Chicago Pneumatic MV 165 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Chicago Pneumatic MV 165 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Placa de avance y retroceso
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de seguridad y de
funcionamiento
Placa de avance y retroceso
MV 165, 170
www.cp.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic MV 165

  • Página 1 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Placa de avance y retroceso MV 165, 170 www.cp.com...
  • Página 2 MV 165, 170 9800 1013 05 | Instrucciones originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MV 165, 170 Contenido Contenido Introducción............... 5 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Página 4 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 9800 1013 05 | Instrucciones originales...
  • Página 5: Introducción

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Equipo de protección personal Instrucciones de Utilice siempre equipo de protección autorizado. seguridad Los operarios y el resto del personal del área de trabajo deben llevar, como mínimo, el siguiente Para reducir el riesgo de que usted u otras personas equipo de protección:...
  • Página 7 MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Nunca use los dedos para buscar fugas de líquido. PELIGRO Riesgos relacionados con el fuego ADVERTENCIA Movimientos Si se prende fuego en la máquina, puede causar inesperados lesiones. La máquina está expuesta a fuertes tensiones durante Si es posible, utilice un extintor de polvo de tipo ►...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo ADVERTENCIA Riesgos relacionados convenientemente de forma que se mueva el con el polvo y el humo menor polvo posible donde éste sea abundante.
  • Página 9 MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Riesgos relacionados ADVERTENCIA Riesgos relacionados con la batería con las pendientes La batería contiene ácido sulfúrico, que es venenoso Durante el funcionamiento, sujete la máquina de y corrosivo y puede explotar, lo que puede causar forma que no pueda caerse si se coloca sobre un lesiones.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 ► Cuando trabaje en climas fríos lleve ropa de ADVERTENCIA Riesgos relacionados abrigo y mantenga las manos calientes y secas. con las vibraciones El uso normal y correcto de la máquina expone al Consulte la Declaración de ruido y vibraciones”...
  • Página 11: Transporte, Precauciones

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Arranque involuntario Mantenimiento, El rranque involuntario puede producir lesiones. precauciones Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ► puesta en marcha y parada hasta que esté listo ADVERTENCIA Modificación de la para arrancar la máquina.
  • Página 12: Visión General

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Carburador Visión general Aceite del motor/varilla de medición Para reducir el riesgo de que usted u otras Bridas de refrigeración personas padezcan lesiones graves o la Válvulas del motor muerte, antes de usar la máquina lea la sección de Instrucciones de seguridad que...
  • Página 13: Etiquetas

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Silenciador Placa de datos Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm, Sweden Type Operating mass kg Rated power kW Year of Mfg roduct dentification umber Made in Sweden Tipo de máquina Número de identificación del producto...
  • Página 14: Transporte

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Etiqueta de seguridad Etiqueta de uso de protecciones auditivas Transporte La empuñadura debe estar bloqueada durante el transporte. Elevación de la máquina Etiqueta de seguridad ADVERTENCIA Riesgos relacionados con la elevación Nunca eleve la máquina sin comprobar si está...
  • Página 15: Transporte Seguro

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Elevación de la máquina ♦ Coloque correas de amarre (A) con forma de U alrededor de la placa inferior y sujete la parte Antes de elevar la máquina compruebe que los ♦...
  • Página 16: Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Procedimiento de llenado Funcionamiento cerca de 1. Detenga el motor y déjelo enfriar antes de llenar bordes el depósito. ADVERTENCIA Riesgos relacionados 2. Suelte el tapón de llenado lentamente para dejar con el funcionamiento cerca de bordes escapar la presión.
  • Página 17: Funcionamiento En Pendientes

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Nunca trabaje en pendientes que superen la Funcionamiento en capacidad de la máquina. La inclinación máxima pendientes de la máquina en funcionamiento es de 20° (dependiendo del estado del suelo).
  • Página 18: Puesta En Marcha Y Parada

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 1. Compruebe el nivel de aceite del motor en la Puesta en marcha y parada varilla de medición. ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el movimiento repentino de la máquina Durante el procedimiento de arranque, cuando el sistema hidráulico está...
  • Página 19: Arranque Del Motor, Honda

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento 1. Compruebe el nivel de aceite del motor en la Arranque del motor, Honda varilla de medición. 1. Abra la llave de combustible (A). 2. Llene de combustible el depósito de 2.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 4. Gire el interruptor de arranque (D) a ON 7. Deje el motor en ralentí unos minutos antes de (encendido). aumentar hasta la potencia máxima (G). 5. Tire del cable de arranque hasta notar resistencia.
  • Página 21: Arranque Del Motor, Arranque Manual Hatz

