—
IN V ERSO RE S S O L ARE S
Guía de instalación rápida
REACT2-BATT
ES
Además de lo que se explica a continuación, es preciso leer y seguir la información de instalación y seguridad que se facilita en el manual de instalación.
La documentación técnica, la interfaz y el software para la gestión del producto están disponibles en el sitio web.
El dispositivo debe utilizarse conforme a las indicaciones descritas en el manual. En caso contrario, los dispositivos de seguridad que garantiza el inversor
puede que no resulten eficaces.
3. Lista de componentes suministrados
Componentes disponibles para la REACT2-BATT
Escuadra de fijación para el montaje
en pared de la REACT2-BATT
Cabezal de cable para cable de tierra
Cable de conexión de alimentación
de la REACT2-BATT
4. Precauciones de seguridad
El sistema de baterías proporciona una fuente segura de energía eléctrica cuando funciona según lo previsto y según lo diseñado.
Pueden darse circunstancias potencialmente peligrosas, tales como calor excesivo o neblina de electrolito, en condiciones de funcionamiento inadecuadas,
daños, uso indebido y/o abuso. Deben observarse las siguientes precauciones de seguridad y los mensajes de advertencia descritos en esta parte.
ALTA TENSIÓN – PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO abra ninguna cubierta de la REACT2-BATT.
Electrolito disolvente orgánico
Los componentes de las celdas del sistema de baterías contienen un electrolito orgánico a base de disolvente. La ruptura de alguna celda puede provocar que se
libere algo de electrolito de la celda. El contacto directo con el electrolito líquido puede causar irritación de la piel.
Si se produce contacto con el electrolito líquido, siga las siguientes sugerencias para minimizar la posibilidad de lesiones:
• Enjuague los ojos inmediatamente con agua corriente fría durante al menos 15 minutos.
• Enjuague la piel inmediatamente con agua al menos 15 minutos.
• Quítese la ropa si está sucia.
• Solicite atención médica inmediata.
Producto de purga de electrolito
Los productos de purga de electrolito con disolventes orgánicos son inflamables. Para evitar productos inflamables, deben observarse las siguientes directrices:
• Haga funcionar el sistema de baterías solo en las condiciones especificadas.
• Mantenga las chispas, llamas y materiales humeantes lejos de la batería.
• No incinere, perfore ni golpee el sistema de baterías.
• No suelde en el sistema de baterías.
PELIGRO. Las advertencias de peligro (que se exponen a continuación) se utilizan para indicar riesgos o prácticas inseguras que PUEDEN
causar lesiones graves o la muerte.
• NO desmonte ni desensamble ninguna de las piezas.
• NO le aplique luz o calor.
• NO lo utilice ni deje cerca de llamas, calderas o lugares calentados (más allá del rango de temperatura indicado en los datos técnicos).
• NO lo moje con agua dulce o salada.
• NO origine impactos perjudiciales en el sistema ni lo deje caer.
• NO lo utilice para otros equipos.
• NO lo toque directamente en caso de fuga del material electrolito.
• NO lo toque si observa alguna rotura en la tapa que cubre cualquiera de las piezas visibles sometidas a tensión.
• NO lo utilice en el supuesto de detectar cualquier fallo o anomalía (como, por ejemplo, un cambio de color, olor, temperatura, humo, forma o ruido).
ADVERTENCIA. Las advertencias que figuran a continuación sirven para informar de los riesgos o las acciones peligrosas que PODRÍAN
causar graves lesiones personales o daños en el producto o en los equipos.
• No lo utilice con otros modelos de inversores si no están expresamente indicados por ABB.
• No lo utilice en caso de fuga del material electrolito.
• No lo utilice en caso de anomalías. Evite su empleo en el supuesto de que la unidad de batería desprenda mal olor, o bien se observen cambios de color,
deformaciones u otras condiciones anómalas durante su uso (incluidos los periodos de carga y almacenamiento).
PRECAUCIÓN. Los mensajes de precaución que figuran a continuación sirven para informar de los riesgos o las acciones peligrosas que
podrían causar graves lesiones a las personas o daños en los equipos.
• No utilice la unidad de batería ni la deje expuesta a la luz solar directa (ni en el interior de un vehículo expuesto al sol). La REACT2-BATT podría generar
calor, humo, roturas o llamas. Además, podría verse perjudicado su rendimiento y/o reducirse su vida útil.
La instalación final de los equipos no debe dificultar el acceso a ninguno de los dispositivos de desconexión ubicados fuera del sistema.
