Página 2
Welcom e ! Precaut ions • If your car was parked in direct sunlight Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to XR-CA300/CA310 only cool off before operating it.
Página 3
Cassettes longer than 90 minutes Not es on Casset t es The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •...
Página 4
This Unit Only Wit h Opt ional Equipm ent CD/M D Unit Location of controls ..........5 (XR-CA300/CA310 only) Playing a CD or MD ......... 17 Get t ing St art ed Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........18 Resetting the unit ..........
Página 5
BAND select 8, 9 During radio reception: During CD/MD playback Preset number select 9, 11 CD/MD unit select 17 During tape playback: 3 XR-CA300/CA310: (6) ATA 8 SOURCE (TUNER/CD/MD) button 8, 9, 17 During CD/MD playback (1) DISC – 18...
Página 6
At t aching t he f ront panel Attach part A of the front panel to part B of Get t ing St art ed the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Reset t ing t he unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Página 7
Set t ing t he clock Casset t e Player The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for two seconds. List ening t o a t ape Insert a cassette. The hour indication flashes. Playback starts automatically.
Página 8
B CD* B MD* * If t he corresponding opt ional equipment is not connect ed, t his it em w ill not appear (XR-CA300/CA310 only). Press (MODE) repeatedly to select the band. Each time you press (MODE), the band...
Página 9
If you cannot t une in a preset M em orizing only t he st at ion desired st at ions — Automatic tuning/ Local Seek M ode Automatic tuning: You can preset up to 18 FM stations (6 each for Press either side of (SEEK/AMS) to search FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to for the station.
Página 10
Ret uning t he sam e program m e aut om at ically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function Overview of t he RDS automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By funct ion using this function, you can continuously listen to the same programme during a long-...
Página 11
Changing t he display it em Local link f unct ion (Unit ed Kingdom only) Each time you press (AF), the item changes as follows: The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not AF-ON y AF-OFF stored on your number buttons.
Página 12
Preset t ing t he volum e of t raf f ic List ening t o t raffic announcem ent s announcem ent s You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic The Traffic Announcement (TA) and Traffic announcement starts, the volume will be Programme (TP) data let you automatically...
Página 13
Preset t ing t he RDS Locat ing a st at ion by st at ions w it h t he AF and program m e t ype TA dat a You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown When you preset RDS stations, the unit stores below.
Página 14
Press (PTY) during FM reception. Set t ing t he clock aut om at ically The current programme type name appears The CT (Clock Time) data from the RDS if the station is transmitting the PTY data. transmission sets the clock automatically. “- - - - -”...
Página 15
Adjust the selected item by pressing * When no CD or M D is playing, t his it em w ill either side of the volume button. not appear (XR-CA300/CA310 only). Adjust within three seconds after selecting the item. Note The displayed it em w ill dif f er depending on t he source.
Página 16
Boost ing t he bass sound Select ing t he sound posit ion — D-bass — “ M y Best sound Position” You can enjoy a clear and powerful bass When you drive without passengers, you can sound. The D-bass function boosts the low enjoy comfortable sound environment by “My frequency signal and high frequency signal Best sound Position.”...
Página 17
— Auto Scroll CD/M D Unit If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters (XR-CA300/CA310 only) and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: •...
Página 18
Locat ing a specif ic t rack Playing t racks repeat edly — Automatic M usic Sensor (AM S) — Repeat Play During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track You can select: you want to skip. •REP-1 –...
Página 19
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Main unit consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Back of the front panel Notes • For saf et y, t urn of f t he engine bef ore cleaning...
Página 20
Dism ount ing t he unit Release key (supplied) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 21
10.7 MHz/450 kHz Sensitivity MW: 30 µV LW: 50 µV * XR-CA310/ illuminat ion:green only ** XR-CA300/CA310 only Pow er am plif ier sect ion Outputs Speaker outputs (sure seal connectors) Design and specif icat ions are subject t o change Speaker impedance 4 –...
