Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox Phaser 3310

  • Página 2 © 2002 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. • Phaser 3310 y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation. • Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice general Introducción Funciones especiales –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.1 Componentes de la impresora –––––––––––––––––––––––––––––– 1.3 Instalación de la impresora Desembalaje de la impresora –––––––––––––––––––––––– 2.1 PASO 1 : Instalación del cartucho de tóner –––––––––––––––––––– 2.3 PASO 2 : Carga de papel –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2.5 PASO 3 : Conexión al ordenador mediante un cable paralelo ––...
  • Página 4 Tareas de impresión Impresión de un documento ––––––––––––––––––––––––––––––– Uso del modo económico –––––––––––––––––––––––––––––––––– Impresión en ambos lados del papel (dúplex manual) –––––– Impresión de varias páginas en una hoja de papel (impresión N-Up) 5.10 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Aplicación de una escala al documento 5.11 –––––––––––––––––––...
  • Página 5 Índice general (continuación) Especificaciones Especificaciones de la impresora –––––––––––––––––––––– Especificaciones del papel ––––––––––––––––––––––––––––– Uso de la impresora con Macintosh Instalación en un Macintosh ––––––––––––––––––––––––––– Uso del controlador PCL –––––––––––––––––––––––––––– B.5 Uso del controlador PS –––––––––––––––––––––––––––– B.11 Impresión desde aplicaciones de DOS Información sobre el panel de control remoto para DOS –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 6 Uso de la impresora en red Información sobre el uso compartido de la impresora en red –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Configuración de una impresora de uso compartido local –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– E.2 Configuración de una impresora conectada en red ––––– Opciones de la impresora Precauciones ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 7: Consideraciones Medioambientes Y De Seguridad

    Consideraciones medioambientes y de seguridad Información sobre seguridad en el uso del láser Esta impresora está homologada para Estados Unidos conforme a las normas DHHS 21 CFR, capítulo 1, subcapítulo J para productos láser de clase I y, asimismo, está homologada para cualquier otro país como producto láser de clase I de acuerdo con las normas IEC 825.
  • Página 8: Economizador De Energía

    Consideraciones medioambientes y de seguridad Ozono Durante el funcionamiento normal, la impresora Phaser 3310 produce ozono. El ozono producido no supone un peligro al usuario. Sin embargo, se recomienda que se utilice la máquina en una zona bien ventilada. Si se necesita información adicional sobre el ozono, por favor solicítela al proveedor de Xerox más cercano.
  • Página 9: Emisiones De Radiofrecuencia

    Consideraciones medioambientes y de seguridad Emisiones de radiofrecuencia Regulaciones de la FCC Este dispositivo ha sido probado y se ha concluido que satisface los límites mínimos establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa de la FCC.
  • Página 10: Aprobaciones Y Homologaciones

    Declaración de conformidad con la normativa de los países europeos. Aprobaciones y homologaciones El símbolo CE en este producto es muestra de la declaración de conformidad de Xerox Corporation con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea 93/68/EEC de las...
  • Página 11: Introducción

    APÍTULO Introducción Introducción Enhorabuena por haber adquirido la impresora Phaser 3310. En este capítulo se proporciona información sobre los siguientes temas: N Funciones especiales N Componentes de la impresora...
  • Página 12: Funciones Especiales

    Funciones especiales La nueva impresora Xerox Phaser 3310 está equipada con funciones especiales que mejoran su calidad de impresión, brindándole una mayor competitividad. Ud. puede: Imprimir con excelente calidad y a gran velocidad • Impresión a 1200 ppi. Véase la página...
  • Página 13 • Este producto cumple la directiva de Energy Star para aumentar su rendimiento energético. Aumentar la capacidad de la impresora • La impresora Phaser 3310 viene con una memoria de 4 MB, que se puede ampliar hasta a 68 MB. • Los SIMMs Emulación de PostScript 3* (PS) opcionales disponen de un conversor compatible con PostScript 3 y de 136 fuentes PS3.
  • Página 14: Componentes De La Impresora

