Descargar Imprimir esta página

Sony XR-C5109R Instalación / Conexiones página 4

Publicidad

Power Connection
Power connectors may vary depending on the car.
Check your car's power connector diagram to make
sure the connections match correctly. There are two
basic types. You may need to switch the positions of
the jump connector. Before connecting the unit to the
car's power supply, be sure to match the position of
the jump connector to the car's pin order. If the
power connector of your car does not match the
connector on the unit, use the supplied connector 7.
If you have any questions or problems connecting
your unit that are not covered in this manual, please
consult the car dealer.
WARNING
Jump connector
Check the pin position of the power connector of the
car with the table on the below. If positions 4 and 7
are reversed, remove the jump connector and shift it
to the rightmost position as shown in the illustration.
Connection example
* Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International Organization for
Standardization) type, use the supplied adapter 6 to connect it.
* Nota sobre la conexión de la antena
Si la antena del automóvil es del tipo ISO (International
Organization for Standardization), emplee el adaptador 6
suministrado para conectarla.
* Angående antennanslutning
Om motorantennen är av ISO-typ (International Organization
for Standardization), använder du medföljande adapter 6 för att
ansluta den.
* Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma antena de tipo ISO
(International Organization for Standardization), utilize o
adaptador fornecido 6 para fazer a ligação respectiva.
Power Amplifier
Amplificador de potencia
Effektförstärkare
Amplificador de potência
RCA pin cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
Kabel med RCA-kontakter (medföljer inte)
Rear speakers
Cabo de terminais RCA (não fornecido)
Altavoces traseros
Bakre högtalare
Altifalantes traseiros
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
till mobiltelefonens gränssnitteskabel
ao cabo de interface do telefone celular móvel
Conexión de alimentación
Los conectores de alimentación pueden variar en
función del automóvil. Consulte el diagrama del
conector de alimentación del automóvil para
comprobar que las conexiones coinciden
correctamente. Existen dos tipos básicos. Es posible
que sea necesario cambiar las posiciones del conector
de empalme. Antes de conectar la unidad al
suministro de alimentación del automóvil, asegúrese
de que la posición del conector de empalme coincide
con el orden de terminales del dicho automóvil. Si el
conector de alimentación del automóvil no coincide
con el de la unidad, emplee el conector 7
suministrado. Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema referentes a la conexión
de la unidad que no aparezcan en este manual,
póngase en contacto con el concesionario
automovilístico.
ADVERTENCIA
Conector de empalme
Compruebe la posición de terminal del conector de
alimentación del automóvil con la tabla que aparece
más abajo. Si las posiciones 4 y 7 se invierten, retire el
conector de empalme y desplácelo hasta la posición
del extremo derecho como se muestra en la
ilustración.
Ejemplo de conexiones
6*
from car aerial
de la antena del automóvil
från bilantenn
à antena do automóvel
BUS AUDIO IN
Blue/white striped
Con raya blanca/azul
Blå/vit-randig
AMP REM
Azul com listras brancas
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
Blue
Azul
Blå
Azul
ATT
Strömanslutningsschema
Strömanslutningarna kan variera beroende på vilken
bil du har. Kontrollera bilens diagram över
strömanslutningar för att kontrollera att
anslutningarna passar ihop. Det finns två
huvudtyper. Du kan behöva ändra positionerna på
överkopplingen. Innan du ansluter enheten till bilens
strömförsörjning bör du kontrollera att
överkopplingens placering överensstämmer med
bilens polordning. Om din bils strömanslutningar
inte överenstämmer med anslutningen på enheten
använder du det medföljande kontaktdone 7. Om
du har några frågor eller problem när det gäller