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Arranque del motor, arranque manual 3. Tire del cable de arranque hasta notar resistencia. Suelte la empuñadura para que el cable de Hatz arranque vuelva hacia atrás y a continuación tire 1.
  • Página 22: Parada Del Motor, Honda

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Parada del motor, Honda Parada del motor, Hatz 1. Desplace el mando acelerador a la posición de 1. Ponga el mando acelerador en posición de ralentí (A). Deje el motor al ralentí unos minutos.
  • Página 23: En Los Descansos

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento En funcionamiento Estacionamiento 1. Abra el mando acelerador del todo. Estacione siempre la máquina sobre un suelo lo más llano posible. Antes de dejarla: Apague el motor. ♦ Mantenimiento El mantenimiento regular es un requisito esencial para el uso seguro y eficaz de la máquina.
  • Página 24: Control Del Motor, Honda

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Rutinas de mantenimiento: Control del motor, Honda Compruebe y reponga el combustible. ♦ 1. Compruebe el nivel de aceite en la varilla de medición. Compruebe y reponga el aceite de motor.
  • Página 25: Control Del Motor, Hatz

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento 4. Limpie y cambie el filtro de aire (B) si es Control del motor, Hatz necesario. 1. Compruebe el nivel de aceite en la varilla de medición. 2. Compruebe el nivel de combustible (A).
  • Página 26: Comprobación De Los Controles

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Comprobación de los controles Comprobación de las correas de seguridad 1. Compruebe que el mando acelerador (A) no esté dañado ni atascado. Compruebe las correas de seguridad en el la parte ♦...
  • Página 27: Cambio Del Aceite Del Motor, Hatz

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Cambie el aceite del motor. Consulte el manual Cambio del aceite del motor, Hatz del motor para obtener más información. 1. Desatornille el tapón de drenaje (A). ♦ Limpie o cambie el filtro de aire.
  • Página 28: Cambio Del Aceite Del Elemento Excéntrico

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Cambio del aceite del elemento 5. Atornille el tapón de llenado. excéntrico 1. Drene el aceite del elemento excéntrico aflojando Cada 100 horas de el tapón de llenado (A). funcionamiento Rutinas de mantenimiento: Cambie el aceite del motor.
  • Página 29: Cada 250 Horas De Funcionamiento (Mensualmente)

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento 1. Quite la tapa protectora (A). Control de los amortiguadores 1. Compruebe todos los amortiguadores (A) para 2. Compruebe si la correa trapezoidal (B) está ver si tienen grietas o si están gastados. Hay dos dañada y cámbiela si es necesario.
  • Página 30: Control De La Junta Atornillada

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 ♦ Limpie las bridas de refrigeración del motor. Cada 500 horas de funcionamiento Limpie el tubo de escape del motor. Consulte el ♦ manual del motor para obtener más información. (anualmente) Compruebe y apriete los tornillos y las tuercas.
  • Página 31: Sistema Hidráulico, Cambio Del Aceite Hidráulico

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Sistema hidráulico, cambio del aceite Almacenamiento hidráulico 1. Quite la varilla de medición (A). ♦ Vacíe el depósito antes de guardar la máquina. Limpie la máquina. ♦ Limpie el filtro de aire.
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Especificaciones técnicas Datos de la máquina MV 170, MV 165 Hatz, arranque manual Honda, arranque manual Motor Tipo Hatz 1B20 4 tiempos Honda GX160 4 tiempos Potencia, kW (CV) 3.1 (4.3) 4.1 (5.7)
  • Página 33: Datos De Ruido Y Vibraciones

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Página 34: Dimensiones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento MV 165, 170 Dimensiones mm (in) *Zona de contacto, m (sq ft). 330 (13.0) 450 (17.7) 0.132 (1.48)* 654 (25.7) 706 (27.7) 1143 (44.9) 9800 1013 05 | Instrucciones originales...
  • Página 35: Declaración Ce De Conformidad

    MV 165, 170 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 36 MV 165, 170 9800 1013 05 | Instrucciones originales...
  • Página 37 MV 165, 170 9800 1013 05 | Instrucciones originales...
  • Página 38 MV 165, 170 9800 1013 05 | Instrucciones originales...
  • Página 39 MV 165, 170 9800 1013 05 | Instrucciones originales...
  • Página 40 2011-04 | No. 9800 1013 05 © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | STOCKHOLM • SWEDEN...

Este manual también es adecuado para:

Mv 170

Tabla de contenido