Tensiómetro automático para controlar la presión sanguínea (esfigmomanómetro electrónico) (24 páginas)
Resumen de contenidos para Oregon Scientific BPU321OS
Página 1
Ssmart Talking Blood Pressure Monitor Model: BPU321OS WARNING User Manual • This monitor is for home daily use only and is not meant to replace any medical device. • The monitor should be used by adults whose age is at least 18 or above. • No modification of this equipment is allowed. • Do not modify this equipment without authorization of the manufacturer. • If this equipment is modified, appropriate inspection and testing must be conducted to ensure continued safe use of the equipment. • Remove the batteries whenever you are planning to store the unit for a long period of time.
Application ..............10 CONTENTS Connect with your mobile device ......10 Introduction ..............3 Start data transmission ........10 Package contents ............3 Review the records ..........11 Accessories ............3 Unique device ID ............12 Product view / key features ........4 Troubleshooting ............12 Setting up the monitor ..........4 Safety and care instructions ........12 Assemble the unit ..........4 Safety precautions ..........12 Installing and replacing the batteries ....5 Caring for your blood pressure monitor ..... 13 Monitor settings ............5 Useful reference ............14 Positioning the arm cuff ..........
This product comes with below optional accessories Heart rate • which can be purchased separately. For more information, please contact your local retailer.﹡ Our BPU321OS product is able to store up to 100 - Replacement Arm cuff measurements per user (maximum 2 users). The - Storage pouch monitor carries Bluetooth Smart technology (Bluetooth - 6V adaptor...
2. Pairing status (bLE / Err / donE); Clock; calendar; PRODUCT VIEW / kEY FEaTURES date and time stamp. 3. : Average morning / evening blood pressure 4. : memory is full; memory mode selected. 5. Systolic pressure 6. Air outlet 7. Diastolic pressure 8. : monitor battery low 9. : voice activation 10. Synchronizing status indicator light 11. B lood pressure classification bar 12. H eart rate counter 13. : irregular heart beat detected SETTINg UP THE MONITOR A. :start taking blood pressure for user 1; view user 1 aSSEMBLE THE UNIT measurement records, view additional /older records; increase value of the setting; toggle setting options 1. Insert the small end of the air tube into the air outlet B. : turn monitor on/off; enter setting mode; confirm on the monitor.
INSTaLLINg aND REPLaCINg NOTE Contact your local waste disposal authority for instructions on how to dispose of used batteries. Used THE BaTTERIES batteries can be harmful to the environment, and should This monitor can work with a 6V adaptor which has to be not be thrown out with household trash. purchased separately. 1. Slide off the battery cover. MONITOR SETTINgS 2. Install the batteries by matching the correctpolarities. Always use the correct battery IMPORTaNT As blood pressure measurements are 3. Align the cover flat against the battery compartment, recorded in the memory with date and time stamp for and then slide it upwards. easy analysis, set the monitor prior to first use to ensure measurements are correctly marked.
Use cushions or other supports if necessary to adjust. POSITIONINg THE aRM CUFF The cuff circumference is about 22-32cm. If your arm’s circumference is bigger than this, the cuff cannot be used The air tube should run down, between the inside of tightly and cause your forearm and the side of your chest, in line with inaccurate reading. your middle finger. 5. Fasten the arm cuff so it fits snugly. If the cuff is too Ensure the arm cuff loose, the measurement will not be accurate. is correctly placed to obtain an accurate reading. PREPaRINg TO TakE BLOOD PRESSURE If your physician has diagnosed you with poor NOTE MEaSUREMENT circulation in your left arm, use your right arm. You can choose to take blood pressure while sitting or lying down. Below are some helpful tips for taking a measurement. 1. Choose the position from which you wish to measure, Be sure to set the clock before taking your first •...
Wait at least 3 minutes between measurements. This 8. To conserve battery life, monitor will turn off 1 minute • allows your blood circulation to recover. after taking a measurement. Alternatively, press to manually turn off monitor. For a meaningful comparison, try to measure under similar conditions. For example, take daily measurements Please sanitize the monitor and main accessories NOTE at approximately the same time, on the same arm, or as for avoid cross infection. directed by a physician. POWER OFF TakINg a MEaSUREMENT To stop the measurement process at any time, press . If you want the monitor to synchronize with the application of your mobile device. Please do preparation before starting a measurement.
An irregular heartbeat is one where there is a variance 4. Diastolic pressure and the intervals vary. 5. Heart rate 6. Blood pressure classification segments Short Long 7. Hypertension indicator bar Pulse Blood HYPERTENSION pressure The monitor will visually display by segments under which NOTE If an irregular heart beat has been detected dur WHO classification the measurement falls under. ing the measurement, will be displayed. We highly recommend you consult your physician. Classification Reading Grade 3 Hypertension High MOVEMENT / REaDINg ERROR Grade 2 Hypertension If Err 1 is displayed, please take 2-3 minutes and then refasten the cuff before taking another measurement. Grade 1 Hypertension Slightly high Refer again to Preparing to Take Blood Pressure High Normal Measurement section and Positioning the arm Cuff Normal...