Página 22
Troubleshoot ing guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solut ion Problem No sound. •Cancel the ATT function (page 15). •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
Página 23
When an error occurs during playback of a CD or M D, t he disc number of t he CD or M D does not appear in t he display. The disc number of t he disc causing t he error appears in t he display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Downloaded from:...
Página 24
ít ulos de los contacto con el proveedor Sony más próximo. t emas. Est a inf ormación est á regist rada en el disco.
Página 25
Cassettes de duración superior a 90 minutos Not as sobre los casset t es No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta Cuidados de los cassettes utilizada en estos cassettes es muy fina y •No toque la superficie de la cinta del cassette, tiende a estirarse con facilidad.
Página 26
Sólo est a unidad Equipo opcional Unidad de CD/M D Localización de los controles ......... 5 (XR-CA300/CA310 solam ent e) Procedim ient os iniciales Reproducción de discos compactos (CD) o de Restauración de la unidad ......... 6 minidiscos (MD) .......... 17 Extracción del panel frontal .......
Página 27
8 Botón MBP (Posición de mi mejor w; Botón OFF sonido) 16 9 Botón D-BASS 16 XR-CA300/CA310 solam ent e q; Botón SEEK/AMS +/– Advert encia sobre la inst alación en 9, 11, 14, 18 un aut om óvil que no disponga de Búsqueda 9...
Página 28
Procedim ient os Inserción del panel f ront al Fije la parte A del panel a la parte B de la iniciales unidad como muestra en la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Rest auración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil,...
Página 29
Reproduct or de Ajust e del reloj casset t es El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Escucha de cint as Pulse (DSPL) durante dos segundos. Inserte un cassette. La reproducción se iniciará...
Página 30
B CD* B MD* * Si el equipo opcional correspondient e no est á conect ado, el element o no aparecerá (XR-CA300/CA310 solament e). Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Cada vez que pulse (MODE), la banda cambiará de la siguiente forma:...
Página 31
Si no puede sint onizar una em isora M em orización de las program ada em isoras deseadas — M odo de sintonización automática/ Búsqueda local Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM Sintonización automática: (6 para cada una: FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para 6 de LW, en el orden que prefiera.
Página 32
Resint onización aut om át ica del m ism o program a — Frecuencias alternativas (AF) Descripción general de la La función de frecuencias alternativas (AF) función RDS selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red.
Página 33
Cam bio de los elem ent os del visor Función de enlace local (sólo Reino Unido) Cada vez que pulse (AF), los elementos visualizados cambiarán de la siguiente forma: La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no AF-ON y AF-OFF estén almacenadas en los botones numéricos.
Página 34
Program ación del volum en de los Recepción de anuncios de anuncios de t ráf ico t ráfico Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de un anuncio, el volumen se ajustará...
Página 35
Program ación de em isoras Localización de em isoras RDS con los dat os AF y TA m ediant e el t ipo de program a Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible localizar la emisora que desee su frecuencia, de forma que no sea necesario mediante la selección de uno de los tipos de...
Página 36
Pulse (PTY) durante la recepción de FM. Ajust e aut om át ico del reloj El nombre del tipo de programa actual Los datos de hora (CT) de las transmisiones aparece si la emisora transmite datos PTY. RDS ajustan el reloj automáticamente. Aparece “- - - - -”...
Página 37
* Cuando no se est á reproduiendo ningún CD tres segundos después de seleccionar el o M D, est e element o no aparece elemento. (XR-CA300/CA310 solament e). Nota El element o most rado varía en f unción de la At enuación del sonido f uent e.
Página 38
Refuerzo de los graves Selección de la posición del sonido — D-Bass — “ Posición de mi mejor sonido” Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las Si viaja sin pasajeros, podrá disfrutar de un señales de baja y alta frecuencia con una curva entorno acústico cómodo con “Posición de mi más marcada que la del refuerzo de graves...
Página 39
Unidad de CD/M D — Desplazamiento automático Si el título del disco, el nombre del artista o el (XR-CA300/CA310 solam ent e) título del tema de un disco CD TEXT o MD es superior a 8 caracteres y la función de desplazamiento automático está...
