Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Elektro-
schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsen-
de bitte alle
Batterien ent-
nehmen und separat entsorgen. Alte
elektrisch betriebene Geräte bei den
Achtung: Gefährdung
Sammelstellen der Gemeinden für
durch Hitzeentwicklung
Elektroschrott abgeben. Die übrigen
und sich drehende
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
Teile im Betrieb!
für die Mithilfe!
Die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig!
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
Attention: Risk from
centres for electrical and electronic
heat development and
waste. Dispose of the remaining parts
rotating parts during
with household waste. Thank you for
operation! Adult
your cooperation!
supervision is required!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
Attention : Lors de
utilisation, retirer toutes les piles et les
l'utilisation, danger dû à
éliminer séparément. Remettre les
un fort développement
vieux appareils électriques aux centres
de chaleur et à des
de collecte des déchets d'équipement
éléments rotatifs ! La
électrique et électronique de votre
surveillance par des
commune. Le reste peut être jeté dans
adultes est nécessaire !
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
Let op: Gevaar door
elektronische apparatuur: Verwijder
hitteontwikkeling en
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
draaiende onderdelen
Lever oude elektrische apparaten in bij
wanneer de auto in
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
gebruik is! De auto mag
afgedankte elektrische en elektronische
alleen onder toezicht
apparatuur. De overige onderdelen
van volwassenen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
worden gebruikt!
medewerking!
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto alcance
Atención: peligro por
el final de su vida útil saque todas las
generación de calor y
baterías y deséchelas en el contenedor
piezas en movimiento
de recogida selectiva apropiado.
durante el funciona-
Deseche los aparatos eléctricos fuera
miento. Es necesaria la
de uso en el punto limpio destinado
supervisión por parte de
para ello en su municipio. Deseche las
un adulto.
demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una
Attenzione: Pericolo
volta concluso l'utilizzo, rimuovere le
da riscaldamento e
batterie e smaltire separatamente i
parti in movimento!
vecchi apparecchi elettrici presso i
È necessaria la
punti di raccolta comunali per i rifiuti
supervisione di
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
un adulto!
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestim-
mungen der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeenstemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23912
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control ACROBAT 3D

  • Página 1 23912 Elektro- Hiermit erklärt die schrott- Revell GmbH, dass gesetz: Nach sich dieses Produkt Gebrauchsen- in Übereinstimmung de bitte alle mit den grund- Batterien ent- legenden Anforderungen und den www.revell-control.de nehmen und separat entsorgen. Alte übrigen einschlägigen Bestim- elektrisch betriebene Geräte bei den mungen der Richtlinie 1999/5/EC ©...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatzrotorset, Schraubendreher, Inbusschlüssel Spare rotor set, screwdriver, Allen key Ensemble rotor de rechange, tournevis, clé Allen Reserverotorset, schroevendraaier, inbussleutel Kit de rotor de sustitución, destornillador, llave Allen Kit rotore di ricambio, cacciavite, chiave a brugola Ladegerät, USB-Kabel und Akku Charging unit, USB cable and battery...
  • Página 3 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    23912 • Die Anschlussklemmen dürfen nicht • Die LiPo-Batterie darf nicht in die kurzgeschlossen werden. Batterien Reichweite von Kindern gelangen. bitte aus der Fernsteuerung nehmen, • Bei der Entsorgung müssen Akkus wenn sie längere Zeit nicht gebraucht entladen bzw. die Batteriekapazität WIChTIge MerkMale werden. muss erschöpft sein. Freiliegende Pole • Sobald die Fernsteuerung nicht mehr mit einem Klebestreifen abdecken, zuverlässig funktioniert, sollten neue um Kurzschlüsse zu vermeiden!
  • Página 5 1 helIkOpTer 5 sTarTVOrBereITung 1A Rotorblätter 1D Hauptzahnrad 1G Akku-Anschluss Um den Helikopter an die Fernsteuerung zu binden muss dieser zuerst eingeschaltet 1B Rotorkopf 1E Taumelscheibe werden. Hierzu den Akku von hinten in den Akku-Schacht (1F) stecken und das Akku- 1C Heckrotor 1F Akku-Schacht Anschlusskabel (1G) mit dem Stecker des Akkus verbinden.
  • Página 6 7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2J) vorsichtig 8 sTeuerMODe uMsChalTen nach hinten ziehen. 7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2J) vorsichtig Das Modell wird Werksseitig in Mode 2 ausgeliefert. Wir empfehlen bei Einsteigern, nach links bewegen. unbedingt diese Einstellung zu behalten. Geübte Piloten haben sich eventuell an einen 7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler Vor/Zurück und seitwärts (2J) vorsichtig nach anderen Steuermode gewöhnt. Aus diesem Grund kann man die Fernsteuerung auch rechts bewegen. auf Steuermode 1, 3 oder 4 umstellen. Im Display wird links oder rechts oben ange- 7G Um den Helikopter links herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung (2C) nach zeigt, welcher Steuermode zurzeit aktiv ist.
  • Página 7 Problem: Der Helikopter überschlägt sich beim Start. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Ursache: • Die Steuerstangen des Rotors sind ausgehängt. serVICehInWeIse Abhilfe: • Die Steuerstangen gemäß Anleitung einhängen. Problem: Der Helikopter „eiert“ beim Fliegen. Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ursache: • Eine Steuerstange fehlt. Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu Abhilfe: • Alle Steuerstangen überprüfen und gegebenenfalls ersetzen. allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 8: Safety Instructions

