency: 13.56 MHz...
  • Página 32 DOOR FITTING MATRIX AIR — 4. Installation of door fitting Make sure that the door meets the installation requirements before you prepare for the installation. Only interior fittings with a standard mount for the door handle (headless screws) are suitable for the installation of the fitting.
  • Página 33 DOOR FITTING MATRIX AIR — 4.1 Adapter sleeves Sleeves are not permitted on fire doors. Install suitable fire protection kit. FB = 7 mm FB = 8 mm DORMA...
  • Página 34 DOOR FITTING MATRIX AIR — Maximum permissible projection Depending on the design option of the door fitting, do not exceed the maximum permissible projection of the lock cylinder relative to the door surface. 11-16 mm ≤ 8 mm DORMA...
  • Página 35 DOOR FITTING MATRIX AIR — 4.2 Preparing the door fitting Use the square appropriate for the door thickness. Do not operate the handle during the installation. Front view square DORMA...
  • Página 36 DOOR FITTING MATRIX AIR — 4.3 Requirements on the door Drill the holes according to the hole pattern and mount the blind-rivet nuts using the appropriate setting tools. For the safety screw (optional), drill a hole through the frame. 4.4 Mounting the door fitting Check whether the door handle is coupled in before you start with the installation.
  • Página 37 DOOR FITTING MATRIX AIR — Note – Risk of damage to the electronic system Be careful when mounting the upper front panel. Safety screw (optional) DORMA...
  • Página 38 — 5. Commissioning – Initializing the door fitting The MATRIX AIR door fitting must be initialized and configured for the commissioning. You will require a laptop with a USB-RF flash drive and an installed XS-Manager. Please proceed by following the instructions provided in the XS-Manager user manual.
  • Página 39 DOOR FITTING MATRIX AIR — Operation with ID IDs with access authorization Individual access Access will be Hold card for 1 second: granted The door handle will be enabled within the programmed open time of the door. The door can be opened by pressing the door handle.
  • Página 40 Inserting/replacing batteries In case of the MATRIX AIR door fitting, the batteries can be found inside the door handle. - Use only brand-new unused batteries of type Energizer L91-FR6! - Use the battery only as intended and for the corresponding DORMA product! - Keep it out of the reach of children! Replace the battery within 1 minute.
  • Página 41: Cleaning And Care

    Türdrücker Design U 8. Cleaning and care Use only a soft, clean and dry cloth to clean the MATRIX AIR door fitting. Use a slightly moist cloth to remove persistent dirt. Do not use any cleaning agents containing solvents as they may affect plastic parts and surfaces.
  • Página 42 11. Switching from door handle right to door handle left (and vice versa) The retrofit may be carried out only by DORMA personnel or by personnel that has been Bild 2 | Drückerwechsel LR instructed and authorized by DORMA especially for the retrofitting of R/L Matrix Air. We recommend to order the correct design of the fitting.
  • Página 43 DOOR FITTING MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Note – Risk of a permanent damage to the cable harness Carefully pull on the guide sleeve and the cabling until the cabling is inside the door handle inside the recess opening. The cabling may not lie within the toothed swing range when the door handle is moved.
  • Página 44 DOOR FITTING MATRIX AIR — hsel LR Note – Risk of a permanent damage to the cable harness due to clamping Carefully insert the cabling and the guide sleeve. DORMA...
  • Página 45 DOOR FITTING MATRIX AIR — Front view square DORMA...
  • Página 46: Ec Declaration Of Conformity

    Name Door fitting MATRIX AIR for tubular frame doors Intended use The MATRIX AIR fitting is an electronic fitting intended for the installation on tubular frame doors. The MATRIX AIR fitting is equipped with a radio module for the configuration of the MATRIX AIR fitting or for the communication with a higher-level center.
  • Página 47 DOOR FITTING MATRIX AIR — The conformity is declared based on the following applied harmonized European standards: Source Date of Reference to directives issue EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/EC, R&TTE Directive Article 3 (1) a) Health and Safety EN 50364 2001-10 1999/5/EC, R&TTE Directive Article 3 (1)
  • Página 48 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL GERMANY Phone +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Technical Competence Center: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Página 49: Herraje Para Puerta

    HERRAJE PARA PUERTA — MATRIX AIR Instrucciones de montaje y de manejo Puerta de bastidor tubular...
  • Página 50: Herraje Para Puerta Matrix Air

    1.1 Grupo asignado Estas instrucciones se dirigen a personas que están familiarizadas con el montaje y la pues- ta en servicio de herrajes de puertas y han sido instruidas o autorizadas por DORMA. 1.2 Presentación de información Para que el montaje y el manejo no ofrezcan dudas y tengan lugar de forma correcta deben seguirse informaciones e indicaciones técnicas especialmente importantes.
  • Página 51: Para Su Seguridad

    DIN 18255. Montaje en zonas con riesgo de explosión El herraje de puerta MATRIX AIR no se puede emplear en zonas con riesgo de explosión. El aparato está encuadrado en la clase 2 Instalaciones radioemisoras, según la Directiva R&TTE 1999/5/CE Las bandas de frecuencia no están armonizadas.
  • Página 52: Acerca De Este Producto

    3. Acerca de este producto 3.1 Utilización conforme a lo prescrito El herraje para puerta MATRIX AIR está desarrollado para el montaje en puertas interiores, y debe utilizarse exclusivamente para la apertura de puertas y el control de acceso. Los componentes que se adjuntan solo se pueden emplear para este herraje de puerta. El herraje para puerta MATRIX AIR lee sin contacto datos de medios RFID (tarjetas o llaveros transponedores conforme a la recomendación de DORMA) y abre según la autorización por...
  • Página 53 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Vista del producto superior Placa frontal Manilla de puerta Cierre de manilla Anillo conductor de luz para la senal ó ptica = parpadea = se ilumina Placa frontal (con o sin abertura para cilindro europeo)
  • Página 54: Volumen De Suministro