Página 40
Localización de un t em a específ ico Reproducción repet ida de — Sensor de música automático (AM S) t em as — Reproducción repetida Durante la reproducción, pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) momentáneamente por cada tema que desee omitir. Es posible seleccionar: •REP-1 –...
Página 41
Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Unidad principal Fusible (10 A) Parte posterior del panel frontal Notas •...
Página 42
Desm ont aje de la unidad Llave de liberación (suministrada) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 43
Salidas Salidas de altavoz (conectores de sellado * XR-CA310/ iluminación: sólo verde seguro) ** XR-CA300/CA310 solament e Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios Salida máxima de potencia 45 W × 4 (a 4 ohmios) Diseño y especif icaciones sujet os a cambios sin previo aviso.
Página 44
Guía de solución de problem as La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problem a Causa/Solución...
Página 45
•La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. t Sintonice otra emisora. PTY muestra “NONE”. La emisora no especifica el tipo de programa. Reproducción de CD/M D (XR-CA300/CA310 solam ent e) Problem a Causa/Solución El sonido se recibe entrecortado.
Página 46
Säkerhet sföreskrift er Tack för att du visade oss förtroendet att välja •Om du har parkerat bilen i direkt solljus så denna kassettspelare från Sony. att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta enheten svalna innan du Gäller XR-CA300/CA310 använder den.
Página 47
Kassetter som är längre än 90 minuter Sköt a kasset t erna Undvik att använda kassetter med längre speltid än 90 minuter annat än för långa och oavbrutna spelningar. Bandet i dessa kassetter Skötselföreskrifter är mycket tunt och har tendens att tänjas lätt. •Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts och Om du stoppar och startar dessa band ofta kan damm kan smutsa ned bandhuvudena.
Página 48
Innehållsfört eckning Endast den här enhet en M ed t illvalet CD-/M D-spelare Reglagens placering ..........5 (Gäller XR-CA300/CA310) Kom m a igång Spela en CD eller MD ........17 Återställa enheten ..........6 Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning ......18 Ta bort frontpanelen ...........
Página 49
7, 10, 17 8 MBP-knappen (Min favoritposition) 16 w; OFF-knappen** 6 9 D-BASS-knappen 16 * Gäller XR-CA300/CA310 q; SEEK/AMS +/– knappen 9, 11, 14, 18 ** Varning vid inst allering i en bil vars Söka 9 t ändlås saknar t illbehörsläge (ACC) Automatisk musiksökning (AMS)* 18...
Página 50
Fäst a f ront panelen Fäst del A på frontpanelen till del B på Kom m a igång enheten (se bilden) och tryck den andra sidan i läge tills den snäpper fast. Åt erst älla enhet en Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
Página 51
St älla klockan Kasset t bandspelare Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Lyssna på band Tryck på (DSPL) under två sekunder. Sätt i ett kassettband Uppspelningen startas automatiskt. Timsiffrorna blinkar. 1 Tryck på någon sida av volymknappen för att ställa in timmarna.
Página 52
B TUNER B CD* B MD* * Ikonen visas int e om int e mot svarande t illbehör är anslut et (Gäller XR-CA300/CA310). Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. Varje gång du trycker på (MODE) växlas banden på följande sätt:...
Página 53
Om du int e kan st älla in en Lagra endast de önskade f örinst älld kanal — Automatiskt inställning/ Lokalt sökläge kanalerna Automatiskt inställning: Du kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6 Tryck på någon sida av (SEEK/AMS) för kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MW- att söka efter kanalen (automatisk kanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som sökning).
Página 54
St älla in sam m a program aut om at iskt — Alternativa frekvenser (AF) AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in Översikt av RDS- den station som har den starkaste signalen i nätverket. Om du använder den här funkt ionen funktionen kan du lyssna på...