    23912 batteries from the remote control if it • When disposing of batteries, they must be discharged or their capacity is not to be used for an extended must be fully depleted. Cover exposed period of time. terminals with adhesive tape in order • As soon as the remote control no to prevent short-circuiting! IMpOrTanT FeaTures longer functions reliably, new batteries should be inserted and/or the batteries...
  • Página 9: Remote Control

    1 helICOpTer 5 sTarT preparaTIOn 1A Rotor blades 1D Main gear wheel 1G Battery connection The helicopter must be switched on first in order to connect it to the remote control. For this purpose, insert the battery in the battery compartment (1F) from behind and 1B Rotor head 1E Swash plate connect the battery connecting cable (1G) to the plug connector of the battery.
  • Página 10 7D Fly backward by moving the controller for forward/backward and sideways 8 ChangIng COnTrOl MODe flight (2J) carefully backward. 7E Fly to the left by moving the controller for forward/backward and sideways The model is delivered from the factory in Mode 2. We recommend that beginners do flight (2J) carefully to the left. not change this setting. Experienced pilots may be accustomed to a different control 7F Fly to the right by moving the controller for forward/backward and sideways mode.
  • Página 11: Service Notes

    Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. Cause: • The control bars of the rotor are detached. serVICe nOTes Remedy: • Attach the control bars as shown in the manual. Problem: The helicopter „wobbles“ during flight. Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful Cause: • A control bar is missing. information on all Revell Control models. Remedy: • Check all control bars and replace as necessary. www.revell-control.de...
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    23912 • Dès que la télécommande ne fonctionne • Lors de leur élimination, les batteries plus parfaitement, les piles doivent doivent être vides ou leur capacité de être remplacées par des piles neuves charge doit être nulle. Recouvrir les ou rechargées. pôles non protégés de ruban adhésif afin d‘éviter les courts-circuits ! CaraCTérIsTIques prInCIpales Consignes de sécurité...
  • Página 13: Télécommande

    1 hélICOpTÈre 5 préparaTIOn au DéMarrage 1A Pales 1D Roue dentée principale 1F Compartiment de la Pour établir la connexion entre l‘hélicoptère et la radiocommande, d‘abord mettre en batterie marche l‘hélicoptère. Insérer la batterie arrière dans le compartiment de la batterie 1B Tête rotor 1E Plateau cyclique (1F) et raccorder le câble de connexion de la batterie (1G) à...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    8 COMMuTaTIOn Des MODes De pIlOTage 7D Pour voler vers l‘arrière, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant /arrière et de translation latérale (2J) vers l‘arrière. Le modèle est réglé en usine sur le Mode 2. Nous recommandons aux novices de 7E Pour voler vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant conserver impérativement ce paramétrage.
  • Página 15: Dépannage

    Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien Cause : • Une bielle de commande manque. d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. Solution : • Vérifier toutes les bielles de commande et les remplacer si nécessaire. www.revell-control.de...
  • Página 16 23912 • Plaats batterijen altijd met de polen • Demonteer de contacten van de accu (+ en -) in de juiste richting. in geen geval en probeer ze niet aan te passen. Beschadig de cellen van de • Verwijder lege batterijen uit de zender. accu niet en maak ze niet open. Er • De aansluitklemmen/polen mogen bestaat ontploffingsgevaar! niet worden kortgesloten. Verwijder BelangrIJke kenMerken • Houd de LiPo-accu buiten bereik van de batterijen uit de zender wanneer...
  • Página 17 1 helIkOpTer 5 sTarTVOOrBereIDIng 1A Rotorbladen 1D Hoofdtandwiel 1G Accu-aansluiting Om de helikopter te verbinden met de zender moet hij eerst worden ingeschakeld. Steek hiertoe de accu van achteren in de accuschacht (1F) en verbind de accu- 1B Rotorkop 1E Tuimelschijf aansluitkabel (1G) met de stekker van de accu.
  • Página 18 7D Trek de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2J) voorzichtig naar 8 sChakelen Tussen BesTurIngsMODI achteren om achteruit te vliegen. Het model is in de fabriek ingesteld op modus 2. We raden beginners aan om absoluut 7E Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2J) voorzichtig met deze instelling te vliegen. Geoefende piloten zijn mogelijk gewend aan een naar links om naar links te vliegen. andere besturingsmodus. Daarom kan de zender ook worden omgeschakeld op de 7F Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2J) voorzichtig besturingsmodus 1, 3 of 4. Links of rechts bovenin de display wordt aangegeven, naar rechts om naar rechts te vliegen.
  • Página 19: De Propellers Vervangen

    Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. Oorzaak: • De stuurstangen zijn los van de rotor. serVICeaanWIJzIngen Oplossing: • Bevestig de stuurstangen volgens de handleiding. Probleem: De helikopter „slingert“ tijdens het vliegen. Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, Oorzaak: • Er ontbreekt een stuurstang. alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. Oplossing: • Controleer alle stuurstangen en vervangen deze zo nodig. www.revell-control.de...
  • Página 20: Características Destacadas

    23912 baterías de la emisora cuando no vaya • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos a utilizarse durante un periodo de de la batería. Las celdas de la batería tiempo prolongado. no se deben dañar ni perforar. Existe • En cuanto la emisora deje de funcionar el riesgo de explosión. CaraCTerísTICas DesTaCaDas de forma fiable se deben cambiar las • La batería LiPo debe mantenerse...
  • Página 21: Trimado Del Control

    1 helICÓpTerO 5 seCuenCIa De enCenDIDO 1A Palas de rotor 1D Corona principal baterías Para establecer la conexión entre el helicóptero y la emisora se debe primero encender 1B Cabezal de rotor 1E Plato cíclico 1G Conexión de batería el helicóptero. Para ello introduzca la batería desde atrás en el compartimento de baterías (1F) y conecte el cable de conexión de la batería (1G) con el conector de la 1C Rotor de cola 1F Compartimento de...
  • Página 22: Consejos Para Un Vuelo Seguro

    7D Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2J) con cuidado 8 CaMBIO De MODO De COnTrOl hacia atrás para volar hacia atrás. 7E Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2J) con cuidado El modelo se suministra con el modo 2 activado. Recomendamos que los principiantes hacia la izquierda para volar hacia la izquierda. utilicen este modo. Es posible que pilotos ya experimentados estén habituados a otros 7F Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2J) con cuidado modos de control.
  • Página 23: Cambio De Las Hélices

    InsTruCCIOnes De serVICIO Solución: • Fije las bieletas según las instrucciones. Problema: El helicóptero se „tambalea“ al volar. En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas Causa: • Falta una bieleta. de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. Solución: • Revise todas las bieletas y sustitúyalas según sea necesario. www.revell-control.de...
  • Página 24: Caratteristiche Principali

    23912 • Le batterie scariche devono essere perforare le celle della batteria. Vi è il rischio di esplosione! rimosse dal radiocomando. • Tenere la batteria LiPo lontana dalla • I morsetti di raccordo non devono portata dei bambini. essere cortocircuitati. Rimuovere le CaraTTerIsTIChe prInCIpalI • Scaricare le batterie per lo smaltimento batterie dal radiocomando, quando e/o attendere che si siano esaurite. non vengono utilizzate per molto Coprire i poli liberi con nastro adesivo Elicottero a rotore singolo:...
  • Página 25 1 elICOTTerO 5 preparazIOne Dell'aVVIO 1A Pale del rotore 1D Ingranaggio principale 1G Cavo di collegamento Per collegare il radiocomando all‘elicottero, questo deve essere prima acceso. A tal fine, batteria inserire la batteria nel retro del vano batterie (1F) e collegare il cavo di collegamento 1B Testa del rotore 1E Piatto oscillante della batteria (1G) con il connettore della batteria.
  • Página 26 7D Per volare indietro, spostare cautamente all‘indietro il regolatore di volo per volo 8 COMMuTazIOne MODalITà DI COManDO in avanti/indietro e laterale (2J). 7E Per volare a sinistra, spostare cautamente verso sinistra il regolatore di volo Il modellino viene fornito di fabbrica nella modalità 2. Si consiglia per i principianti di per volo in avanti/indietro e laterale (2J).
  • Página 27: Eliminazione Dei Guasti

    Soluzione: • Agganciare le barre di comando seguendo le istruzioni. Problema: L‘elicottero „oscilla“ durante il volo. Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni Causa: • Manca una barra di comando. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. Soluzione: • Controllare le barre di comando ed eventualmente sostituirle. www.revell-control.de...

Este manual también es adecuado para:

23912

Tabla de contenido