    1 ordenador portátil con software de control XS-Manager 1 lápiz USB-RF, n.º de art. 1900070402707 1 medios de acceso (tarjeta RFID) 3.4 Variante de ejecución El herraje para puerta MATRIX AIR está disponible en diversas versiones. Variantes de herrajes de puerta Estándar (8906) Estándar (8906V) Diseño (8115)
  • Página 55: Datos Técnicos

    HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 3.5 Datos técnicos Tensión de alimentación 3 V (2 pilas tipo Energizer Ultimate Lithyum L91-FR6) Señalización 2 x LED (rojo, verde, azul) Procedimiento de lectura En función de las variantes están disponibles los siguientes procedimientos de lectura: MIFARE Classic/DESFire EV1 o LEGIC Prime/Advant - Frecuencia de emisión: 13,56 MHz...
  • Página 56: Montaje Del Herraje

    HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 4. Montaje del herraje Asegúrese de que la puerta cumple las exigencias previas antes de seguir adelante con el montaje. Para montar el herraje solo son adecuados en el lado opuesto de la puerta juegos interiores con una fijación estándar para el pestillo (tornillo prisionero).
  • Página 57: Empleo De Casquillos Reductores

    HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 4.1 Empleo de casquillos reductores No está permitido el uso de casquillos para puertas de protección contra incendios. Montar el juego de protección contra incendios adecuado. FB = 7 mm FB = 8 mm...
  • Página 58 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Saliente máximo permitido Tenga en cuenta que el saliente máximo permitido del cilindro de cierre según la superficie de la puerta, ya que este varía en función de la variante del herraje de puerta.
  • Página 59: Preparar El Herraje De Puerta

    HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 4.2 Preparar el herraje de puerta Utilice el cuadrado que se adapte al grosor de puerta. No accione el pestillo durante el montaje. Vista frontal del cuadrado DORMA...
  • Página 60 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 4.3 Exigencias que ha de cumplir la puerta Perfore las marcas de los agujeros correspondientes y monte las tuercas ciegas remachables con una herramienta adecuada. Para los tornillos de seguridad (montaje opcional), perfore los marcos.
  • Página 61 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Indicación – Peligro de dañar la electrónica Precaución en el montaje de la placa frontal superior. Tornillo de seguridad (montaje opcional) DORMA...
  • Página 62: Puesta En Servicio - Inicializar El Herraje De Puerta

    5. Puesta en servicio – Inicializar el herraje de puerta Para la puesta en servicio se ha de inicializar y configurar el herraje de puerta MATRIX AIR. Para ello se necesita un ordenador portátil con lápiz USB-RF y XS-Manager inicializado.
  • Página 63 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Manejo con documento identificativo Documento identificativo con autori- Acceso individual Se permite zación de acceso el acceso Presentar la tarjeta durante 1 segun- El pestillo de puerta se desbloquea en el transcurso del tiempo de apertura...
  • Página 64: Mantenimiento

    Colocar/cambiar las pilas Las pilas del herraje de puerta MATRIX AIR se encuentran en el pestillo de la puerta. - ¡Emplee únicamente pilas nuevas de fábrica y sin usar del tipo Energizer L91-FR6! - Utilice la batería solo de acuerdo con lo prescrito y para el producto DORMA correspondiente.
  • Página 65: Limpieza Y Cuidado

    Türdrücker Design U 8. Limpieza y cuidado El herraje de puerta MATRIX AIR solo se debe limpiar con un paño suave, limpio y seco. La suciedad relativamente intensa se elimina con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes, porque pueden dañar las piezas de plásti- co y las superficies.
  • Página 66: Modificación Del Pestillo De Derecha A Izquierda (Y Viceversa)

    DORMA para la modificación de pesti- Bild 2 | Drückerwechsel LR llos R/L Matrix Air. Se recomienda encargar el herraje en la versión correcta. Si se rompe el sello queda anulada la garantía.
  • Página 67 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Indicación – Peligro de daños irreparables en el arnés de cables Tire cuidadosamente del manguito de guía y del cableado hasta que los cables del interior del pestillo se encuentren en el orificio de la entalladura.
  • Página 68 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — hsel LR Indicación – Peligro de daños irreparables en el arnés de cables por aprisionamiento Introduzca cuidadosamente el cableado y el manguito de guía. DORMA...
  • Página 69 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Vista frontal del cuadrado DORMA...
  • Página 70: Declaración Ce De Conformidad

    Herraje de puerta MATRIX AIR para puertas de bastidor tubular Utilización conforme El herraje MATRIX AIR es un herraje electrónico para el a lo prescrito montaje en puertas de bastidor tubular. Para la configu- ración del herraje MATRIX AIR o para la comunicación con una central superior, el herraje MATRIX AIR está...
  • Página 71 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Referencia Fecha de Referencia a directivas edición EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/CE, Directiva R&TTE Artículo 3 (1) a) Sanidad y seguridad EN 50364 2001-10 1999/5/CE, Directiva R&TTE Artículo 3 (1) a) Sanidad y seguridad...
  • Página 72 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL ALEMANIA Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Centro de competencia técnica +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Página 73 BÉQUILLE — MATRIX AIR Instructions de montage et d'utilisation Porte à cadre tubulaire...
  • Página 74: À Propos De Cette Notice

    1.1 Groupe cible La présente notice s’adresse aux personnes familiarisées avec la pose et la mise en service de béquille et formées à cet effet par DORMA ou par un personnel autorisé par DORMA. 1.2 Présentation des informations Pour rendre claires la pose et l’utilisation correctes, les informations importantes et les remarques techniques sont mises en évidence.
  • Página 75: Pour Votre Sécurité