Página 55
Ändra de visade alt ernat iven Funkt ionen lokal länk (endast St orbrit annien) Varje gång du trycker på (AF) ändras alternativen enligt följande: Med funktionen lokal länk kan du välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte finns AF-ON y AF-OFF lagrade på...
Página 56
Förinst älla volym en på Lyssna på t raf ikm eddelandena t rafikm eddelanden Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. När trafikmeddelandet Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och startar, justeras volymen automatiskt till den trafikprogrammet (TP) låter dig automatiskt förinställda nivån.
Página 57
Förinst älla RDS-kanalerna Söka en kanal eft er m ed AF- och TA-dat a program t yp När du förinställer RDS-kanalerna lagrar Du kan söka efter valfri kanal genom att välja enheten alla uppgifter om kanalen samt en av de programtyper som visas nedan. frekvensen så...
Página 58
Tryck på (PTY) under FM-mottagning. St älla klockan aut om at iskt Det aktuella namnet på programtypen visas Med CT-data (Clock Time) från RDS- om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” överföringen ställs klockan automatiskt. visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot.
Página 59
Justera inom tre sekunder efter det att du * När ingen CD- eller M D-skiva spelas visas int e har valt egenskap. det här alt ernat ivet (Gäller XR-CA300/CA310). Observera Vad som visas beror på vilken källa som är akt uell.
Página 60
Höja basljudet Välja lyssningsposit ion — D-bass — “ M in favoritposition” Med funktionen D-bass kan du få ett basljud När du kör utan att ha några passagerare kan som är både rent och kraftfullt. Den här du få en bra ljudbild med hjälp av “Min funktionen förstärker lågfrekventa toner och favoritposition”.
Página 61
— Auto Scroll CD-/M D-spelare Om skivnamnet, artistnamnet eller spårnamnet på en CD TEXT-skiva eller MD- (Gäller XR-CA300/CA310) skiva är längre än 8 tecken och den automatiska rullningsfunktionen är aktiverad, rullas informationen automatiskt över Med den här enheten kan du kontrollera teckenfönstret enligt:...
Página 62
Hit t a et t visst spår Spela upp spår flera — AM S-funktionen gånger — Upprepad uppspelning Under uppspelning trycker du ett kort ögonblick på någon sida av (SEEK/AMS) varje gång du vill hoppa förbi ett spår. Du kan välja: •REP-1 –...
Página 63
Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta Huvudenhet i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Frontpanelens baksida Säkring (10 A) Observera •...
Página 64
Dem ont era enhet en Nyckel (medföljer) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 65
Extern antennanslutning Mellanfrekvens 10,7 MHz/450 kHz Känslighet MW: 30 µV LW: 50 µV Gäller XR-CA310/ belysning:endast grön Gäller XR-CA300/CA310 Ef f ekt f örst ärkare Utgångar Högtalarutgångar Rät t t ill ändringar f örbehålles. (Plomberade uttag ) Högtalarimpedans 4 – 8 ohm 45 W ×...
Página 66
Felsökning Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allm änt Orsak/åt gärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen (sidan 15). •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2- högtalarsystemet. •Justera volymen genom att trycka på (+). Innehållet i minnet har raderats.
Página 67
När et t f el uppst år under uppspelning av CD eller M D, visas int e numret på CD:n eller M D:n i f önst ret . Numret på skivan i magasinet som orsakat f elet visas i t eckenf önst ret . Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Downloaded from:...
Página 68
Est as inf ormações são gravadas no disco. manual, consulte o agente da Sony mais próximo. Para m ant er a boa qualidade do Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não...
Página 69
Cassetes com uma duração superior a 90 Not as sobre as casset es minutos A utilização de cassetes com uma duração superior a 90 minutos não é recomendada Cuidados a ter com as cassetes excepto para uma reprodução contínua de •Não toque na superfície da cassete, pois a longa duração.
Página 70
Com equipam ent o opcional Est e aparelho Disposit ivo de CD/M D Localização das teclas ..........5 (Som ent e XR-CA300/CA310) Com o com eçar Reprodução de um CD ou MD ....... 17 Reinicializar o aparelho ........6 Reprodução repetitiva das faixas Retirar o painel frontal ........