Cantidad
Componentes disponibles para la REACT2-BATT
1
Cable de conexión de señal de la
REACT2-BATT
Tuercas hexagonales M5, arandela
2
plana M5 y arandela de retención
dentellada M5 para la instalación
del cable de conexión a conductor
de protección
1
ABB
XXXXX
solar
inverters
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXX
XXXX
Documentación técnica
In addition
technical
The
documentation
to what
is explained
in this
and
the
guide,
interface
safety
the
and
and
installation
management
software
information
for the
provided
product
are
in the
installation
available
website.
at the
manual
mus
t be
read
and
followed.
1. Etiquetas y símbolos
En las etiquetas de los equipos consta el marcado de la agencia, los datos técnicos principales y la identificación de los equipos y el fabricante
En el manual y, en algunos casos, en los equipos se indican las zonas de peligro o riesgo con
señales, etiquetas, símbolos o iconos.
Consulte siempre el manual de
instrucciones.
Polo positivo y polo negativo de la
tensión de entrada (CC)
Tensión peligrosa
Use siempre equipos personales de
seguridad y ropa de seguridad.
Las etiquetas dispuestas en los equipos NO se deben quitar, dañar, ensuciar, ocultar, etc.
2. Componentes y modelos de equipos
El modelo de los equipos a los que hace referencia esta guía es la REACT2-BATT.
Los componentes principales de la REACT2-BATT se muestran en esta figura y se describen en la tabla siguiente:
20
20
21
21
Componentes principales
08
Conector de comunicación de la batería COMM [A]
09
Conector de alimentación de la batería POWER [A]
20
Escuadra de fijación en pared de la REACT2-BATT
21
REACT2-BATT
22
Conector de comunicación de la batería COMM [B]
5. Elevación y transporte
Transporte y manipulación
Cantidad
El transporte por carretera de mercancías peligrosas está regulado por el acuerdo internacional ADR.
La unidad de batería se identifica en el documento ADR con el número ONU 3480 (BATERÍAS DE IÓN-LITIO) en la CLASE de peligro 9. La unidad de batería, en su
embalaje original, cumple los requisitos para el transporte por carretera.
La temperatura ambiente permitida para el transporte es de -5 °C a +40 °C. El fabricante solo garantiza las características de la REACT2-BATT si se respeta la
1
condición mencionada anteriormente.
• Transporte de baterías nuevas
El transporte de unidades de batería debe cumplir la aplicación general del ADR. Para cualquier
exención, consulte los párrafos 1.1.3.1 y 1.1.3.6 del documento del ADR.
• Transporte de baterías al final de su vida útil
1+1+1
Además de cumplir la aplicación general del ADR, las unidades de batería que se transportan
para su eliminación deben cumplir las siguientes directrices:
- Estar embaladas de acuerdo con la norma de embalaje P909 del párrafo 4.1.4.1 (embalaje original de la REACT2-BATT)
- Los bultos llevarán la siguiente indicación: "BATERÍAS DE LITIO PARA ELIMINACIÓN", además de otras etiquetas e indicaciones dispuestas en el ADR.
1
Para obtener más información, consulte el documento ADR: "Acuerdo Europeo sobre transporte internacional de mercancías peligrosas
por carretera", disposición especial 377.
Póngase en contacto con ABB para obtener más información sobre los procedimientos correctos de eliminación de las unidades de batería.
Almacenamiento de la REACT2-BATT
El período de almacenamiento de la REACT2-BATT comienza a partir de la fecha en que ABB fabrica el producto (la fecha de producción se indica en la etiqueta del
producto colocada en la superficie lateral del chasis y se expresa como semana de producción - año de producción). Con el fin de garantizar el pleno funcionamiento del
sistema, la unidad REACT2-BATT se pondrá en servicio en un plazo máximo de 6 meses a partir de la fecha de entrega por parte de ABB al destinatario de la mercancía.
Para reducir los riesgos durante el almacenamiento de la REACT2-BATT, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• No apile más de 4 cajas de REACT2-BATT.
• Mantenga las cajas en posición vertical. No las guarde boca abajo ni sobre los lados.
• La temperatura de almacenamiento debe estar en el rango de -20 a +25 °C (6 meses de almacenamiento) o de -20 a +45 °C (3 meses de almacenamiento).
• La humedad de almacenamiento debe ser inferior al 80 % de humedad relativa (HR) sin condensación.
• La degradación de la capacidad se producirá según el tiempo de almacenamiento, la temperatura y la humedad.
• Para minimizar la degradación de la capacidad, el almacenamiento debe ser en un lugar seco con una temperatura inferior a 25 °C.
Para conocer las normas de almacenamiento de la batería, consulte la normativa vigente en el país en cuestión. Además de la normativa vigente en el país de
interés, se deben seguir las siguientes recomendaciones:
• Guarde la unidad de batería en su embalaje original (incluido el palé), en un lugar seco, fresco, bien ventilado y lejos del agua.
