7
Place the playard on the soft side of the mattress.
Wrap the mattress around the playard and fasten with
the three straps. Orient the mattress with carrying
strap on top.
Coloque el corralito sobre el lado blando del colchón.
Envuelva el colchón alrededor del corralito y ajústelo
con las tres tiras. Oriente el colchón con la correa para
transportar en la parte superior.
Placer le parc sur le côté doux du matelas. Enrouler
le matelas autour du parc et attacher avec les trois
sangles. Orienter le matelas avec la sangle de
transport sur le dessus.
8
Put the playard in the carrying bag. Zip the bag closed.
Coloque el corralito en la bolsa para transportar.
Cierre la bolsa para transportar con zipper.
Placer le parc dans son sac de transport.
Fermer le sac à l'aide de la fermeture éclair.
Removing the Bassinet • Retirar el moisés
NOTE: Remove the bassinet when your child outgrows it and needs the full playard
space. However, it is not necessary to remove the bassinet before folding the playard
for storage.
NOTA: Retire el moisés cuando sea demasiado pequeño para su hijo y cuando su
hijo necesite todo el espacio del corralito. Sin embargo, no es necesario retirar el
moisés antes de plegar el corralito para guardarlo.
REMARQUE : Retirer le lit d'appoint lorsque l'enfant a grandi et qu'il a besoin de
l'espace total du parc. Il n'est cependant pas nécessaire de retirer le lit d'appoint
avant de plier le parc pour le ranger.
1
Disconnect each pair of bassinet support tubes.
Remove the tubes from the bassinet.
Desconecte cada uno de los pares de tubos de
soporte del moisés. Retire los tubos del moisés.
Déconnecter chaque paire de tubes de support
du lit d'appoint. Retirer les tubes du lit d'appoint.
2
Locate the zipper under the fabric fl ap at one corner of the playard. Unzip the zipper around
all four sides of the bassinet until the halves of the zipper are separated.
Ubique el cierre que se encuentra debajo de la
solapa de tela en una de las esquinas del corralito.
Abra el cierre que recorre los cuatro lados del
moisés hasta separar las mitades del cierre.
Repérer la fermeture à glissière sous le rabat en tissu
dans un coin du parc. Ouvrir la fermeture à glissière
autour des quatre côtés du lit d'appoint jusqu'à ce
que les moitiés de la fermeture à glissière soient
ouvertes.
Retrait du lit d'appoint
– 27 –
A
B
C