VIEW RECORDS CLEaR RECORDS This monitor can store up to 100 records per user. The most When memory is full, flashes. recent record (1) is shown first. Each new measurement is Apart from deleting an entire measurement history, there assigned to the first (1) entry in the user record selected. All is also an option to delete the latest measurement record. other records are pushed back one digit (e.g., 2 becomes 3 This is useful if measurements have not been accurately and so on), and the last record (100) is dropped from the list. recorded and need to be recorded again. For average morning / evening blood pressure readings to be displayed, blood pressure has to measure for three consecutive DELETINg a SINgLE RECORD days at least twice in each time period (morning / evening). 1. When monitor is off, press or to select user. For ease of reference, the date and time when the measurement was taken is shown with each record. 2. Press the corresponding user button repeatedly Memory is kept even when the batteries become or...
DELETINg aLL RECORDS CONNECT WITH YOUR MOBILE DEVICE To help user keep track of their results, the measurements 1. When monitor is off, press or to select user. recorded by the monitor can be easily uploaded and 2. Press and hold . dEL ONE will be displayed. reviewed through an application by Bluetooth Low Energy. Download the 3. Press or to toggle to dEL aLL application “Ssmart Blood Pressure 4. Press and hold again to confirm deletion.
Start data transmission: 2. Press and hold and at the same time. For added convenience, the unit is programmed to send data automatically: • At the same time as taking measurement • After taking measurement and unit detects there is data which was not sent successfully. Read a measurement on the app: Successful Unsuccessful transmission 1. In User screen, select a user. transmission 3. The screen display will turn off once synchronization 2. The screen simultaneously displays attempt (whether successful or not) has been the measuring value exactly the completed in a minute. Synchronizing status indicator same as your blood pressure...
Delete a record: Please remove the batteries 1. Swipe to left on a record, displays on the record. and then re-install them Internal software/ for reset. If the error code 2. Tap on to confirm the deletion. EE (3-20) hardware error still displays on the screen, please contact our Customer Service for a solution. UNIQUE DEVICE ID BLE Err Each unit has a unique device ID which can be found on (animated and There is an error the device. You can find it on the battery compartment. displayed during the on the top of connection. screen) TROUBLESHOOTINg The connection is BLE Done This section includes a list of error messages and successfully done.
• If you are taking medication, consult your physician CaRINg FOR YOUR BLOOD PRESSURE to determine the most appropriate time to measure MONITOR your blood pressure. Never change a prescribed medi cation without consulting your physician. To ensure you receive the maximum benefit from using • This unit is not suitable for continuous monitoring this product, please observe the following care guidelines. during medical emergencies or operations. • When not in use, store the unit in a dry place away • If the cuff pressure exceeds 40 kPa (300 mmHg), the from direct sunlight. unit will automatically deflate. Should the cuff not def • Do not immerse the unit in water. If it comes in contact late when pressures exceeds 40 kPa (300mmHg), with water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.
USEFUL REFERENCE Grade 3 hypertension(severe) aBOUT BLOOD PRESSURE Grade 2 hypertension(moderate) Grade 1 hypertension(mild) What is blood pressure? Subgroup:borderline High-normal Blood Pressure Blood pressure is the force generated by the blood Normal Blood Pressure against the walls of arteries during cardiac contraction Optimal Blood and relaxation (e.g., the pumping action of the heart). Pressure What are systolic pressure and diastolic pressure? When 130 140 150 160 180 ventricles contract and pump blood out of the heart,...
or temperature basis. Thesevariations may be more pulsatile, which is used to determine the systolic, mean and pronounced in hypertensive patients. Normally the diastolic pressure, and also your pulse rate. Any motion blood pressure rises while at work and is at its lowest during this period will result in an incorrect measurement. during sleep. The graph be low illustrates the variations After all readings are determined and displayed on the over a single day with measurement taken every 5 LCD, the measurement is finished and the arm cuff minutes. The thick line represents sleep time. The automatically deflates.
DECLaRaTION – ELECTROMagNETIC EMISSION – Cuff circumference 22-32 cm FOR aLL EQUIPMENT aND SYSTEMS Transmission range 6 meters (19.7 feet) Measuring range guidance and manufacturer’s declaration – 30 to 280 mmHg electromagnetic emission Pressure (4.0 to 37.3 kPa) The BPU321OS Blood Pressure Monitor is intended Pulse 40 to 199 pulse/min for use in the electromagnetic environment specified Power below. The customer or the user of BPU321OS 4 x UM-3 (AA) 1.5V batteries Blood Pressure Monitor should assure that it is used Power supply 6V adaptor (separate in such an environment. purchase required) Electromagnetic...