Página 71
9 Tecla D-BASS 16 visualização) 7, 10, 17 w; Tecla OFF 0 Tecla SEEK/AMS +/– 9, 11, 14, 18 Procurar 9 Som ent e XR-CA300/CA310 Sensor automático de música Advert ência quando inst alar num Procura manual aut om óvel sem posição ACC (acessórios) na chave de ignição...
Página 72
Colocar o painel f ront al Encaixe a parte A do painel frontal na parte B Com o com eçar do aparelho como se mostra na figura e empurre o lado esquerdo até ouvir um estalido que indica que está correctamente colocado. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a...
Página 73
Acert ar o relógio Leit or de casset es O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: para acertar para as 10:08 Ouvir um a casset e Carregue em (DSPL) durante dois segundos. Coloque uma cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. Os algarismos das horas começam a piscar.
Página 74
B CD* B MD* * O element o não aparece se não est iver ligado o equipament o opcional correspondent e (soment e XR-CA300/CA310). Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. Sempre que carregar em (MODE), a banda...
Página 75
Se não conseguir sint onizar um a M em orização das est ações est ação pré-program ada — Sintonização automática/ M odo de pret endidas pesquisa local Pode memorizar no máximo 18 estações de FM Sintonização automática: (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e Carregue num dos lados de (SEEK/AMS) 6 estações de LW pela ordem pretendida.
Página 76
Sint onização aut om át ica do m esm o program a — Frequências Alternativas (AF) A função Frequências Alternativas (AF) Panorâm ica da função RDS selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um forte numa rede.
Página 77
Alt erar os it ens visualizados Função Ligação Local (só para o Reino Unido) Quando carrega em (AF), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: A função Ligação local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não AF-ON y AF-OFF estiverem memorizadas nas teclas numéricas.
Página 78
Pré-regulação do volum e das Ouvir inform ações sobre a inf orm ações sobre o t rânsit o sit uação do t rânsit o Se não quiser perder as informações sobre o trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume. Quando começa a transmissão das Os dados referentes às Informações sobre o informações sobre o trânsito, o aparelho regula trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP)
Página 79
Pré-program ação das Localização de um a est ações RDS at ravés dos est ação at ravés do t ipo de dados AF e TA program a Quando efectua a pré-programação das Pode localizar a estação pretendida estações RDS, o aparelho memoriza os dados e seleccionando um dos tipos de programa a frequência de cada estação para que não apresentados abaixo.
Página 80
Carregue em (PTY) durante a recepção Acert o aut om át ico do de FM. relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão Se a estação estiver a transmitir dados PTY, RDS acertam o relógio automaticamente. o nome do tipo de programa actual aparece no visor.
Página 81
* Quando não est á a reproduzir um CD ou M D, volume. est e element o não aparece (soment e Efectue a regulação nos três segundos XR-CA300/CA310). seguintes à selecção do elemento. Nota O element o most rado dif ere consoant e a f ont e.
Página 82
Int ensificação dos graves Seleccionar a posição do — D-bass — “ Posição de som ideal” É possível obter graves muito nítidos e Quando estiver a conduzir sozinho, pode potentes. A função D-bass reforça o sinal de beneficiar de um som de grande qualidade baixa frequência e o sinal de alta frequência através do modo “Posição de som ideal”.
Página 83
Desf ile aut om át ico de um nom e de Com equipam ent o opcional disco — Auto Scroll Disposit ivo de CD/M D Se o nome do disco, o nome do artista ou o nome da faixa de um disco CD TEXT ou MD (Som ent e XR–CA300/CA310) tiver mais de 8 caracteres e a função Auto Scroll estiver activada, a informação desfila...
Página 84
Localização de um a f aixa específ ica Reprodução repet it iva das — Sensor automático de música (AM S) faixas — Reprodução repetitiva Durante a reprodução, carregue num dos lados de (SEEK/AMS) por momentos, para cada faixa que pretende saltar. Pode seleccionar: •REP-1 –...