    Componentes de la impresora Vista anterior Bandeja de salida Panel de control superior Cubierta del cuadro de control (necesaria para acceder a la placa de control a (Salida con anverso fin de instalar opciones hacia abajo) de la impresora) Bandeja multiusos Cubierta superior (Interior) Cartucho de tóner...
  • Página 15: Paso 1 : Desembalaje De La Impresora

    APÍTULO Instalación de Instalación de la impresora la impresora En este capítulo se proporciona información sobre cómo instalar la impresora paso a paso. Los temas incluidos en este capítulo son: N PASO 1: Desembalaje de la impresora N PASO 2 Instalación del cartucho de tóner N PASO 3 Carga de papel...
  • Página 16: Desembalaje De La Impresora

    Desembalaje de la impresora Extraiga la impresora y todos los accesorios del cartón de embalaje. Asegúrese de que la impresora venga con los siguientes artículos: Cartucho de tóner Cable de alimentación Notas: • Si falta algún componente o se encuentra deteriorado, avise inmediatamente al proveedor.
  • Página 17: Selección De La Ubicación

    Desembalaje de la impresora Selección de la ubicación Elija un lugar estable y plano que disponga del espacio adecuado para una correcta circulación del aire. Deje el espacio suficiente para la apertura de cubiertas y bandejas. El área debe estar bien ventilada y alejada de la luz directa del sol o de fuentes de calor, frío y humedad.
  • Página 18: Instalación Del Cartucho De Tóner

    Instalación del cartucho de tóner Abra la cubierta superior de la impresora. Sujete el asa para abrir la cubierta. Rompa con cuidado un extremo de la bolsa. No utilice una navaja u otro objeto punzante, ya que se podría rasgar el tambor del cartucho.
  • Página 19 Instalación del cartucho de tóner Localice dentro de la impresora las dos ranuras para el cartucho, una en cada lado. Sujete el asa y deslice el cartucho hacia abajo entre las ranuras correspondientes, hasta que encaje en la posición correcta. Cierre la cubierta de la impresora.
  • Página 20: Carga De Papel

    Carga de papel Saque la bandeja del papel tirando de ella hacia fuera. Presione la pletina de metal para fijarla en su lugar. Cargue el papel con la parte que desea imprimir hacia abajo. Asegúrese de que asienten en la bandeja las cuatro esquinas.
  • Página 21: Cómo Cambiar El Tamaño De Papel En La Bandeja

    Carga de papel Asegúrese de que la pila se sitúa debajo de la lengüeta metálica de sujeción y de las pestañas plásticas al final de las guías. Cargar demasiado papel puede originar atascos de papel. Nota: Si Ud. desea cambiar el tamaño de papel en la bandeja, véase abajo “Cómo cambiar el tamaño de papel en la bandeja”.
  • Página 22 Carga de papel Ajuste la guía de longitud hasta que el indicador corresponda con el tamaño de papel deseado. FOLIO Indicador EXEC JIS B5 Después de cargar el papel, presione la guía lateral como se muestra en el dibujo y deslícela hacia la izquierda hasta apoyarla suavemente en el papel.
  • Página 23: Conexión Al Ordenador Mediante Un Cable Paralelo

    Conexión al ordenador mediante un cable paralelo Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador se encuentran apagados. Conecte el cable paralelo de la impresora al conector situado en la parte posterior de ésta. Presione los enganches metálicos para encajarlos en las muescas del enchufe del cable.
  • Página 24: Conexión Del Cable De Alimentación

    La página de Demostración proporciona Xerox Phaser 3310 una muestra de la calidad de impresión Laser Printer y le ayuda verificar si la impresora está Excellent Performance, High quality imprimiendo correctamente.
  • Página 25: Instalación Del Software De Impresora

    Instalación del software de impresora Junto con la impresora se adjunta un CD-ROM que contiene los controladores de impresora de algunas de las aplicaciones de Windows más comunes. Para que la impresora funcione se debe instalar que convierte datos de la aplicación en datos que comprenda la impresora.
  • Página 26: Antes De Instalar El Software De Impresión

    Instalación del software de impresora Para imprimir con un controlador PostScript Véase el apéndice D, “Uso del controlador PostScript de Windows” para información sobre cómo instalar el archivo PPD. Para utilizar Linux Véase el apéndice G, "Uso de la impresora en Linux", para obtener más información sobre cómo instalar el controlador para Linux.
  • Página 27: Instalación Del Software De Impresión Con El Cd-Rom