61000-4-4 environment. FOR aLL EQUIPMENT aND SYSTEMS output output lines lines guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity ± 1 kV ± 1 kV Mains power differential differential quality should be The BPU321OS Blood Pressure Monitor is intended for Surge mode mode that of a use in the electromagnetic environment specified below. typical The customer or the user of the BPU321OS Blood IEC ± 2 kV ± 2 kV commercial or Pressure Monitor should assure that it is used in such 61000-4-5 common common hospital an environment.
Página 18
3 A/m 3 A/m field a typical location Voltage environment. If in a typical dips, 40 % U 40 % U the user of the IEC commercial short (60 % (60 % BPU321OS 61000-4-8 or hospital interruptions dip in U dip in U Blood Pressure environment. and voltage for 5 for 5 Monitor requires variations cycles cycles continued NOTE is the a. c. mains voltage prior to application on power operation during of the test level.
Página 19
Immunity IEC 60601 Compliance environment - output power rating of test test level level guidance the transmitter in watts (W) Portable and mobile according to the transmitter RF communications manufacturer and d is the equipment should recommended separation be used no closer distance in metres (m). to any part of the BPU321OS Field strengths from Blood Pressure Monitor, including fixed RF transmitters, cable s, than the as determined by an recommended Conducted electromagnetic site separation distance 3 Vrms survey, should be less calculated from the than the compliance level equation applicable IEC 150 kHz to in each frequency range.
Página 20
If the measured field RF disturbances are controlled. The customer or the strength in the location in which the BPU321OS Blood user of the BPU321OS Blood Pressure Monitor can help Pressure Monitor is used exceeds the applicable RF prevent electromagnetic interference by maintaining...
OREgON SCIENTIFIC Separation distance according to frequency of transmitter (m) Visit our website www.oregonscientific.com to learn more Rated 150 kHz to 80 MHz to 800 MHz to about Oregon Scientific products. maximum 80 MHz 800 MHz 2.5 GHz For any enquiry, please contact our Customer Services output of at info@oregonscientific.com. transmitter Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at 0.01 0.12 0.12 0.23 its sole discretion, at any time without prior notice. To 0.38...
FCC STaTEMENT EU-DECLaRaTION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Hereby, Oregon Scientific, declares that Ssmart Talking Operation is subject to the following two conditions: (1) This Blood Pressure Monitor (model: BPU321OS) is in device may not cause harmful interference, and (2) This compliance with the essential requirements and other device must accept any interference received, including relevant provisions of Directive 1999/05/EC. A copy of the interference that may cause undesired operation. signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
20 centimeters between the radiator and your body. DECLaRaTION OF CONFORMITY The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 19861 SW 95th Ave.Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883 declare that the product Product No.: BPU321OS Product Name: Ssmart Talking Blood Pressure Monitor Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 24
Monitor de la presión arterial Ssmart Talking Modelo: BPU321OS Manual de usuario ADVERTENCIA: • Este monitor es para uso particular diario y no est dise ado para reemplazar el consejo m dico. • Las m quinas deben ser utilizados por un adulto mayor de 18 a os de edad o m s. • No se permite efectuar modificaciones a este equipo. • No lo modifique sin autorizaci n del fabricante. • Si el equipo se modifica, hay que realizar inspecciones y pruebas adecuadas para asegurarse de que es seguro continuar utiliz ndolo.
Página 25
Borrar un nico registro ........10 ÍNDICE Borrar todos los registros ........11 ÍNDICE ............... 2 Aplicaci n ..............11 Introducci n ..............3 Conectar Con El Dispositivo M vil ......11 Contenido del paquete ..........3 Inicio De Transmisi n De Datos ......11 Accesorios. Se venden por separado ....3 Revisar Los Archivos ......... 13 Imagen del producto / Funciones b sicas ....4 ID nica Del Dispositivo ........... 13 Configuraci n del monitor ........... 5 Soluci n de problemas ..........
ISO 81060-2: 2009 y al protocolo internacional. La Sociedad Brit nica de la Hipertensi n NOTA Si desea utilizar un adaptador de corriente para (B.H.S., (British Hypertension Society) ha calificado este Monitor de Presi n Arterial (BPU321OS), utilice este producto como “recomendado para uso cl nico y S LO el adaptador de la energ a de Oregon Scientific particular”, la calificaci n m s alta que se otorga a los que fue aprobado tras realizar pruebas estrictas de...
calidad m dica. Para pedir un adaptador, visite nuestra : activar/desactivar monitor; entrar en modo de p gina web en www.oregonscientific.com. NO intente configuraci n; confirmar ajustes; empezar a tomar utilizar otra marca del mercado de este producto ya mediciones para usuario invitado (los registros que puede causar da os imprevisibles al producto o al no se guardar n); cancelar medici n; confirmar eliminaci n de datos individuales o de todos los usuario. Oregon Scientific no se hace responsable del datos del usuario (1 o 2).
