Velleman VM107 Manual De Instrucciones
Velleman VM107 Manual De Instrucciones

Velleman VM107 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VM107:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Counter module
Counter module
Universele teller
Compteur avance
Universalzähler
Módulo contador
VM107
3
11
19
26
33
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VM107

  • Página 1 Counter module VM107 Counter module Universele teller Compteur avance Universalzähler Módulo contador...
  • Página 2: Important

    + 5V + 5V EQUAL OUT E. OUT RELAY RELAY TRANSFORMER 2 x 9VAC VM108 VM107 Fuse ADAPTOR 100mA K8035 VM107 9 - 12VDC IMPORTANT ! UK Make sure the input voltage matches. Mind the polarity! NL Sluit de geschikte ingangsspanning aan. Let op de polariteit! FR Branchez le réseau à...
  • Página 3 Costs and risks connected to the transport, removal or placement of the product, or any other costs directly or indirectly connected to the repair, will not be reimbursed by VELLEMAN Ltd. VELLEMAN Ltd will not be held responsible for any damages caused by the malfunctioning of a unit.
  • Página 4: Specifications And Features

    Specifications & features Specifications and features SPECIFICATIONS* Comes in handy for people counting, part counting, score keeping, ... Counts up or down. Count input through on-board pushbuttons or by external pulses. Display modes : normal or time (hh:mm and mm:ss). An internal oscillator allows time measurement.
  • Página 5: Assembling

    Assembly Assembling FRONT PANEL TOP COVER BUTTONS HOUSING...
  • Página 6: Operation

    Operation Operation Equal output indication Push button for preset value Eq. Out ‘UP’ button ‘DOWN’ button ‘Reset’ button Counter display When all connections are made, the four LED displays will light up and the module type will appear “107” after which following messages appear : r x.
  • Página 7 Operation Error code Description Err. 2 Error in the keyboard section. The errors 5 & 6 can appears when during self-test Err. 3 The switches are in the wrong position. ’DIP SWITCH’ counter pulses are received, Err. 4 Input A and B are at the same time active this can be reset by pressing SW4 briefly.
  • Página 8: Dip Switch

    Operation Counter settings : The counter can be used for decade or modulo 60 (clock) counting, an internal oscillator can be provided for use in modulo 60-mode 1. COUNTER SETTINGS DIP SWITCH FUNCTION Decade counter Modulo 60 : hh:mm (23.59) Modulo 60 : mm:ss.
  • Página 9: Safety And Warning Instructions

    Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its adjustments and indications. Velleman modules are not suitable for use or as part of life support systems, or systems that might create hazardous situations of kind. Repair under warranty is only possible with date and proof of purchase.
  • Página 11 De waarborg geldt enkel indien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel aankoop bewijs. De verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en risico’s van transport; het wegnemen en terugplaatsen van het produkt, evenals om het even welke andere kosten die rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met de herstelling, worden niet door VELLEMAN N.V.
  • Página 12: Kenmerken & Specificaties

    Kenmerken en specificaties Specificaties & Eigenschappen SPECIFICATIES* Ideaal voor het tellen van personen, onderdelen, score, enz... Optellen of aftellen van tijden. Telimpulsen d.m.v de drukknoppen op de print of door externe pulsen. Uitlezing : standaard of tijd (hh:mm en mm:sec.). Ingebouwde oscillator laat toe tijdmetingen te doen.
  • Página 13: Samenbouw

    Samenbouw Samenbouw FRONT PANEEL DEKSEL DRUKKNOPPEN BEHUIZING...
  • Página 14: Bediening