    Instalación del software de impresora Instalación del software de impresión con el CD-ROM Inserte el CD-ROM en la unidad. La instalación comenzará automáticamente. Si la Unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, y escriba x:\cdsetup.exe en el cuadro de diálogo (donde x representa la unida de CD-ROM) y haga clic en el botón Aceptar.
  • Página 28 Instalación del software de impresora Haga clic en Instalar el driver de la impresora. Se abre la ventana de Bienvenida. Haga clic en el botón Siguiente. 2.13 NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA...
  • Página 29 Instalación del software de impresora Los archivos se copian en el directorio adecuado. Haga clic en Finalizar. 2.14 NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA...
  • Página 30: Funciones Del Contolador De La Impresora

    Instalación del software de impresora Funciones del contolador de la impresora Los controladores de la impresora de la Phaser 3310 de Xerox presentan las siguientes funciones normalizadas: • Selección de la bandeja de papel • Tamaño, orientación, y tipo del papel •...
  • Página 31: Consejos Para Instalación De Software

    Consejos para instalación de software En Windows, después de la instalación, con el icono Uninstall Cómo puedo eliminar en el grupo de programas de la Phaser 3310 podrá seleccionar el software de y quitar uno o todos los componentes del sistema de impresión impresión...
  • Página 32: Instalación Del Controlador Usb

    Instalación del controlador USB Si Ud. tiene un puerto USB (Universal Serial Bus) habilitado en su ordenador, y si el ordenador está ejecutando Windows 98/Me/2000/XP, la impresora Phaser 3310 se puede conectar a la cadena de dispositivos USB. Nota: La conexión de la impresora al puerto USB del ordenador necesita un cable USB certificado.
  • Página 33 Instalación del controlador USB Marque Buscar el mejor controlador para su dispositivo y haga clic en Siguiente. Verifique la Unidad de CD-ROM y haga clic en Examinar, y seleccione x:\USB (donde x es la unidad de CD-ROM). Haga clic en Siguiente. Haga clic en Siguiente.
  • Página 34 Instalación del controlador USB Haga clic en Finalizar. Cuando aparece la pantalla inicial, seleccione el lenguaje apropiado. Nota: si ya ha instalado el controlador de la impresora, no aparece la pantalla de International Setup Version. 2.19 NSTALACIÓN DE LA MPRESORA...
  • Página 35 Instalación del controlador USB Haga clic en Instalar el driver de la impresora. Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación. Para obtener más información, consulte la página 2.12. 2.20 NSTALACIÓN DE LA MPRESORA...
  • Página 36 Desde el menú Inicio, seleccione Configuración, y seleccione Impresoras. de impresora del ordenador Seleccione el icono Xerox Phaser 3310 en la carpeta Impresoras. Seleccione Propiedades desde el menú Archivo. Haga clic en la ficha Detalles. Marque SSUSB: (Phaser 3310) en la casilla Imprimir en el siguiente puerto.
  • Página 37: Instalación Del Controlador Usb En Windows 2000/Xp

    Instalación del controlador USB Instalación del controlador USB en Windows 2000/XP 1. Conecte la Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador estén encendidos. impresora al cable USB Enchufe un extremo del cable USB al puerto de USB de la impresora.
  • Página 38 Instalación del controlador USB 2. Instale el Inserte el CD-ROM en la unidad. La instalación comenzará automáticamente. controlador USB Si la Unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, y escriba x:\cdsetup.exe (en que x significa la unidad de CD-ROM) en el cuadro de diálogo y haga clic en el botón Aceptar.
  • Página 39 Instalación del controlador USB Haga clic en Instalar el driver de la impresora. Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación. Para obtener más información, consulte la página 2.12. 2.24 NSTALACIÓN DE LA MPRESORA...
  • Página 40 En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes. ordenador (Windows XP) Seleccione el icono Xerox Phaser 3310 en la carpeta Impresoras. Seleccione Propiedades desde el menú Archivo. Haga clic en la ficha Puertos. Marque el Puerto y la Impresora.
  • Página 41: Preguntas Más Comunes Sobre Usb