anslutningen av enheten som inte tas upp i denna
bruksanvisning kan du kontakta bilåterförsäljaren.
VARNING
Överkoppling
Jämför bilens strömanslutning med tabellen till
nedan. Om positionerna 4 och 7 är omkastade tar du
bort överkopplingen och flyttar den till positionen
längst till höger.
Anslutningarna enligt exemplet
RCA pin cord (supplied with CD/MD unit)
Cable con clavijas RCA (suministrado con una unidad de CD/MD)
Kabel med RCA-kontakter (medföljer CD/MD-spelare)
Cabo de terminais RCA (fornecido com o dispositivo de CD/MD)
BUS cable (supplied with CD/MD unit)
Cable BUS (suministrado con una unidad de CD/MD)
Stykabel BUS (medföljer CD/MD-spelare)
Cabo BUS (fornecido com o dispositivo de CD/MD)
LINE OUT REAR
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Säkring (10 A)
Fusivel (10 A)
from the car's speaker connector
del conector de altavoz del automóvil
8
från bilens högtalaranslutning
a partir do conector do altifalante do automóvel
Pin
Pin
Pol
Pino
+; Speaker, Rear, Right
+; Altavoz, trasero, derecho
+; Högtalare, bakre, höger
1
Altifalante, Parte de trás, Direito
–; Speaker, Rear, Right
–; Altavoz, trasero, derecho
2
Högtalare, bakre, höger
Altifalante, Parte de trás, Direito
+; Speaker, Front, Right
+; Altavoz, delantero, derecho
Högtalare, främre, höger
3
Altifalante, Parte da frente, Direito
–; Speaker, Front, Right
–; Altavoz, delantero, derecho
Högtalare, främre, höger
4
Altifalante, Parte da frente, Direito
from the car's power connector
del conector de alimentación del automóvil
från bilens strömanslutning
a partir do conector de alimentação do automóvel
Pin
Pin
Pol
Pino
continuous power supply
suministro de alimentación continua
4
kontinuerlig strömförsörjning
alimentação ininterrupta de corrente
power aerial control
control de antena eléctrica
5
elektrisk antenn
antena eléctrica
Diagrama de ligação de corrente
Os conectores de alimentação podem variar de
automóvel para automóvel. Verifique o diagrama do
conector de alimentação do seu automóvel, para ter a
certeza de que a correspondência das ligações está
correcta. Há dois tipos básicos. Pode ter que trocar as
posições do conector jump. Antes de ligar o aparelho
à fonte de alimentação do automóvel, não se esqueça
de fazer a correspondência entre a posição do
conector jump e a ordem dos pinos do automóvel. Se
o conector de alimentação do seu automóvel não
corresponder ao conector do aparelho, utilize os
conector 7 fornecido. Se tiver dúvidas o problemas
ao ligar o aparelho que não estejam referidos neste
manual, consulte o vendedor do automóvel.
AVISO
Conector jump
Verifique a posição dos pinos do conector de
alimentação do automóvel na tabela abaixo. Se as
posições 4 e 7 estiverem invertidas, remova o
conector jump e mude-o para a posição mais à
direita, tal como se mostra na ilustração.
Exemplo de ligações
CD/MD Unit
Unidad de CD/MD
CD/MD-spelare
Dispositivo de CD/MD
See the Rotary Commander's
installation manual.
Consulte el manual de instalación
del mando rotativo.
Se installationsmanualen för
vridkontrollen.
Consulte o manual de instalação do
comando rotativo.
Function
Function
Pin
Función
Función
Pin
Funktion
Funktion
Pol
Função
Função
Pino
+; Speaker, Front, Left
+; Altavoz, delantero, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
5
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
–; Speaker, Front, Left
–; Altavoz, delantero, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
6
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
+; Speaker, Rear, Left
+; Altavoz, trasero, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
7
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
–; Speaker, Rear, Left
–; Altavoz, trasero, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
8
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Function
Pin
Function
Función
Pin
Función
Funktion
Funktion
Pol
Pino
Função
Função
switched power supply
suministro conmutado de alimentación
7
switchad strömförsörjning
fornecimento comutado de corrente
ground
toma de tierra
8
jord
Terra

Publicidad

loading