    à la norme DIN 18255. Pose dans les zones à risque d’explosion La béquille MATRIX AIR ne doit pas être utilisée dans les zones à risque d’explosion. L’appareil est classé, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE, dans la classe 2 Installations de radiodiffusion.
  • Página 76: À Propos De Ce Produit

    3. À propos de ce produit 3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu La béquille MATRIX AIR a été développée pour la pose sur des portes intérieures et ne doit être utilisée que pour l’ouverture de portes et le contrôle d’accès. Les composants fournis avec la béquille ne doivent être utilisés que pour celle-ci.
  • Página 77 BÉQUILLE MATRIX AIR — Vue du produit Cache frontal supérieur Béquille Logement dans batterie Signal optique = clignote = s'allume Cache inférieur (avec ou sans ouverture pour cylindre profilé) DORMA...
  • Página 78: Étendue De La Livraison

    1x ordinateur portable avec logiciel de contrôle d'accès XS-Manager 1x Clé USB-RF, Art. N° 1900070402707 1x Média d'accès (carte RFID) 3.4 Variante d’exécution Différents modèles de béquille MATRIX AIR sont disponibles. Variantes de béquille Standard (8906) Standard (8906V) Design (8115)
  • Página 79: Caractéristiques Techniques

    BÉQUILLE MATRIX AIR — 3.5 Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 3 V (2 batteries de type Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Signalisation 2 x DEL (rouge, vert, bleu) Mode de lecture Divers modes de lecture sont disponibles en fonction de la variante : MIFARE Classic/DESFire EV1 ou LEGIC Prime/Advant - Fréquence d’émission : 13,56 MHz...
  • Página 80: Pose De La Béquille

    BÉQUILLE MATRIX AIR — 4. Pose de la béquille Assurez-vous que la porte correspond aux exigences de la pose avant de la préparer pour celle-ci. Pour la pose de la béquille, de l’autre côté de la porte, seules les garnitures intérieures avec fixation standard de la béquille (vis sans tête) sont appropriées.
  • Página 81: Emploi De Douilles De Réduction

    BÉQUILLE MATRIX AIR — 4.1 Emploi de douilles de réduction Pour les portes coupe-feu les douilles ne sont pas autorisées. Poser le kit de protection anti-incendie adapté. FB = 7 mm FB = 8 mm DORMA...
  • Página 82 BÉQUILLE MATRIX AIR — Saillie maximale autorisée Observez la saillie maximale autorisée du cylindre de fermeture en fonction de la variante d’exécution de la béquille, par rapport à la surface de la porte. 11-16 mm ≤ 8 mm DORMA...
  • Página 83: Préparation De La Béquille

    BÉQUILLE MATRIX AIR — 4.2 Préparation de la béquille Posez le carré correspondant à l’épaisseur de la porte. Ne pas actionner la béquille pen- dant la pose. Carré Vue de face DORMA...
  • Página 84 BÉQUILLE MATRIX AIR — 4.3 Conditions requises pour la porte Percez conformément à la configuration du trou et posez les écrous à sertir en aveugle à l'aide de l'outil de adapté. Pour la vis de sécurité (optionnelle), percez dans le cadre.
  • Página 85 BÉQUILLE MATRIX AIR — Remarque – Risque de dommages sur l'électronique Attention lors de la pose du cache frontal supérieur. Vis de sécurité (optionnelle) DORMA...
  • Página 86: Mise En Service - Initialisation De La Béquille

    — 5. Mise en service – Initialisation de la béquille Pour la mise en service, la béquille MATRIX AIR doit être initialisée et configurée. Pour ce faire, vous devez disposer d’un ordinateur portable avec clé USB-RF et logiciel XS-Manager installé. Pour la suite de la procédure, veuillez suivre les instructions du manuel d’utilisa- tion XS-Manager.
  • Página 87 BÉQUILLE MATRIX AIR — Utilisation avec laissez-passer Laissez-passer avec autorisation Accès individuel L’accès est d’accès autorisé Présenter la carte pendant une 1 se- conde : La béquille est débloquée pendant la durée d’ouverture de porte program- Niveau d’avertissement L’accès est mée.
  • Página 88 Avec la béquille MATRIX AIR, les batteries se trouvent dans la béquille. - N’utilisez que des batteries neuves et inutilisées du type Energizer L91-FR6 ! - N’utilisez la batterie que de façon conforme à l’usage prévu et pour le produit DORMA correspondant! - Les conserver hors de portée des enfants !
  • Página 89: Nettoyage Et Entretien

    Türdrücker Design U 8. Nettoyage et entretien La béquille MATRIX AIR ne doit être nettoyée qu’avec un chiffon doux, propre et sec. Les salissures plus tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon légèrement humidifié. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant du solvant qui pourrait endommager les pièces en plastique et les surfaces.
  • Página 90 11. Remplacement de la béquille à droite par la béquille à gauche (et inversement) Ce travail ne doit être confié qu’au personnel DORMA ou à un personnel formé et auto- risé par DORMA spécialement pour le remplacement de la béquille R/L Matrix Air. Il est Bild 2 | Drückerwechsel LR...
  • Página 91 BÉQUILLE MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Avis – Risque d’endommagement durable du faisceau de câbles Tirez avec précaution sur la douille de guidage et le câblage jusqu’à ce que celui-ci se trouve dans l’évidement à l’intérieur de la béquille.
  • Página 92 BÉQUILLE MATRIX AIR — hsel LR Avis – Risque d’endommagement durable du faisceau de câbles suite au coincement Insérez avec précautions le câblage et la douille de guidage. DORMA...
  • Página 93 BÉQUILLE MATRIX AIR — Carré Vue de face DORMA...
  • Página 94: Déclaration De Conformité Ce