    Instalación del controlador USB Preguntas Más Comunes sobre USB ¿Qué significa USB? Un Bus Serial Universal (USB) facilita la conexión de dispositivos a su ordenador sin tener que abrir su ordenador. USB utiliza la combinación de un puerto estándar y enchufe para la conexión de dispositivos tales como impresoras, módems, escáners, y cámaras digitales.
  • Página 42 Después de instalar mi impresora, por qué no está asignada mi impresora Phaser 3310 al puerto de impresora LPT en la cuadro de diálogo Imprimir de mi aplicación de software? USB utiliza una diferente convención para nombrar los dispositivos.
  • Página 43: Uso Del Panel

    APÍTULO Uso del panel Uso del panel de control de control Este capítulo describe cómo usar el panel de control de la impresora. Se proporciona información sobre los siguientes temas: N Botones del panel de control N Indicadores luminosos del panel...
  • Página 44: Uso Del Panel De Control

    Botones del panel de control La impresora tiene tres botones: Cancelar impresión Para cancelar un trabajo que en ese momento esté imprimiéndose, presione el botón hasta que los indicadores luminosos parpadeen. El indicador luminoso parpadeará mientras se elimina el trabajo de impresión tanto en la impresora y el ordenador y vuelve al modo preparada.
  • Página 45 Botones del panel de control Imprimir una página de Demostración y hoja de configuración Mantenga presionado el botón durante unos dos segundos hasta que los indicadores luminosos parpadeen lentamente para imprimir una página de Demostración. La impresora debe encontrarse lista. Mantenga presionado el botón durante unos seis segundos hasta que los indicadores luminosos parpadeen...
  • Página 46: Indicadores Luminosos Del Panel

    Indicadores luminosos del panel Los indicadores luminosos indican el estado de su impresora. Si el indicador está encendido, la impresora está experimentando un error. Véase “Resolución de mensajes de error” en la página 7.22. Estado de los indicadores luminosos Símbolo para “apagado” Símbolo para “encendido”...
  • Página 47 Indicadores luminosos del panel Impresora ocupada La impresora está recibiendo o procesando datos. Espere a que se imprima el trabajo. Si presiona el botón , se cancela el trabajo actual. Es posible que se imprima una o dos páginas mientras se elimina el trabajo de impresión.
  • Página 48 Indicadores luminosos del panel No hay papel en el modo de Manual En el modo de Manual, la impresora toma papel de la Bandeja multiusos, una hoja cada vez. Introduzca el papel correcto en la Bandeja multiusos y presione el botón para empezar a imprimir.
  • Página 49 Este capítulo le va a ayudar a entender qué tipo de papel se puede usar con la impresora Phaser 3310 y cómo cargar papel adecuadamente en las diversas bandejas de papel para lograr una mejor calidad de impresión.
  • Página 50: Materiales De Impresión

    Selección de papel y otros materiales de impresión Se puede imprimir en una gran variedad de materiales tales como el papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, tarjetas, etc. Véase “Especificaciones de papel” en la página A.2. Para obtener la mejor calidad posible, use únicamente papel para fotocopias de alta calidad.
  • Página 51: Tipos De Papel Y Capacidades

    Selección de papel y otros materiales de impresión Tipos de papel y capacidades Fuente de alimentación/capacidad * Tamaño Bandeja multiusos Manual Bandeja 1 o Bandeja 2 Opcional Papel Liso Carta (8,5 x 11 pulg) Legal (8,5 x 14 pulg) Ejecutivo (7,25 x 10,5 pulg) Folio (8,5 x 13 pulg) A4 (210 x 297 mm) B5 (182 x 257 mm)
  • Página 52: Directrices Relativas Al Papel

    Selección de papel y otros materiales de impresión Directrices relativas al papel Cuando seleccione o cargue papel, sobres, u otros soportes especiales, tenga en cuenta las siguientes directrices: • Si intenta realizar impresión sobre material húmedo, curvado, arrugado o roto, se pueden producir atascos de papel y una baja calidad de impresión.
  • Página 53: Selección De Bandeja De Salida