CONFIgURACIóN DEl MONITOR MONTAjE DE lA UNIDAD 1. Introduzca el extremo peque o del tubo de aire en la salida de aire del monitor. 2. Fije el soporte del manguito en su sitio, en el dorso del monitor. 3. Coloque el manguito en el soporte. El diagrama superior muestra: 1. Salida de aire INSTAlACIóN y RETIRADA DE lAS PIlAS 2. Compartimiento para las pilas Este monitor puede funcionar con un adaptador de 6V NOTA Si parpadea, significa que las pilas del monitor que debe adquirirse por separado. se est n agotando. 1. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas. NOTA C mbielas a tiempo para garantizar que las 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
CONFIgURACIóN DEl MONITOR COlOCACIóN DEl MANgUITO IMPORTANTE Puesto que las mediciones de presi n La circunferencia del manguito sangu nea se registran en la memoria con fecha y hora es de entre 22 y 32cm. Si la para que sean m s f ciles de analizar, antes de utilizar circunferencia de su brazo es el monitor, config relo para asegurarse de que las mayor, no podr tensar bien el mediciones lleven marcas correctas.
El tubo de aire deber a enfocar hacia abajo, entre el • No se tome la presi n sangu nea si est estresado. interior del brazo y el lateral del pecho, alineado con el • Qu tese todos los accesorios del brazo. dedo coraz n. • Espere al menos 3 minutos entre mediciones, as su 5. Fije el manguito con fuerza para que quede firme. Si circulaci n sangu nea tendr tiempo de recuperarse. est demasiado suelto, la medici n no ser precisa. Para que la comparaci n sea v lida, intente tomar las mediciones bajo condiciones similares. Por ejemplo, CóMO PREPARARSE PARA TOMAR lA tome las mediciones todos los d as a aproximadamente la misma hora, o en el mismo brazo, siguiendo las...
Ejemplo: 6. En cuanto la presi n alcance un cierto nivel, se deshinchar lentamente hasta que los resultados se muestren en la LCD. 7. El monitor intentar enviar autom ticamente el registro de forma inal mbrica a su dispositivo m vil. Si la transmisi n de datos se realiza con xito, se mostrar blE en la parte superior de la pantalla del monitor. 8. Para ahorrar pila, el monitor se desactivar 1 minuto despu s de la medici n. Otra alternativa es pulsar para apagar manualmente el monitor.
NOTA Si se detecta un latido irregular durante Clasificaci n ectura la medici n, se mostrar . Le recomendamos Hipertensi n de grado 3 encarecidamente que consulte a su m dico. Alta Hipertensi n de grado 2 MOVIMIENTO / ERROR DE lECTURA Hipertensi n de grado 1 Ligeramente alta Si aparece Err 1, suelte el manguito y rel jese durante 2 o 3 minutos antes de tomar otra medici n. Alta normal Normal Normal...
Para mostrar las lecturas medias de ma ana / noche, BORRAR REgISTROS hay que calcular la presi n sangu nea al menos tres d as consecutivos y al menos dos veces en cada momento Cuando la memoria est llena, parpadea. (ma ana / noche).. Aparte de borrar todo el historial de mediciones, tambi n Para su comodidad, junto a la medici n se graban la tiene la opci n de borrar el registro de la ltima medici n. fecha y la hora. Esto es til si las mediciones no se han registrado correctamente y hay que tomarlas de nuevo.
BORRAR TODOS lOS REgISTROS CONECTAR CON El DISPOSITIVO MóVIl 1. Cuando el monitor est apagado, pulse para Para ayudar a que el usuario realice seleccionar el usuario. un seguimiento de sus resultados, 2. Pulse y mant ngalo pulsado. Aparecer dEl ONE. las mediciones registradas por el monitor pueden cargarse y revisarse 3. Pulse para pasar a dEl All f cilmente a trav s de una aplicaci n...
Página 35
3. Pulse Done (Hecho) al finalizar. 3. Una vez que la conexi n se ha realizado, el icono deja de parpadear y la pantalla de BlE Done (BLE Hecho) aparecer en la pantalla del monitor. Ya NOTA puede empezar la medici n; el registro se guardar • Si desea editar cada uno de los perfiles, tambi n autom ticamente en la aplicaci n. puede pulsar para modificar la informaci n. 4. Deslice la pantalla hacia la derecha; • Para eliminar un usuario, pulse Edit (Editar) en la pantalla podr ver su medida en vista gr fica. del Usuario, pulse el icono del usuario que desee Rote la pantalla hacia la posici n eliminar. Si aparece Delete (Eliminar) en la pantalla...
3. La pantalla se apagar una vez que el intento de Borrar el registro: sincronizaci n (ya se haya realizado o no) se haya 1. Pase a la izquierda en el registro, aparecer en la completado en un minuto. La sincronizaci n de la pantalla del registro. luz indicadora de estado (ubicada sobre la esquina 2. Pulse para confirmar la eliminaci n.