    58256 Ennepetal Allemagne en tant que constructeur responsable du produit désigné ci-après Désignation Béquille MATRIX AIR pour portes à cadre tubulaire Utilisation conforme à l'usage La béquille MATRIX AIR est une béquille électronique prévu pour la pose sur des portes à cadre tubulaire. Pour la configuration ou la communication avec une centrale principale, la béquille MATRIX AIR est équipée d’un...
  • Página 95 BÉQUILLE MATRIX AIR — Référence Date de Référence à la directive parution EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/CE, directive R&TTE, article 3 (1) a) Santé et sécurité EN 50364 2001-10 1999/5/CE, directive R&TTE, article 3 (1) a) Santé et sécurité EN 62479 2010-09 1999/5/CE, directive R&TTE, article 3 (1)
  • Página 96 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL ALLEMAGNE Tél. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Centre de compétence technique : +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Página 97 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE — MATRIX AIR Istruzioni per il montaggio e l’uso Porte con telaio in profilato...
  • Página 98: Rappresentazione Delle Informazioni

    1.1 Target Queste istruzioni sono destinate a persone esperte nel montaggio e nella messa in funzione di sistemi di chiusura per porte e che sono state istruite da DORMA o da personale autoriz- zato da DORMA. 1.2 Rappresentazione delle informazioni Per chiarire il corretto montaggio ed uso del prodotto, le informazioni e le indicazioni tecni- che più...
  • Página 99: Per La Vostra Sicurezza

    DIN 18255. Montaggio in aree a rischio di esplosione Il sistema di chiusura MATRIX AIR non può essere utilizzato in aree a rischio di esplosione. A norma della direttiva R&TTE, 1999/5/CE, l’apparecchio è classificato nella classe 2 degli impianti radiotrasmittenti.
  • Página 100: Su Questo Prodotto

    3. Su questo prodotto 3.1 Utilizzo conforme alla destinazione Il sistema di chiusura per porte MATRIX AIR è stato sviluppato per il montaggio su porte interne e può essere utilizzato solamente per l’apertura delle porte e per il controllo degli accessi.
  • Página 101 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — Vista del prodotto Frontalino superiore Maniglia Chiusura a maniglia Anello conduttore del segnale ottico = lampegacceso = acceso Frontalino (con o senza foro per il cilindro) DORMA...
  • Página 102: Versione Del Sistema

    1x Computer portatile con software per il controllo degli accessi XS-Manager 1x Chiavetta USB-RF, Art. N. 1900070402707 1x Supporti per l’accesso (Scheda RFID) 3.4 Versione del sistema Il sistema di chiusura MATRIX AIR è disponibile in diverse versioni. Varianti di maniglie per porta Standard (8906) Standard (8906V)
  • Página 103: Dati Tecnici

    SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — 3.5 Dati tecnici Tensione di alimentazione 3 V (2 batterie del tipo Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Segnali 2x LED (rosso, verde, blu) Lettura A seconda della versione sono disponibili le seguenti proce-...
  • Página 104 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — 4. Montaggio del sistema di chiusura Prima di passare ai successivi passi del montaggio, accertarsi che la porta soddisfi i requisi- ti per il montaggio. Per il montaggio del sistema sull’altro lato della porta sono adatte solo serrature per interni con un fissaggio standard della maniglia (vite senza testa).
  • Página 105 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — 4.1 Utilizzo degli adattatori Per le porte antincendio non sono ammessi gli adattatori. Montare un kit antincendio adatto. FB = 7 mm FB = 8 mm DORMA...
  • Página 106 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — Massima sporgenza ammessa A seconda della versione del sistema di chiusura per porte osservare la massima sporgenza ammessa per il cilindro di chiusura rispetto alla superficie della porta. 11-16 mm ≤ 8 mm...
  • Página 107 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — 4.2 Preparazione del sistema di chiusura Utilizzare il perno quadro adatto allo spessore della porta. Non azionare la maniglia durante il montaggio. Vista frontale del perno quadro DORMA...
  • Página 108 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — 4.3 Requisiti della porta Forare seguendo lo schema dei fori e montare i dadi a rivetto cieco con l’apposito utensile del set. Per la vite di sicurezza (utilizzo opzionale) forare attraverso il telaio.
  • Página 109 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — Nota – Pericolo di danneggia- mento dell’elettronica Fare attenzione nel montaggio del frontalino superiore. Vite di sicurezza (utilizzo opzionale) DORMA...
  • Página 110 5. Messa in funzione – Inizializzazione del sistema di chiusura per porte Per la messa in funzione il sistema di chiusura per porte MATRIX AIR deve essere inizializzato e configurato. A tal fine è necessario un computer portatile e di una chiavetta USB-RF e si deve installare XS-Manager.
  • Página 111 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — Utilizzo con sistema di identificazione Sistema di identificazione con auto- Accesso singolo L’accesso viene rizzazione all’accesso consentito Tenere la scheda davanti per 1 secondo: La maniglia viene sbloccata entro il tempo di apertura programmato. La Avviso del livello della L’accesso viene...
  • Página 112 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — 7. Manutenzione Il sistema di chiusura MATRIX AIR non richiede manutenzione. Per un corretto utilizzo si dovrebbe eseguire una periodica sostituzione delle batterie. Avviso batterie scariche Un calo della potenza delle batterie è visualizzato mediante l’anello conduttore di luce.
  • Página 113: Pulizia E Cura