Página 85
Unidade principal substituído, isso pode ser provocado por um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Parte posterior do painel frontal Fusível (10 A) Notas • Por quest ões de segurança, desligue o mot or ant es de limpar os conect ores e ret ire a chave da ignição.
Página 86
Desm ont agem do aparelho Chave de desmontagem (fornecida) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 87
Secção do am plif icador de pot ência XR-CA310/ iluminação: só verde Saídas Saídas dos altifalantes ** Soment e XR-CA300/CA310 (conectores vedantes) Impedância dos altifalantes O design e as especif icações est ão sujeit os a 4 – 8 ohms alt erações sem aviso prévio.
Página 88
Guia de resolução de problem as A lista de verificação abaixo vai ajudá-lo a solucionar os problemas que possam surgir com o aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problem a Causa/Solução Sem som.
Página 89
Se ocorrer um erro durant e a reprodução de um CD ou M D, o número de disco do M D ou do CD não aparece no visor. O número do disco que est á a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Downloaded from:...
Página 90
• • • • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε ένα CD changer, MD changer, CD player, ή ένα MD player. Οι δίσκοι CD TEXT είναι CD ήχου που περιέχουν πληροφορίες πως το νοµα του δίσκου, το νοµα του καλλιτέχνη και τα ον...
Página 94
Σηµειώσεις • Προσέξτε να µην τοποθετήσετε ανάποδα την πρ σοψη. • Κατά την τοποθέτηση, µην πιέζετε την πρ σοψη δυνατά επάνω στη συσκευή. • Μην πιέζετε δυνατά ή εξασκείτε δύναµη στο παράθυρο ενδείξεων της πρ σοψης. • Μην εκθέτετε την πρ σοψη στον ήλιο ή σε Σηµείωση...
Página 95
(DSPL) Συµβουλή Για να αλλάξετε την κατεύθυνση αναπαραγωγής (SEL) της κασέτας, πατήστε m και M. * Η ένδειξη θα αναβοσβήνει κατά τη γρήγορη περιτύλιξη της κασέτας. (DSPL) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 96
— DISC SHUF (SOURCE) (TUNER) (SOURCE) * Εάν ο αντίστοιχος προαιρετικ ς εξοπλισµ ς δεν είναι συνδεδεµένος, η αντίστοιχη ένδειξη δεν εµφανίζεται (Μ νο στα XR- CA300/CA310). (MODE) (MODE) (SENS) Σηµειώσεις • Η συσκευή δεν αποθηκεύει σταθµούς µε ασθενές σήµα. Εάν λαµβάνονται µ νο λίγοι σταθµοί, κάποια...
Página 97
— (SEEK/AMS) (SEEK/AMS) (SOURCE) (TUNER) (SENS) (MODE) (SEEK/AMS) Συµβουλή Εάν γνωρίζετε τη συχν τητα του σταθµού που θέλετε να ακούσετε, πιέστε οποιαδήποτε πλευρά του (SEEK/AMS) µέχρι να εµφανιστεί η συχν τητα Σηµείωση που θέλετε (χειροκίνητος συντονισµ ς). Εάν προσπαθήσετε να αποθηκεύσετε έναν άλλο σταθµ...
Página 98
— Σηµειώσεις • Ανάλογα τη χώρα ή την περιοχή, δεν υπάρχουν λες οι λειτουργίες RDS. • Εάν το σήµα δεν είναι ισχυρ ή εάν ο σταθµ ς που είστε συντονισµένοι δεν εκπέµπει δεδοµένα RDS, πιθαν ν το σύστηµα RDS να µη λειτουργεί...
Página 99
(AF) Σηµειώσεις • ταν στην οθ νη εναλλάσσονται η ένδειξη “NO AF” και το νοµα του σταθµού, αυτ υποδηλώνει τι η συσκευή δε βρίσκει εναλλακτικ σταθµ στο δίκτυο. • Εάν το νοµα του σταθµού αρχίζει να αναβοσβήνει αφού τον επιλέξετε µε τη λειτουργία...