• No confunda autoseguimiento con autodiagn stico. La presi n supera Rel jese y vuelva a repetir Err 5 Esta unidad le permite hacer un seguimiento de su los 300 mmhg la medici n. presi n sangu nea. No empiece ni d por finalizado Retire las pilas y vuelva a ning n tratamiento m dico bas ndose exclusivamente instalarlas para su reinicio. Si en las mediciones de este dispositivo. Consulte a un Error interno del el c digo de error permanece EE (3-20) en la pantalla,se ruega software/hardware m dico para obtener consejos de tratamiento. contacte al Servicio al Cliente • Si se medica, consulte a su m dico para determinar para solucionar el problema. la hora m s adecuada para tomarse la presi n BlE Err sangu nea. No modifique nunca la medicaci n que...
• La aplicaci n del manguito en cualquier extremidad • Retire con cuidado la suciedad de la unidad o del con un acceso intravascular o en terapia, o con una manguito con un pa o suave y ligeramente h medo. v a arteriovenosa (AV), puede provocar interferencias No utilice detergentes de limpieza abrasivos o temporales al flujo sangu neo y podr a provocar corrosivos, tales como gasolina, diluyentes o da os al paciente.
REFERENCIA úTIl Hipertensión de grado 3 (severa) ACERCA DE lA PRESIóN SANgUÍNEA Hipertensión de grado2 (moderada) ¿qué es la presión sanguínea? Hipertensión de grado 1 (leve) Subrgupo: límite La presi n sangu nea es la fuerza generada por la sangre contra las paredes arteriales durante la contracci n y la Presión sanguínea alta normal relajaci n card aca (es decir, el bombeo del coraz n). Presión sanguínea normal u son la presi n sist lica la presi n diast lica Presión sanguínea óptima...
• S lo un m dico puede decirle cu l es su nivel de CóMO FUNCIONA El MONITOR presi n sangu nea normal y a partir de qu punto DE PRESIóN SANgUÍNEA corre usted alg n riesgo. P ngase en contacto con su Este producto utiliza el m todo de medici n oscilom trica m dico para obtener estos valores. Si las mediciones para detectar su presi n sangu nea. Antes de cada obtenidas con este producto no est n dentro de los...
la comunicaci n utiliza un modo de modulaci n Cobertura de trans- 6 metros (19,7 pies) GFSK con tecnolog a Spectrum de extensi n misi n con salto de frecuencia, la potencia m xima de lcance de edici n salida es de 99.25dBuV / m seg n el informe de pruebas de la FCC (Referencia del informe N : 30 a 280 mmHg Presi n...
Grupo 1 sus emisiones de encia radiofrecuencia son El Monitor de Presi n Arterial BPU321OS ha sido muy bajas y no resulta dise ado p ara s er u tilizado e n e l e ntorno e lectromagn tico CISPR 11 probable que causen que se especifica a continuaci n. El cliente o el usuario...
Página 43
Los suelos deben ser voltaje el usuario de Monitor de madera, hormig n en la fuente de 40 % UT 40 % UT de Presi n Arterial Descarga ± 6 kV ± 6 kV o de baldosas de alimentaci n (60 % (60 % ca da BPU321OS requiere electrost tica contacto contacto cer mica. En caso de las ca da en en UT ) un funcionamiento (ESD) de que los suelos l neas de UT ) para para 5 ciclos continuo durante las est n cubiertos con...
Página 44
PARA TODOS lOS EqUIPOS y SISTEMAS qUE NO SEAN DE SOPORTE VITAl declaraci n del a ricante in unidad electro a n tica 80 MHz a 800 MHz radiofrec- 3 Vrms El Monitor de Presi n Arterial BPU321OS ha sido dise ado uencia para ser utilizado en el entorno electromagn tico que se conducida 150 kHz a especifica a continuaci n. El cliente o el usuario del Monitor 80 MHz 800 MHz a 2.5 GHz...
Página 45
(transmisores) y m s arriba, el Monitor de Presi n Arterial BPU321OS el Monitor de Presi n Arterial BPU321OS tal y como se deber ser observado para verificar su funcionamiento recomienda a continuaci n, seg n la potencia m xima normal. En caso de que se observe un funcionamiento...
ACERCA DE OREgON SCIENTIFIC recuencia del trans isor Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com ndice 150 kHz a 80 80 MHz a 800 MHz a para obtener m s informaci n sobre los productos de m ximo de MHz 800 MHz 2.5 GHz Oregon Scientific. salida del transmisor Si tiene alguna duda, p ngase en contacto con nuestros servicios al cliente en serviciotecnico@oregonscientific.es Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva 0.01 0.12...
EU-DEClARACIóN DE CONFORMIDAD REPRESENTANTE AUTORIzADO IDT TECHNOLOGY LIMITED, Por medio de la presente Oregon Scientific declara que Block C, 9/F Kaiser Estate Phase el Monitor de la presi n arterial Ssmart Talking (Modelo: 1, 41Man Yue Sheet, Hung Hom, BPU321OS) cumple con los requisitos esenciales y Kowloon, Hong Kong cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposici n Oregon Scientific Italia SPA una copia fi rmada y sellada de la Declaraci n de Centro Dir.le Colleoni, Palazzo...