    Türdrücker Design U 8. Pulizia e cura Il sistema di chiusura MATRIX AIR può essere pulito solamente con un panno morbido, pulito ed asciutto. Pulire lo sporco più resistente con un panno leggermente umido. Non uti- lizzare detergenti contenenti diluenti, in quanto le parti in plastica e le superfici potrebbero essere danneggiate.
  • Página 114 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — 11. Trasformazione della maniglia da destra a sinistra (e viceversa) La trasformazione può essere eseguita solamente da personale DORMA o da personale specificatamente istruito ed autorizzato da DORMA alla trasformazione di maniglie Matrix Bild 2 | Drückerwechsel LR Air destre / sinistre.
  • Página 115 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Avviso – Pericolo di danneggiamento permanente del fascio di cablaggi Tirare con cautela la bussola di guida ed il cablaggio finché il cablaggio all’interno della maniglia non si trova nell’apposita apertu- ra.
  • Página 116 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — hsel LR Avviso – Pericolo di danneggiamento perma- nente del fascio di cablaggi se resta incastrato Inserire con attenzione il cablaggio e la busso- la di guida. DORMA...
  • Página 117 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — Vista frontale del perno quadro DORMA...
  • Página 118: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Sistema di chiusura MATRIX AIR per porte con telaio in profilato Utilizzo conforme Il sistema di chiusura MATRIX AIR è un sistema di chiu- alla destinazione sura elettronico per il montaggio su porte con telaio in profilato. Per configurare il sistema di chiusura MATRIX AIR o per la comunicazione con una centrale sovraordi- nata, il sistema di chiusura MATRIX AIR è...
  • Página 119 SISTEMA DI CHIUSURA PER PORTE MATRIX AIR — La conformità è dichiarata in relazione alle seguenti Norme Europee armonizzate applicate: Riferimento Data Riferimento alla direttiva di emis- sione EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/CE, Direttiva R&TTE Articolo 3 (1) a) salute e sicurezza...
  • Página 120 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL GERMANIA Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Centro Competenze Tecniche: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Página 121 DEURBESLAG — MATRIX AIR Vertaling van de originele Duitstalige montage- en bedieningshandleiding Profieldeur...
  • Página 122 1. Over deze handleiding Deze documentatie bevat belangrijke instructies voor montage en bediening van het deurbeslag MATRIX AIR. Lees deze handleiding daarom aandachtig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. Deze documentatie dient bij overdracht aan de exploitant te worden overhandigd.
  • Página 123: Voor Uw Veiligheid

    DIN 18255. Montage in explosiegevaarlijke ruimten Het deurbeslag MATRIX AIR mag niet worden gebruikt in explosiegevaarlijke ruimten. Het apparaat is conform de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG geclassificeerd als zendinstal- latie van de klasse 2.
  • Página 124: Over Dit Product

    — 3. Over dit product 3.1 Reglementair gebruik Het deurbeslag MATRIX AIR is ontworpen voor montage op binnendeuren en uitsluitend bestemd voor het openen van deuren en voor toegangscontrole. De bijgeleverde componenten mogen uitsluitend voor dit deurbeslag worden gebruikt. Het deurbeslag MATRIX AIR leest contactloos gegevens van RFID-media (kaarten of transpon- der-sleutelhangers conform DORMA advies) en opent al naar gelang de autorisatie.
  • Página 125 DEURBESLAG MATRIX AIR — Productaanzicht Bovenste frontpaneel Deurkruk Deurkruk- sluiting Lichtgeleidingsring voor optisch signaal = knippert = brandt Frontpaneel (met of zonder opening voor profielcilinder) DORMA...
  • Página 126 Voor de inbedrijfstelling benodigt u tevens: 1 x laptop met toegangscontrolesoftware XS-Manager, 1 x USB-RF-stick, art.-nr. 1900070402707 1 x toegangsmedia (RFID-kaart) 3.4 Uitvoeringsvariant Het deurbeslag MATRIX AIR is in verschillende uitvoeringen leverbaar. Deurkrukvarianten Standaard (8906) Standaard (8906V) Design (8115) Design U (8116V)
  • Página 127: Technische Gegevens

    DEURBESLAG MATRIX AIR — 3.5 Technische gegevens Voedingsspanning 3 V (batterijen van het type Energizer ultimate lithium L91-FR6) Signalering 2 x LED (rood, groen, blauw) Leesmethoden Afhankelijk van de variant zijn de volgende leesmethoden beschik- baar: MIFARE Classic/DESFire EV1 of LEGIC Prime/Advant - Zendfrequentie: 13,56 MHz - Leesafstand: tot max.
  • Página 128 DEURBESLAG MATRIX AIR — 4. Montage van het deurbeslag Controleer eerst als de deur aan de eisen voor montage voldoet, voordat u de verdere monta- ge voorbereidt. Voor montage van het beslag aan de deurdagzijde zijn alleen binnengarnituren met een standaard bevestiging voor de deurkruk (puntschroef) geschikt.
  • Página 129 DEURBESLAG MATRIX AIR — 4.1 Gebruik van verloophulzen Voor brandwerende deuren zijn verloophulzen niet toegestaan. Bijpassende brandwerende set monteren. FB = 7 mm FB = 8 mm DORMA...
  • Página 130 DEURBESLAG MATRIX AIR — Maximaal toegestane overstek Let - afhankelijk van de uitvoeringsvariant van het deurbeslag - op de maximaal toegestane overstek van de sluitcilinder, gerelateerd aan het deurvlak. 11-16 mm ≤ 8 mm DORMA...
  • Página 131 DEURBESLAG MATRIX AIR — 4.2 Deurbeslag voorbereiden Monteer de bij de deurdikte passende vierkant. Deurkruk tijdens de montage niet bedie- nen. Frontaanzicht vierkant DORMA...
  • Página 132 DEURBESLAG MATRIX AIR — 4.3 Deurvereisten Boor de gaten overeenkomstig het gatenpatroon en monteer de blindklinkmoeren met ge- schikt gereedschap uit de montageset. Voor de veiligheidsschroef (optioneel toe te passen) boort u door het profiel. 4.4 Deurbeslag monteren Controleer voorafgaand aan montage, of de deurkruk is ingekoppeld. Breng na het monteren van de deurkruk het frontpaneel aan en schuif dit omhoog.
  • Página 133 DEURBESLAG MATRIX AIR — Aanwijzing – Gevaar van blijvende beschadiging van de elektronica Wees voorzichtig bij het monteren van het bovenste frontpaneel. Veiligheidsschroef (optioneel toe te passen) DORMA...
  • Página 134 — 5. Inbedrijfstelling – Deurbeslag initialiseren Voorafgaand aan de inbedrijfstelling dient het deurbeslag MATRIX AIR te worden geïni- tialiseerd en geconfigureerd. Daarvoor benodigt u een laptop met een USB-RF-stick en geïnstalleerde XS-Manager. Voor de verdere procedure volgt u de aanwijzingen in het gebrui- kershandboek XS-Manager.
  • Página 135 DEURBESLAG MATRIX AIR — Bediening met pas Pas met autorisatie Enkelvoudige toegang Toegang wordt Kaart 1 seconde voorhouden: vrijgegeven De deurkruk wordt gedurende de geprogrammeerde tijd vrij geschakeld. De deur kan met behulp van de deur- kruk worden geopend. Batterijwaarschuwings-...
  • Página 136 DEURBESLAG MATRIX AIR — 7. Service Het deurbeslag MATRIX AIR is onderhoudsvrij. Voor een correct gebruik is een geregelde verwisseling van de batterijen vereist. Batterijwaarschuwing Een dalende batterijcapaciteit wordt via de lichtgeleidingsring aangegeven. De waarschuwing geschiedt stapsgewijs (zie tabel in hoofdstuk 6. Bediening).
  • Página 137: Reiniging En Onderhoud