    Bediening Bediening Weergave v/d uitgang ‘Equal ‘ ‘Pre-set’ drukknop Eq. Out Omhoogtoets Omlaagtoets Resettoets Teller display Als alle verbindingen gemaakt zijn en aangesloten aan de voeding zullen de 4 LED displays oplichten en verschijnt het nummer ‘107’, daarna verschijnen de volgende boodschappen : r x.
  • Página 15 Bediening Foutcode Omschrijving Err. 2 Fout in het toetsenbordgedeelte. De fouten “Err5” en “Err6” Err. 3 De schakelaars staan in de verkeerde stand (Dip Switch). verschijnen tijdens zelftest tel impulsen ontvangen Err. 4 Ingang A & B zijn samen actief. werden, d.m.v.
  • Página 16 Bediening Teller instelling : De tellermodule kan worden gebruikt als 10-delige teller, een intern oscillator kan worden gebruikt als men het 60-delig stelsel kiest. 1. TELLER INSTELLING DIP SWITCH FUNCTIE 10-delig stelsel 60-delig hh:mm (23:59) 60-delig mm:ss. (59.59) 1 & 2 2.
  • Página 17: Veiliigheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Zorgt ervoor dat u met alle bedieningselementen vertrouwd raakt, wanneer U met het toestel zal werken. Velleman modules zijn niet geschikt voor gebruik in of als gedeelte van systemen welke levensfuncties in stand houden of syste- men welke gevaarlijke situaties van gelijk welke aard kunnen veroorzaken.
  • Página 19 Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période d’UN AN à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable si le produit est accompagné de la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN S.A. se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement ou à...
  • Página 20: Caractéristiques Et Données Techniques

    Caractéristiques et données techniques Caractéristiques et données techniques DONNEES TECHNIQUES* Très pratique lorsqu'il faut compter, marquer les points dans un match sportif, etc... Comptage d'impulsions (up/down). Comptage d'impulsions via des boutons-poussoirs incorporés ou externes. Modes d'affichage : normal ou temps (hh:mm:ss). L'oscillateur interne permet de mesurer des unités de temps.
  • Página 21: Assemblage

    Assemblage Assemblage PANNEAU FRONTAL COUVERCLE BOUTONS-POUSSOIRS CIRCUIT IMPRIMÉ BOÎTIER...
  • Página 22: Commande

    Commande Commande Indication de la sortie égale Bouton-poussoir ‘Pre-set’ Eq. Out Bouton-poussoir ascendante Bouton-poussoir descendante Bouton de réinitialisation Ecran du compteur Lorsque tout les connexions sont établies et connectées à l’alimentation : les 4 afficheurs à LED’s afficheront le numéro ‘107’, suivi des messages ci-dessous : r x.
  • Página 23 Commande Code d’erreur Description messages d’erreurs Err. 2 Erreur dans la partie du clavier. ‘Err5’ et ‘Err6’ peuvent égale- Err. 3 Les commutateurs sont dans la mauvaise position. ment être affichés lors de la réception pendant l’auto- Err. 4 Entrée A & entrée B sont activées simultanément contrôle d’impulsions comptage.
  • Página 24: Commutateur Dip

    Commande Réglage du compteur : Le module compteur peut s’utiliser en tant que compteur décimal ou sexagésimal. Un oscillateur interne peut être utilisé lorsque vous choissez le système sexagésimal. 1. REGLAGES DU COMPTEUR COMMUTATEUR DIP FUNCTION Système décimal Sexagésimal hh:mm (23:59) Sexagésimal mm:sec (59:59) 1 &...
  • Página 25: Consignes De Securite Et Mises En Garde

    Familiarisez-vous avec tous les réglages et indications de l'appareil afin de faciliter l'opération. Les modules Velleman ne conviennent pas pour une utilisation dans ou comme parties de systèmes servant à assurer des fonctions de survie ou des systèmes pouvant entraîner des situations dangereuses, de quelque nature qu‘elles soient.
  • Página 26 Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN AG, auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile. Kosten und Risiken des Transports; das Entfernen und Wiedereinsetzen des Produkts, sowie alle anderen Kosten die direkt oder indirekt mit der Reparation in Verbindung gebracht werden können, werden durch die VELLEMAN...
  • Página 27: Eigenschaften & Technische Kenndaten

    Eigenschaften und Technische kenndaten Eigenschaften und Technische kenndaten EIGENSCHAFTEN Kommt gerade recht bei Zählungen oder beim Markieren des Spielstandes, usw. Auf- und Abwärtszählungen. Es gibt die Möglichkeit, die Impulse über die Druckknöpfe des Impulszählers oder über externe Impulse zu zählen. Display : normal oder Zeit (Std:Min und Min:Sek).
  • Página 28: Zusammenbau

    Zusammenbau Zusammenbau DIE FRONTPLATTE DER DECKEL DRUCKKNÖPFE LEITERPLATTE DAS GEHÄUSE...
  • Página 29: Bedienung