Página 48
Moniteur de Tension Artérielle Parlant Ssmart ATTENTION Modèle : BPU321OS • Ce tensiom tre est usage domestique quotidien Mode d’emploi seulement et n’est pas suppos remplacer tout appareil m dical. • L’appareil doit tre utilis uniquement par des adultes g s de 18 ans et plus.
Página 49
Effacement d’un seul enregistrement ....10 CONTENUS Effacement de tous les enregistrements ... 10 Contenus ..............2 Application ..............11 Introduction ..............3 Connecter A Votre Appareil Portable ......11 Contenu de l’emballage ..........3 lancer la Transmission de Donn es ....11 Accessoires vendus separement ...... 3 V rifier les Enregistrements ......12 Vue du produit / caracteristiques principales ....4 Identification D’appareil Unique ........ 13 Mise en route du tensiometre ........4 Resolution de problemes .......... 13 Assemblage de l’appareil .
INTRODUCTION que les caract ristiques techniques et avertissements que vous devriez connaitre. Merci d’avoir choisi le Tensiom tre Parlant Intelligent d’Oregon Scientific Smart (BPU321OS). Le CONTENU DE L’EMBALLAGE BPU321OS a des annonces vocales multilingues des mesures de tension pour une utilisation facile et a t Cet emballage devrait contenir les articles suivants : con u pour vous rendre service avec fiabilit pendant de • 1 x Tensiom tre BPU321OS nombreuses ann es. Le tensiom tre peut vous aider • 1 x Manchon mesurer et conserver les donn es suivantes : • 1 x Support de manchon • Tension systolique • 4 x piles AA (1.5V)
1. : indique quel utilisateur (1 ou 2) a t VUE DU PRODUIT / CARACTERISTIQUES s lectionn (il n’y a pas d’ic ne pour un invit ). PRINCIPALES 2. Statut de couplage (bLE / Err / done); Horloge; calendrier; enregistrement date et heure. 3. : Tension moyenne matin/soir. 4. : la m moire est pleine ; mode de m moire s lectionn . 5. Tension systolique 6. Sortie d’air 7. Tension diastolique 8. : piles du tensiom tre faibles 9. : activation vocale 10.Voyant de statut de synchronisation A. :commencer prendre la tension pour 11.Barre de classification de la tension utilisateur 1; lecture des enregistre ments 12.Compteur de rythme cardiaque de mesures de l’utilisateur 1, lecture 13. : rythme cardiaque irr gulier d tect d’enregistrements additionnels / pr c dents; augmentation des valeurs de r glage; basculer les options de r glage.
Contactez votre service d’assainissement INSTALLATION ET REMPLACEMENT REMARQUE local pour savoir comment se d barrasser des piles DES PILES usag es. Les piles usag es sont nuisibles pour Ce tensiom tre peut fonctionner avec un adaptateur 6V l’environnement, et ne devraient pas tre jet es avec qui doit tre achet s par ment. les ordures domestiques.
Utilisez des coussins ou d’autres supports si POSITIONNEMENT DU MANCHON n cessaire pour ajuster. La circonf rence du manchon est d’environ 22-32cm. Si la circonf rence de votre bras est plus large que cela, le manchon ne peut pas tre serr et causer une Le tube air devrait descendre le long de l’int rieur lecture impr cise. S’assurer de votre avant-bras entre celui-ci et votre poitrine et align sur votre majeur. que le manchon est plac 5. Attachez le manchon pour qu’il soit bien serr . S’il est correctement pour obtenir une lecture pr cise. trop l che, la mesure ne sera pas pr cise. Si votre m decin a diagnostiqu une REMARQUE mauvaise circulation dans votre bras gauche, utilisez COMMENT SE PREPARER A PRENDRE SA...
• Attendez au moins une heure avant de prendre votre 5. Le manchon commence se gonfler automatique- tension si vous venez de faire un grand repas. ment. Des chiffres apparaissent l’ cran. • Ne fumez pas et ne buvez pas d’alcool avant de 6. Une fois que la pression atteint un certain niveau, le prendre votre tension. manchon se d gonfle lentement jusqu’ ce que les r sultats s’affichent l’ cran LCD. • Ne prenez pas votre tension si vous tes stress . 7. Le moniteur tente d’envoyer automatiquement • Enlevez tout ce que vous portez au bras.
Exemple: POULS IRREGULIER / ARYTHMIE En plus de la tension art rielle et du rythme cardiaque, le pouls est aussi un indicateur de votre tat de sant g n rale. Avec un pouls normal, les battements sont stables intervalles r guliers. Pouls 1. Horodatage (bascule automatiquement) Tension 2. Utilisateur s lectionn 3. Tension systolique Un pouls irr gulier est celui o il y a une variation 4. Tension diastolique et les intervalles diff rent. 5. Rythme cardiaque Court Long 6. Segments de classification de tension...