    Türdrücker Design U 8. Reiniging en onderhoud Het MATRIX AIR deurbeslag mag alleen met een zachte, schone en droge doek worden gereinigd. Sterke vervuiling verwijdert u met een iets bevochtigde doek. Gebruik geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen, omdat kunststofdelen en oppervlakken daardoor kunnen worden aangetast.
  • Página 138 Ombouw mag uitsluitend geschieden door DORMA personeel of door personeel dat door Bild 2 | Drückerwechsel LR DORMAspeciaal voor het ombouwen van de deurkruk R/L Matrix Air geïnstrueerd en geautoriseerd is. Geadviseerd wordt om het beslag in de correcte uitvoering te bestellen.
  • Página 139 DEURBESLAG MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Aanwijzing – Gevaar voor blijvende beschadiging van de kabelboom Trek voorzichtig aan de geleidingshuls en de bedrading, tot de bedrading in het inwendige van de deurkruk in de uitsparingsopening ligt. De bedrading mag tijdens het omplaatsen van de deurkruk niet in het getande zwenkbereik liggen.
  • Página 140 DEURBESLAG MATRIX AIR — hsel LR Aanwijzing – Gevaar voor blijvende beschadi- ging van de kabelboom door vastklemming Leid de bedrading en de geleidehuls voorzich- tig naar binnen. DORMA...
  • Página 141 DEURBESLAG MATRIX AIR — Frontaanzicht vierkant DORMA...
  • Página 142: Eg-Conformiteitsverklaring

    Omschrijving Deurbeslag MATRIX AIR voor profieldeuren Reglementair Het MATRIX AIR-beslag is een elektronisch beslag voor gebruik montage op profieldeuren. Voor het configureren van het MATRIX AIR-beslag of voor communicatie met een bovengeschikte centrale is het MATRIX AIR- beslag uitgerust met een zendmodule.
  • Página 143 DEURBESLAG MATRIX AIR — Vindplaats Uitgifte- Referentie van de richtlijn datum: EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/EG, R&TTE-richtlijn artikel 3 (1) a) Gezondheid en veiligheid EN 50364 2001-10 1999/5/EG, R&TTE-richtlijn artikel 3 (1) a) Gezondheid en veiligheid EN 62479 2010-09 1999/5/EG, R&TTE-richtlijn artikel 3 (1) a)
  • Página 144 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL DUITSLAND Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Technisch competentiecentrum: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Página 145: Fechadura De Porta

    FECHADURA DE PORTA — MATRIX AIR Tradução do manual de instruções e montagem original em alemão Porta de tipo estreito...
  • Página 146: Fechadura De Porta Matrix Air

    1. Sobre estas instruções Estas instruções contêm indicações importantes sobre a montagem e funcionamento da fechadura de porta MATRIX AIR. Assim, leia estas instruções atentamente e guarde-as para referência futura. Em caso de transferência, entregar os documentos à entidade operadora.
  • Página 147: Para Sua Segurança

    DIN 18255. Montagem em áreas com risco de explosão A fechadura de porta MATRIX AIR não deve ser utilizada em áreas com risco de explosão. O dispositivo é classificado de acordo com a diretiva R&TTE 1999/5/CE na classe 2 de transmissores de rádio.
  • Página 148: Acerca Deste Produto

    3. Acerca deste produto 3.1 Utilização correta A fechadura de porta MATRIX AIR foi desenvolvida para a montagem em portas interiores e deve ser utilizada exclusivamente para a abertura de portas e para o controlo de acesso. Os componentes fornecidos só devem ser utilizados para esta fechadura de porta. A fechadura de porta MATRIX AIR lê...
  • Página 149 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Vista do produto superior Anteparo dianteiro Puxador de porta Fecho do puxador Anel condutor luminoso para sinal ótico = pisca = acende-se Anteparo dianteiro (com ou sem abertura para cilindro de perfil) DORMA...
  • Página 150 1x portátil com software de controlo de acesso XS-Manager 1x pen USB-RF, n.º art. 1900070402707 1x dispositivos de acesso (cartão RFID) 3.4 Variante de execução A fechadura de porta MATRIX AIR está disponível em vários modelos. Variantes do puxador de porta Standard (8906) Standard (8906V)
  • Página 151: Dados Técnicos

    FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 3.5 Dados técnicos Tensão de fornecimento 3 V (2 pilhas do tipo Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Sinalização 2x LED (vermelho, verde, azul) Procedimento de leitura Dependendo da variante, estão disponíveis os seguintes procedimentos de leitura: MIFARE Classic/DESFire EV1 ou LEGIC Prime/Advant - Frequência de envio: 13,56 MHz...
  • Página 152: Montagem Da Fechadura De Porta

    FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 4. Montagem da fechadura de porta Certifique-se de que a porta corresponde aos requisitos para a montagem, antes de prosse- guir com a mesma. Para a montagem da fechadura apenas são adequados no lado contrário da porta conjuntos interiores com uma fixação padrão para o puxador de porta (parafuso cónico).
  • Página 153 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 4.1 Utilização de suportes de redução Os suportes não são permitidos para portas corta-fogo. Montar o kit de proteção contra incêndios adequado. FB = 7 mm FB = 8 mm DORMA...
  • Página 154 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Projeção máxima permitida Dependendo da variante de execução da fechadura de porta, tenha em atenção a projeção máxima permitida do cilindro de aperto, relativa à superfície da porta. 11-16 mm ≤ 8 mm DORMA...
  • Página 155: Preparar A Fechadura De Porta

    FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 4.2 Preparar a fechadura de porta Utilize a grossura de porta correspondente ao perfil quadrado adequado. Não acionar o puxador durante a montagem. Vista frontal do perfil quadrado DORMA...
  • Página 156: Requisitos Da Porta

    FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 4.3 Requisitos da porta Realize a perfuração em conformidade com a disposição de orifícios e monte as porcas de rebite cego com a ferramenta adequada. Para o parafuso de segurança (utilização opcional) realize a perfuração na armação.
  • Página 157 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Indicação – risco de danificar a eletrónica Ter cuidado aquando da mon- tagem do anteparo dianteiro superior. Parafuso de segurança (utilização opcional) DORMA...
  • Página 158 Para a colocação em funcionamento é necessário inicializar e configurar a fechadura de por- ta MATRIX AIR. Para tal necessita de um portátil com pen USB-RF e do XS-Manager insta- lado. Para o procedimento seguinte siga as instruções do manual do utilizador XS-Manager.
  • Página 159 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Funcionamento com identificação Identificação com autorização de Acesso único O acesso é acesso concedido encostar o cartão durante 1 segundo: O puxador de porta é ativado dentro do tempo de abertura de porta pro- gramado.
  • Página 160 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 7. Manutenção A fechadura de porta MATRIX AIR não necessita de manutenção. Para um funcionamento correto deve-se substituir regularmente as pilhas. Aviso de pilha fraca A diminuição de potência de pilha é indicada através do anel condutor luminoso. O aviso é...
  • Página 161: Limpeza E Cuidados

    Türdrücker Design U 8. Limpeza e cuidados A fechadura de porta MATRIX AIR só deve ser limpa com um pano macio, limpo e seco. Remova a sujidade mais aderente com um pano ligeiramente humedecido. Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes, uma vez que podem prejudicar as peças de plástico e superfícies.
  • Página 162 11. Substituição do puxador à direita para o puxador à esquerda (e vice-versa) A substituição só deve ser realizada por pessoal da DORMA ou por pessoal instruído e Bild 2 | Drückerwechsel LR autorizado pela DORMA especificamente para a substituição do puxador R/L Matrix Air. É...
  • Página 163 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Indicação – risco de dano permanente do conjunto de cabos Puxe cuidadosamente o suporte guia e a ca- blagem até que esta fique dentro do puxador de porta, na abertura de entalhe. A cablagem não deve ficar na área de rotação dentada...
  • Página 164 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — hsel LR Indicação – risco de dano permanente do conjunto de cabos por entalamento Introduza a cablagem e o suporte guia cuida- dosamente. DORMA...
  • Página 165 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Vista frontal do perfil quadrado DORMA...
  • Página 166: Declaração De Conformidade Ce

    A fechadura MATRIX AIR está equipada com um módulo sem fios para a configuração da fechadura MATRIX AIR ou para a comunicação com uma central superior. Equipamento Leitor de campo próximo MIFARE DESFire/Classic, Legic...
  • Página 167 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — A conformidade é declarada em relação às normas europeias harmonizadas utilizadas a seguir: Referência Data de Referência de diretiva emissão EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/CE, diretiva R&TTE artigo 3 (1) a) saúde e segurança...
  • Página 168 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL ALEMANHA Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Centro de competências técnicas: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Página 169 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА — MATRIX AIR Руководство по монтажу и эксплуатации Дверь с трубчатой рамой...
  • Página 170: Целевая Группа

    1. Об этом руководстве Данное руководство содержит важную информацию по монтажу и эксплуатации двер- ной фурнитуры MATRIX AIR. Внимательно прочтите это руководство и храните его для использования в будущем. Документы передаются пользователю при передаче. На чертежах показан монтаж для дверей с правой ручкой (в случае двери с левой...
  • Página 171: Для Вашей Безопасности

    к использованию с четырехгранником дверной ручки, соответствующим DIN 18255. Монтаж во взрывоопасных зонах Применять дверную фурнитуру MATRIX AIR во взрывоопасных зонах не разрешается. В соответствии с Директивой по оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию 1999/5/EC 2 данное устройство относится к передающим...
  • Página 172: Использование По Назначению

    рать ключом, если установлен запирающий цилиндр. 3.2 Информация по применению в противопожарных дверях Использование в сочетании с противопожарными дверьми допускается только с ком- плектом противопожарной защиты и защиты от дыма для фурнитур MATRIX AIR. Комплект для противопожарной защиты и защиты от дыма...
  • Página 173 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Изображение изделия Верхняя декоративная накладка Нажимная двер- ная ручка Крышка ручки Световодное кольцо для оптического сигнала = мигает = горит Декоративная накладка (с отверстием или без отверстия для профильного цилиндра) DORMA...
  • Página 174: Комплект Поставки