Página 100
(TA) (TA) Συµβουλή Εάν ξεκινήσει µια ανακοίνωση για την κυκλοφορία ενώ ακούτε κάποια άλλη πηγή προγράµµατος, η συσκευή γυρίζει αυτ µατα στην ανακοίνωση και επανέρχεται στην αρχική πηγή ταν τελειώσει η ανακοίνωση. Σηµειώσεις • Εάν ο σταθµ ς που λαµβάνετε δεν εκπέµπει ανακοινώσεις...
Página 101
(AF) (TA) (SENS) (AF) (TA) Συµβουλή Σηµείωση Εάν θέλετε να αλλάξετε την προρυθµισµένη ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε αυτή τη ρύθµιση AF και/ή TA, αφού συντονίσετε στον λειτουργία σε µερικές χώρες που δεν προρυθµισµένο σταθµ , µπορείτε να το κάνετε εκπέµπονται δεδοµένα PTY (Programme Type ενεργοποιώντας...
Página 102
(PTY) (SEL) (PTY) Σηµειώσεις • Η λειτουργία CT πιθαν να µην ισχύει ακ µη (SEEK/AMS) και εάν λαµβάνετε κάποιο σταθµ RDS. • Πιθαν ν να υπάρχει διαφορά µεταξύ της ώρας που ρύθµισε η λειτουργία CT και της πραγµατικής ώρας. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 103
• • (SEL) (SEL) (SEL) * Εάν δεν παίζει ένα CD ή ένα MD, αυτ το στοιχείο δεν εµφανίζεται (µ νο στα XR-CA300/CA310). Σηµείωση Το εµφανιζ µενο στοιχείο διαφέρει ανάλογα µε την πηγή. (ATT) (ATT) Συµβουλή Οταν το καλώδιο διασύνδεσης εν ς τηλεφώνου...
Página 104
D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-3 D.BASS-1 D.BASS-2 D.BASS-1 (D-BASS) (MBP) Σηµείωση Τα µπάσα µπορεί να παραµορφώνουν στην ίδια ένταση. Αν τα µπάσα παραµορφώνουν επιλέξτε µία λιγ τερο αποτελεσµατική καµπύλη µπάσων. (SEL) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 105
• Το νοµα του δίσκου εµφανίζεται ταν αλλάξει ο δίσκος (εάν επιλεγεί το νοµα δίσκου). • Το νοµα του κοµµατιού εµφανίζεται ταν αλλάξει το κοµµάτι (εάν επιλεγεί το νοµα κοµµατιού). (DSPL) (SOURCE) (SEL) (MODE) Σηµείωση Για κάποιους δίσκους µε πάρα πολλούς χαρακτήρες, µπορεί...
Página 106
(SEEK/AMS) SEEK (SEEK/AMS) SEEK * Η λειτουργία “SHUF-ALL” είναι διαθέσιµη µ νο ταν συνδέετε δύο ή περισσ τερες προαιρετικές συσκευές CD/MD. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 107
(RELEASE) Σηµειώσεις • Για λ γους ασφαλείας, πριν καθαρίσετε τις υποδοχές, σβήστε τον κινητήρα και βγάλτε το κλειδί απ το διακ πτη ανάφλεξης. • Ποτέ µην αγγίζετε τις υποδοχές µε τα δάχτυλά σας ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 109
× × × × µ µ * XR-CA310/ φωτισµ ς:µ νο πράσινο ** Μ νο στα XR-CA300/CA310 Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. × Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 111
(AF) (TA) • • NO MAG NO DISC ERROR BLANK RESET NOT READY HI TEMP Εάν συµβεί ένα σφάλµα κατά την αναπαραγωγή εν ς CD ή MD, ο αριθµ ς δίσκου του CD ή MD δεν εµφανίζεται στην οθ νη. Ο...
Página 112
Sony Corporation Printed in Malaysia Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 113
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...