    Selección de bandeja de salida La impresora tiene dos bandejas de salida: la bandeja de salida posterior y bandeja de salida superior. Para utilizar la bandeja de salida superior, asegúrese de que la bandeja de salida posterior está cerrada. Para utilizar la bandeja de salida posterior, ábrala. •...
  • Página 54 Selección de bandeja de salida Para abrir la bandeja de salida posterior: Abra la cubierta posterior bajándola hacia abajo. La cubierta posterior funciona como bandeja de salida. Extraiga la parte extensible para prolongar al máximo la bandeja de salida para dar soporte papel más largo. Si no desea apilar las páginas impresas en la bandeja de salida posterior, deslice el prolongador hasta alcanzar su...
  • Página 55: Carga De Papel

    Carga de papel Una carga correcta de papel ayuda a evitar atascos de papel y asegurar una impresión sin problemas. No extraiga bandeja(s) de papel durante la impresión, ya que puede causar daños. Puede causar atascos de papel. El indicador de nivel de papel al frente de la bandeja(s) muestra la cantidad de papel que queda en él en ese momento.
  • Página 56: Uso De La Bandeja Multiusos

    Carga de papel Uso de la bandeja multiusos La Bandeja multiusos se encuentra en el frente de la impresora. Se puede cerrar cuando no se usa para hacer la impresora más compacta. La Bandeja multiusos puede llevar varios tamaños y tipos de papel, tales como transparencias, tarjetas y sobres.
  • Página 57 Carga de papel Para cargar papel en la Bandeja multiusos: Tire la Bandeja multiusos hacia el frente. Deslice el prolongador para extender la bandeja a su posición de longitud máxima para soportar papel más largo. Prepare una pila de papel para cargar doblando o soplando de un lado a otro.
  • Página 58 Carga de papel Cargue el papel con el anverso hacia arriba, y contra el lado izquierdo de la bandeja. Nota: Asegúrese de que no se haya cargado una cantidad excesiva de material de impresión. La pila debería estar por debajo de la marca de límite de altura. El material de impresión se comba si se empuja demasiado hacia bajo o hacia arriba la pila de papel.
  • Página 59: Alimentación Manual

    Carga de papel Alimentación manual Al cambiar la configuración de impresión si se selecciona Manual en la opcion Origen del papel, se puede cargar el papel de forma manual en la Bandeja multiusos. La carga manual de papel puede ser útil cuando se quiere analizar la calidad de impresión después de que se imprima cada página.
  • Página 60 Carga de papel Al imprimir un documento, se debe seleccionar Manual para Origen del papel desde la aplicación, y seleccionar el tamaño correcto y tipo de papel. Para mayor información, véase la página 5.3. Imprima el documento. El indicador luminoso en el panel de control parpadea.
  • Página 61: Impresión En Sobres

    Impresión en sobres Directrices • Use únicamente sobres recomendados para impresoras láser. Antes de cargar sobres en la Bandeja multiusos, asegúrese de que no estén dañados y no estén pegados entre sí. • No cargue más de 10 sobres en la Bandeja multiusos. •...
  • Página 62 Impresión en sobres Doble o sople los sobres para suministrar aire a través de aquellos que se van a utilizar. Cargue los sobres con la cara de la solapa hacia abajo, y contra el lado izquierdo de la bandeja. La zona de sellos se sitúa en el lado izquierdo y el estremo donde se encuentra es el que primero se introduce en la impresora.
  • Página 63: Impresión En Etiquetas

    Impresión en etiquetas Directrices • Use únicamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. • No cargue más de 25 etiquetas a la vez en la Bandeja multiusos. • Verifique si el material adhesivo de las etiquetas puede tolerar la temperatura de la unidad de fusión de 200 C (392 F) durante 0,1 segundos.
  • Página 64: Impresión En Transparencias

    Impresión en transparencias Directrices • Use únicamente transparencias recomendadas para uso en impresoras láser. • No cargue más de 20 transparencias en la Bandeja multiusos. • Asegúrese de que las transparencias no estén arrugadas o curvadas, y que no tengan ningún extremo roto.
  • Página 65: Impresión En Papeles Preimpresos