    Bedienung Bedienung EQUAL - Ausgangsanzeige Standardwert-Knopf Eq. Out Druckknöpfe ‘UP’ Druckknöpfe ‘DOWN’ Die 'Reset'-Taste Das Zähler-Display Nach Anschluss aller Verbindungen an die Versorgung werden die 4 LEDs leuchten. Zuerst erscheint die nummer “107”, danach folgende Nachrichten : r x. x x Serien nr.
  • Página 30 Bedienung Fehlercode Umschreibung Err. 2 Fehler in der Tastatur. Fehler „Err.5“ und „Err.6“ können auch erscheinen wenn Zählimpulse wä- Err. 3 Die Schalter befinden sich in falscher Position. (DIP Switch). hrend des Selbsttests empfangen Err. 4 Eingang A & B sind beide aktiv. werden.
  • Página 31 Bedienung Einstellung des Zählers: Das Zählermodul kann als 10- oder 60-stelliger Zähler verwendet werden. Beim 60-stelligen System gibt es einen internen Oszillator. REGELUNG DES ZÄHLERS DIP SWITCH FUNCTION 10-stelliges System 60-stellig Stunden:Min (23.59) 1 & 2 60-stellig Min:Sek (59.59) 2. ENTSTÖRUNGSREGELUNG Normale Entstörung Extra Entstörung an den Eingängen * 3.
  • Página 32: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits– und Warnhinweise WARNUNG Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen stallieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung SICHERHEITSHINWEISE Demontieren Sie das Gerät nicht. Sie brauchen die Teile nämlich nicht zu warten. (Dies erlischt die Garantie). Gehen Sie behutsam mit dem Modul um.
  • Página 33 El producto está garantizado durante un período limitado de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. La garantía sólo tendrá validez cuando se presente el producto con la factura de compra original. VELLEMAN S.A. se limitará a reparar defectos pero es libre de reparar o reemplazar partes defectuosas. VELLEMAN S.A. no reembolsará...
  • Página 34: Características & Especificaciones

    Características y Especificaciones Características y Especificaciones CARACTERÍSTICAS Ideal para contar personas, partes, llevar la cuenta, etc. Cuenta ascendente o descendente (UP/DOWN). Es posible realizar la cuenta o la descuenta de impulsos por pulsadores incorporados o exteriores. Modos de visualización : normal o hora (hh:mm y mm:ss). El oscilador incorporado permite medir unidades de tiempo.
  • Página 35: Panel Frontal

    Montaje Montaje PANEL FRONTAL CUBIERTA PULSADORES CIRCUITO IMPRESO CAJA...
  • Página 36: Uso

    Indicaciòn de salida EQUAL Pulsador ‘pre-set’ Eq. Out Pulsador ‘UP’ Pulsador ‘DOWN’ Botón 'Reset' Display del contador Después de haber conectado todas las conexiones a la alimentación, se iluminan los 4 LEDs. Primero, se visualiza el número “107”, luego los siguientes mensajes : r x.
  • Página 37 Código de Descripción errores Es posible que se visualicen tam- Err. 2 Error en la parte del teclado. bién los mensajes „Err.5“ y „Err.6“ al Err. 3 recibir impulsos durante el autocon- Los conmutadores se encuentran en la posición incorrecta. trol.
  • Página 38: Ajustes Del Contador

    Ajustar el contador : Es posible usar el módulo contador como contador decimal o sexagesimal. Seleccionando el sistema sexagesimal, es posible usar un oscilador interno. 1. AJUSTES DEL CONTADOR CONMUTADOR DIP FUNCIÓN Sistema decimal Sexagesimal hh:mm. (23.59) 1 & 2 Sexagesimal mm.ss (59.59) 2.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Familiarícese con los ajustes y las indicaciones del aparato a fin de facilitar la operación. Los módulos Velleman no son apropiados para el uso con o como parte de equipos de mantenimiento de vida o como parte de sistemas que podrían causar situaciones peligrosas.
  • Página 40 +31(0)76 514 7563 Velleman Inc. +1(817)284-7785 Spain Velleman Components +32(0)9 384 36 11 Modifications and typographical errors reserved - © Velleman Components nv - HVM107G - 2004 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 3 0 5 8 2 6...

Tabla de contenido