ANNONCE VOCALE RAPPEL DES MESURES STOCKEES EN MEMOIRE Si la fonction audio est activ e, ce qui suit sera annonc : S’assurer que le tensiom tre est teint. • R sultats des mesures (Systolique, Diastolique, Pouls) ; Sélectionner l’utilisateur: • Classification OMS; • Appuyer sur pour voir un historique des • Piles faibles; enregistrements de l’Utilisateur 1 • D tection d’erreur • Appuyer sur pour voir un historique des •...
Ceci est utile si les mesures n’ont pas bien t enregistr es EFFACEMENT DE TOUS LES et doivent tre enregistr es de nouveau. ENREGISTREMENTS 1. Quand le moniteur est teint, appuyer sur ou EFFACEMENT D’UN SEUL pour choisir l’utilisateur. ENREGISTREMENT 2. Appuyer et tenir dEL ONE s’affichera. 1. Quand le tensiom tre est teint, appuyer sur ou 3. Appuyer sur ou pour basculer vers dEL ALL pour choisir un utilisateur. 4. Appuyer et tenir de nouveau pour confirmer 2. Appuyer de fa on r p t e sur le bouton correspondant la suppression.
2. Dans l’ cran New User (Nouvel Utilisateur), cliquez sur APPLICATION l’image profil pour t l charger une photo; cliquez sur chaque ligne pour entrer Gender, (Sexe) Date of birth Vous pouvez trouver les instructions dans l’application (Date de naissance), Weight (Poids) et Height (Taille) ou contacter votre d taillant local. 3. Cliquez Done (Fini) lorsque vous avez termin . CONNECTER A VOTRE APPAREIL PORTABLE REMARQUE Afin d’aider les utilisateurs faire un suivi • Si vous voulez modifier chaque profil, vous pouvez de leurs r sultats, les mesures saisies aussi cliquez et changer l’information.
3 L’ cran restera teint pendant la tentative de 3. Lorsque la connexion est tablie, l’ic ne arr te de synchronisation (r ussie ou non) qui durera une clignoter et BLE Done (BLE Fini) s’affiche sur l’ cran minute. Le voyant d’ tat de la synchronisation (situ du moniteur. Vous pouvez commencer les mesures dans le coin sup rieur droit de l’ cran) varie comme et l’enregistrement est automatiquement sauvegard le montre le tableau ci-dessous : dans l’application. 4. Lorsque vous glissez l’ cran vers la Description i nification droite, vous pouvez consulter votre mesure dans la fen tre graphique.
Supprimer un enregistrement: Veuillez retirer les piles et 1. Glisser vers la gauche de l’enregistrement, remettez-les pour r ini- s’affichera sur l’enregistrement. tialiser. Si un code d'erreur rreur interne du 2. Cliquez sur pour confirmer la suppression. EE (3-20) s'affiche sur l' cran, veuillez logiciel/mat riel communiquer avec le Service Client le qui pourra IDENTIFICATION D’APPAREIL UNIQUE vous aider. BLE Err Chaque appareil a une identification unique que l’on Il y a une erreur (anim et peut trouver sur l’appareil. Vous pouvez la trouver sur le pendant la...
prendre votre tension. Ne jamais changer de m dicament SOIN DU TENSIOMETRE sous ordonnance sans consulter votre m decin. Pour s’assurer de recevoir le maximum de b n fices de • Cet appareil ne convient pas un contr le en continu pendant les urgences m dicales ou les op rations. l’utilisation de cet appareil, veuillez observer les directives • Si la pression du manchon exc de 40 kPa (300 mm d’entretien suivantes. Hg), l’appareil va se d gonfler automatiquement. Au • Quand il n’est pas utilis , garder l’appareil dans un cas o le manchon ne se d gonflerait pas quand lieu sec qui n’est pas expos directement au soleil.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela mettrait plupart du temps, beaucoup de personnes hypertensives ne fin la garantie et pourrait causer des d g ts. se rendent pas compte qu’elles sont expos es des risques • L’appareil ne contient aucune pi ce r parable par jusqu’ ce que leur sant soit s rieusement menac e. l’utilisateur. • Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, prot gez uelle est la classification standard de la tension l’environnement en le rapportant votre d taillant Le diagramme illustre la classification de la tension fait par ou dans un lieu d sign pour sa collecte et son limination appropri e.
• Seul un m decin peut vous quelle est votre tension COMMENT FONCTIONNE LE TENSIOMETRE normale et quel moment vous courez un risque. Consultez votre m decin pour obtenir ces valeurs. Si Cet appareil utilise la m thode de Mesure Oscillom trique pour les mesures prises avec ces appareils sont en dehors d tecter votre tension. Avant chaque mesure, l’appareil tablit des normes, consultez votre m decin. une “pression z ro” quivalente la pression atmosph rique. our uoi est ce ue a tension uctue Ensuite il commence gonfler le manchon 180mm Hg ou pendant la journée ? plus haut jusqu’...