• No abra ni manipule el embalaje original.
• No aplaste ni deforme el embalaje.
• Equipe el entorno de almacenamiento con los equipos de protección individual (EPI) adecuados.
• Nunca deje la REACT2-BATT en lugares donde pueda ser golpeada o dañada accidentalmente.
• Nunca deje la REACT2-BATT en zonas con alto riesgo de incendio o en zonas de alta temperatura.
• En la posición estática, las baterías flejadas se pueden apilar hasta un máximo de 4 unidades.
• La manipulación y carga en los medios de transporte solo se permite con una pila de un máximo de 2 unidades.
En caso de daños o deformaciones visibles de la cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de ABB.
Elevación
ABB normalmente almacena y protege todos los componentes de forma adecuada para facilitar su transporte y posterior
manipulación. No obstante, por regla general, es necesario recurrir a la experiencia de personal especializado para que se encargue
de la carga y descarga de los componentes.
Cuando esté indicado o disponible, se insertan y/o se pueden insertar cáncamos de elevación o manijas, que pueden utilizarse como
puntos de anclaje.
Los medios que se utilicen para la elevación deben ser adecuados para soportar el peso de los equipos.
Modelo
Peso (kg)
REACT2-BATT
El número de operadores necesarios para levantar el equipo debe cumplir con las regulaciones locales con
respecto a los límites de levantamiento para cada operador
Desembalaje y comprobación
Tenga en cuenta que los elementos del embalaje (cartón, celofán, grapas, cinta adhesiva, bandas, etc.) pueden originar cortes y/o lesiones si no se manipulan
con la debida precaución. Deben retirarse siguiendo los procedimientos apropiados y en ningún caso deben delegarse estas acciones en personas que no sean
las responsables (por ejemplo, niños).
Los componentes del embalaje deben reciclarse conforme a los reglamentos vigentes en el país de instalación.
Cuando abra el paquete, compruebe que los equipos no presenten daños y asegúrese de que estén todos los componentes.
Si detecta defectos o daños, deténgase, póngase en contacto con el transportista e informe de inmediato al servicio de ABB.
Eliminación de la unidad de batería
ABB es responsable de la eliminación de la unidad de batería. Póngase en contacto con el servicio de ABB para obtener más detalles.
Al finalizar su ciclo de vida útil, esta unidad de batería puede embalarla y transportarla personal formado con arreglo a lo dispuesto en el capítulo 1.3 del ADR.
Consulte la sección "Transporte de la unidad de batería al finalizar su vida útil".
En el caso de no disponer ya del embalaje original de la unidad de batería, siempre es posible solicitar uno nuevo a través del servicio de ABB.
www.abb.com/solar
Advertencia general - Información de
BATTERY UNIT
seguridad importante
Rango de temperaturas
Superficies calientes
Punto de conexión de la protección
(*): Out of 0 to +40 °C (+32 to +104 °F) temperature range, power derating occurs
de puesta a tierra
- Refer to instruction manual for proper installation.
- Do not remove the cover. No user serviceable parts inside.
- Do not expose the unit to heating sources.
- Do not expose the unit to direct solar irradiation.
- Do not install or operate the unit in potentially explosive
atmosphere
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
INKS:
LABEL CONTENT:
SIZE:
Pantone
300 C
All material used and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
Title
Regulatory Label for MODEL REACT2-BATT
COMM.
POWER
POWER
[B]
[B]
[A]
COMM.
POWER
[B]
[B]
24
24
26
26
22
23
22
23
23
Conector de alimentación de la batería POWER [B]
24
Tierra de protección externa de la REACT2-BATT [B]
25
Tierra de protección externa de la REACT2-BATT [A]
26
Punto de fijación a la pared de la REACT2-BATT
Puntos de elevación
50
4 (Sugerido en caso de 2 operadores)
Made in Italy
PROTECTIVE CLASS: I
a
REACT2-BATT
MODEL:
V
dc max
575 V
V
dc operating range
170 - 575 V
I
4.5 A
dc max (charge)
b
I
5.6 A
dc max (discharge)
W
4.0 kWh
hr
IP54
-20
to +
55
°C
(*)
-4
to +1
31
°F
(*)
Contains Rechargeable Li-ion Battery
WARNING!
s.
a Modelo de inversor o batería
b Datos técnicos principales
Refer to UL File MH16411
Fixed as shown in the picture
125 mm (height) x 80 mm (widt
Process Yellow C
D
i
rective
Modified
Issued
D
esign app
Elec. Eng. a
Mfg. approv
COMM.
Size
[A]
Scale
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
POWER
COMM.
[A]
[A]
A4
1:1
1/1
X
25
26
09
08
08
09