Innenräumen und bei Trockenheit im • Das Modell darf nur mit origina- für das Fahrzeug: 3C Die Batteriefach- elektrische Geräte können durch Freien geeignet. len Revell Control-Ersatzteilen Stromversorgung: Abdeckung schließen. WICHTIGE MERKMALE aufladbare Batterien (Akkumulatoren) repariert oder verändert werden. • Hände, Gesicht und lose Kleidung Batterie: umweltfreundlich ersetzt werden.
Beschädigung möglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche 3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht der Elektronik zu vermeiden. Informationen zu allen Modellen von Revell Control. gegen den Fahrer, andere Menschen oder Tiere fährt www.revell-control.de und sie verletzt.
23001 model in accordance with the • This vehicle may not be used on • We recommend new alkali manganese Battery requirement for Model public roads! instructions for use in this operating batteries for the remote control. the vehicle: 3D Unscrew and remove the cover. manual.
3. Always watch the vehicle so that it does not drive information on all Revell Control models. to the electronics. into the operator, other people or animals and inju- www.revell-control.de...
23001 conformer aux consignes d’utilisation avez pris des stupéfiants ou bu de • Seules les piles recommandées ou Indications relatives à la 3 INSÉRER LES PILES figurant dans ce mode d’emploi. l’alcool. de même type peuvent être utilisées. batterie, aux piles de la •...
3. Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, de Revell Control sur www.revell-control.de. endommager l’électronique. afin qu’il ne percute pas le conducteur, d’autres www.revell-control.de...
(+ en -) in de juiste richting. BELANGRIJKE KENMERKEN • Houd de handen, het gezicht en losse afdekking. originele Revell Control-reserve- • Verwijder lege batterijen uit de zender. kleding uit de buurt van het model onderdelen worden gerepareerd • De aansluitklemmen/polen mogen...
3. Houd het voertuig steeds in het oog, zodat het niet modellen van Revell Control. elektronica beschadigd raakt. tegen de bestuurder of andere mensen of tegen www.revell-control.de...
Página 16
(+ y -). 1 VEHÍCULO el exterior con tiempo seco. Revell Control. En caso contrario, el el compartimento de baterías. modelo podría resultar dañado o • Las baterías descargadas deben • Durante el funcionamiento se deben CARACTERÍSTICAS DESTACADAS...
útil sobre delante y atrás siempre que se produzca una colisión 3. Tenga el vehículo siempre a la vista para que no co- todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de para evitar que la electrónica sufra daños.
23001 8-vuotiaille lapsille. Aikuisen on • Tuotteen korjaamiseen tai Huolto ja puhdistus: 1 AJONEUVO 3 PARISTOJEN ASETTAMINEN valvottava tuotteen käyttämistä muuttamiseen saa käyttää • Käytä laitteen puhdistamiseen ainoastaan Revellin alkuperäisiä • VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille puhdasta, kostutettua liinaa. 1A Trimmi - suoraan ajon säätö Kauko-ohjain varaosia.
Página 19
ONGELMIA JA RATKAISUJA 4 ALKUVALMISTELUT Ongelma: Ajoneuvo ei liiku. 4A Kiinnitä antenni (2C) paikalleen kauko-ohjaimessa olevaan aukkoon ja kiristä se. Siirrä ajoneuvon pohjassa oleva ON/OFF –virtakytkin (1D) ON-asentoon. Kauko-ohjaimen virta kytkeytyy automaattisesti päälle kun kauko- Syy: 1. Paristot ovat liian heikot tai tyhjentyneet kokonaan. ohjaimen painikkeita painetaan.
Página 21
Hiermit erklärt die Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung bitte alle Batterien bzw. Akkus Revell GmbH, dass entnehmen. Zuleitungen immer nur einzeln durchtrennen. Bei der sich dieses Produkt in Entsorgung muss die Batteriekapazität erschöpft bzw. müssen Akkus Übereinstimmung entladen sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, mit den einschlä- um Kurzschlüsse zu vermeiden.