CARACTERISTIQUES Alimentation Application 4 x piles UM-3 (AA) Source 1,5V Adaptateur 6V M thode de mesure Oscillom trique /non-invasive d’alimentation (achat s par requis) Application Pour adultes seulement Mode conomie Arr t automatique Emplacement de Bras mesure apr s 1 minute si Nombre maximum aucun bouton n’est 2 et invit d’utilisateur activ ou apr s un Maximum 100 par essai de M moire utilisateur synchronisation Dimensions Environnement opérationnel Dimensions 148 x 103 x 75 mm 10°C 40°C...
Le Moniteur de Tension Art rielle BPU321OS est destin public basse tension, missions de tre utilis dans un environnement lectromagn tique qui alimente les papillotement Conformit sp cifi ci-dessous. Le client ou l’utilisateur doit s’assurer b timents destin s que le Moniteur de Tension Art rielle BPU321OS est accueillir des IEC utilis dans un tel environnement. habitations. 61000-3-3 Environnement ssai des Conformit lectromagn tique - TABLE 2: DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU...
Página 66
(60 % dip in du Moniteur de lectrostatiques contact contact c ramique. Si les interruptions UT ) UT ) Tension Art rielle (ESD) sols sont rev tus br ves et pour 5 pour 5 BPU321OS a besoin de mat riaux variations de cycles cycles d’une op ration IEC 61000-4-2 ± 8 kV air ± 8 kV air synth tiques, tensions sur les continue pendant l’humidit relative lignes d’entr es 70 % UT 70 % UT les interruptions devrait tre d’au...
Página 67
électromagnétique – 3 Vrms Le Moniteur de Tension Art rielle BPU321OS est destin conduites tre utilis dans un environnement lectromagn tique 80 MHz 800 MHz sp cifi ci-dessous. Le client ou l’utilisateur doit s’assurer IEC 150 kHz que le Moniteur de Tension Art rielle BPU321OS est 61000-4-6 80 MHz utilis dans un tel environnement. 800 MHz 2.5 GHz IEC 60601 Directives- Essai Niveau de O p est la puissance...
Página 68
Distances d’éloignement recommandées entre tous les cas. L’ lectromagn tique peut tre perturb e les équipements de communication RF portables et par les effets de r flexion et d’absorption des b timents, mobiles et le Moniteur de Tension Artérielle BPU321OS des objets et des personnes. Le Moniteur de Tension Art rielle BPU321OS Les forces de champs issues d metteurs fixes, comme...
Distance d’éloignement selon la À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC fréquence de l’émetteur (m) Pour plus d informations sur les produits Oregon Puissance 150 kHz 80 80 MHz 800 MHz Scientific France, rendez-vous sur notre site maximale 800 MHz 2.5 GHz www.oregonscientific.fr. de sortie de l’ metteur Besoin de plus d’informations? Contactez notre serviceclient expert info@oregonscientific.fr 0.01 0.12 0.12 0.23 Oregon Scientific Global Distribution Limited se 0.38 0.38 0.73 r serve le droit d’interpr ter tout contenu, termes et provisions du pr sent manuel de l’utilisateur et de les...
REPRÉSENTANT AUTORISÉ EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ IDT TECHNOLOGY LIMITED, Par la pr sente Oregon Scientific d clare que Moniteur de Block C, 9/F Kaiser Estate Phase Tension Art rielle Parlant Ssmart (mod le: BPU321OS ) est 1, 41Man Yue Sheet, Hung Hom, conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions Kowloon, Hong Kong pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie sign e Oregon Scientific Italia SPA et dat e de la d claration de conformit est disponible sur Centro Dir.le Colleoni, Palazzo demande aupr s de notre Service Client. Taurus 2, Viale Colleoni 3, 20864 Agrate Brianza (MB) Italy. Tel: +39-039-656-181 Fax: +39-039-643-3111 DESCRIPTION DES SYMBOLES PAYS CONCERNÉS RTT&E...
Página 97
您 動 備 接 刪 所有 血 上 dEL ONE 下 dEL ALL Ssmart Blood Pressure Monitor Smart 血 Turn on Bluetooth 上 始數據傳 Edit user’s profile New User 上 上 Gender Date of birth Weight Height Done 應用 式 Edit 下...
Página 98
Start data transmission 始數據傳 Read a measurement on the app 傳輸 傳輸 User 上 上 血 上 上 Connecting… 下 描 含 BLE Done 上 查 List View Calendar View BLE Err Manually send data手動傳 數據...
Página 99
Delete a record 删 一 上 EE (3-20) 獨特 上 下 BLE Err 上 排 BLE Done 下 血 下 安全 保 明 安全注意事 下 血 下 血 上 血 Err 1 下 血 Err 4 一 下 血 一 Err 5 40 kPa (300 mmHg) 40 kPa(300mmHg)