    1 ноутбук с программным обеспечением контроля доступа XS-Manager, 1 радиочастотный модуль USB, арт. № 1900070402707 1 носители для получения доступа (карта RFID) 3.4 Варианты исполнения Дверную фурнитуру MATRIX AIR можно приобрести в различных исполнениях. Варианты исполнения нажимной ручки Standard (8906) Standard (8906V)
  • Página 175: Технические Данные

    ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 3.5 Технические данные Напряжение питания 3 В (2 батарейки типа Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Сигнализация 2 светодиода (красный, зеленый, синий) Метод считывания В зависимости от вариантов распоряжении имеются следу- ющие методы считывания: MIFARE Classic/DESFire EV1 или LEGIC Prime/Advant - Частота...
  • Página 176 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 4. Монтаж дверной фурнитуры Прежде чем приступать к установке, убедитесь, что дверь удовлетворяет требовани- ям к монтажу. Для монтажа данной фурнитуры с противоположной стороны двери подходят только внутренние комплекты со стандартным креплением для нажимной дверной ручки...
  • Página 177 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 4.1 Применение переходных втулок Для противопожарных дверей использование втулок не допускается. Смонтировать соответствующий пожарозащитный комплект. FB = 7 мм FB = 8 мм DORMA...
  • Página 178 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Максимально допустимая величина выступа В зависимости от варианта исполнения фурнитуры соблюдайте максимально допу- стимую величину выступа цилиндра замка относительно поверхности двери. 11-16 мм ≤ 8 мм DORMA...
  • Página 179 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 4.2 Подготовка фурнитуры Применяемый четырехгранник должен соответствовать толщине двери. Во время монтажа не нажимайте на ручку. Четырехгранник - вид спереди DORMA...
  • Página 180 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 4.3 Требования к двери Просверлить отверстия по шаблону и установить слепые заклепки соответствующим инструментом. Отверстие под предохранительный винт (опциональный) просверлить сквозь раму. 4.4 Монтаж фурнитуры Перед монтажом убедиться, что ручка зафиксирована. После монтажа ручки устано- вите...
  • Página 181 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Внимание! Опасность повреждения электрони- ки Действуйте осторожно при монтаже декоративной накладки. Предохранительный винт (использование опционально) DORMA...
  • Página 182 — 5. Ввод в эксплуатацию, инициализация дверной фурни- туры Для ввода в эксплуатацию дверную фурнитуру MATRIX AIR необходимо инициализи- ровать и конфигурировать. Для этого необходим ноутбук с радиочастотным модулем USB и установленной программой XS-Manager. Действуйте в соответствии с указани- ями, приведенными в руководстве пользователя XS-Manager.
  • Página 183 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Управление при помощи пропуска Пропуск с правом доступа Индивидуальный доступ Доступ Держите карту перед фурнитурой в предоставля- течение 1 секунды: ется Дверная ручка разблокируется в течение запрограммированного времени открытия двери. Дверь Уровень предупрежде- Доступ ния о разряде батареи...
  • Página 184 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 7. Обслуживание Дверная фурнитура MATRIX AIR в техническом обслуживании не нуждается. Для правильной работы следует периодически заменять батарейки. Предупреждение о разряде батареи Снижение заряда батареи индицируется при помощи световодного кольца. Предупре- ждение происходит поэтапно (см. таблицу в главе 6. Эксплуатация...
  • Página 185: Чистка И Уход

    Batteriewechsel Türdrücker Design U 8. Чистка и уход Дверную фурнитуру MATRIX AIR можно протирать только мягкой, чистой и сухой тряпочкой. Более сильные загрязнения можно удалить при помощи влажной тряпоч- ки. Не пользуйтесь чистящими средствами на основе растворителя, потому что это...
  • Página 186 Переделку разрешается производить только персоналу фирмы DORMA или обу- ченному персоналу, имеющему от фирмы DORMA соответствующие полномочия Bild 2 | Drückerwechsel LR на переделку ручки Matrix Air с правой на левую и наоборот. Рекомендуется заказы- вать фурнитуру в правильном исполнении. В случае повреждения печати гарантия теряет силу.
  • Página 187 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Примечание - опасность неустранимого повреждения кабельного жгута Осторожно тяните за направляющую втулку и электропроводку, пока проводка не будет лежать в гнезде внутри двер- ной ручки. Во время перекладки ручки электропроводка не должна находиться в...
  • Página 188 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — hsel LR Примечание – опасность неустранимого повреждения кабельного жгута из-за зажатия Осторожно вставьте электропроводку и направляющую втулку. DORMA...
  • Página 189 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Четырехгранник - вид спе- реди DORMA...
  • Página 190: Заявление О Соответствии Нормам Ес

    DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 Ennepetal Германия как ответственный изготовитель нижеуказанного изделия Обозначение Дверная фурнитура MATRIX AIR для дверей с труб- чатой рамой Использование Фурнитура MATRIX AIR представляет собой элек- по назначению тронную фурнитуру для монтажа на дверях с...
  • Página 191 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Соответствие заявляется в отношении следующих примененных согласованных европейских стандартов: Местонахождение Дата Ссылка на директиву издания EN 60950-1 /A12 февраль 1999/5/ЕС, Директива R&TTE, пункт 3 (1) 2011 г. a) Здоровье и безопасность EN 50364 2001-10 1999/5/ЕС, Директива R&TTE, пункт 3 (1) a) Здоровье...
  • Página 192 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL ГЕРМАНИЯ Телефон: +49 2333 793-0 Факс: +49 2333 793-4950 Технический экспертный центр: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...

Tabla de contenido