    Impresión en papeles preimpresos El papel preimpreso es un material con algún tipo de impresión anterior a la hecha por la impresora (como, por ejemplo, un logotipo en la parte superior de la página). Directrices • Los membretes deben estar impresos con tintas resistentes al calor que no se derritan, evaporen o transmitan emisiones nocivas al ser sometido a la temperatura de unidad de fusión de la impresora de 400 F (205...
  • Página 66: Impresión En Tarjetas O Papel Hecho A Medida

    Se pueden imprimir postales, tarjetas (índice) de 3,5 x 5,83” y otros tipos de papel hechos a la medida con la impresora Phaser 3310. El tamaño mínimo es 90 x 148 mm (3,5 x 5,83”) y el máximo es 216 x 356 mm (8,5 x 14”).
  • Página 67 APÍTULO Tareas de Tareas de impresión impresión En este capítulo se explican las opciones de impresión y los trabajos más comunes de impresión. Temas incluidos en este capítulo son: N Impresión de un documento N Uso del modo económico N Impresión en ambos lados del papel (dúplex manual) N Impresión de varias páginas en una hoja de papel (impresión N-Up) N Aplicación de una escala al documento...
  • Página 68: Tareas De Impresión

    Impresión de un documento Los siguientes procedimientos describen los pasos generales necesarios para imprimir desde varias aplicaciones de Windows. Los pasos concretos para imprimir un documento pueden variar dependiendo de la aplicación utilizada. Véase la documentación de la aplicación correspondiente para obtener las instrucciones precisas.
  • Página 69 Impresión de un documento Para aprovechar al máximo las funciones especiales de su impresora Phaser 3310, haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación y siga con el paso 4. Si aparece Configuración, Impresora u Opciones, haga clic ese botón.
  • Página 70 Impresión de un documento Asegúrese de que esté predeterminada la Bandeja 1 como Origen del papel. Si usa papel en la Bandeja multiusos o la Bandeja 2, seleccione el origen del papel correspondiente. El origen del papel Manual se usa al imprimir en un material especial.
  • Página 71 1. Clic en el botón Inicio de Windows. 2. Seleccione Configuración y luego Impresoras para abrir la ventana Impresoras. 3. Seleccione Xerox Phaser 3310. 4. Haga clic en el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades para abrir la ventana de propiedades.
  • Página 72: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    (Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows 2000/XP/NT 4.0). Ayuda para la impresión La impresora Xerox Phaser 3310 tiene la pantalla de ayuda que se puede activar desde el botón Ayuda en el cuadro de diálogo de Propiedades de la impresora. Estas pantallas de ayuda dan una información detallada sobre las funciones contenidas por el...
  • Página 73: Uso Del Modo Económico

    Uso del modo económico El modo económico permite que la impresora consuma menos tóner en cada página. La selección de esta opción prolongará la vida del cartucho de tóner y reducirá el coste para cada página, pero reducirá la calidad de impresión. Este parámetro no está...
  • Página 74: Impresión En Ambos Lados Del Papel (Dúplex Manual)

    Puede imprimir utilizando la bandeja de salida superior (con el anverso hacia arriba) o la trasera (con el anverso hacia abajo). Xerox recomienda que use la superior estándar para papel ligero. Use la trasera para cualquier material pesado que tienda a curvarse al imprimirse, como, por ejemplo, sobres y tarjetas.
  • Página 75 Impresión en ambos lados del papel (dúplex manual) Seleccionar Girar por borde largo le permite tener la orientación de encuadernación por el borde largo del papel como en una revista. Seleccionar Girar por borde corto le permite tener la orientación de encuadernación por el borde corto del papel como en un calendario.
  • Página 76 Impresión en ambos lados del papel (dúplex manual) Después de que se imprima el primer lado, extraiga el papel que quede desde la Bandeja multiusos y póngalo a un lado hasta que se termine el trabajo de dúplex manual. Recoja las páginas impresas, deles la vuelta y enderécelas antes de volver a cargarlas en la Bandeja multiusos.
  • Página 77: Impresión De Varias Páginas En Una Hoja De Papel

    Impresión de varias páginas en una hoja de papel (impresión N-Up) Se puede seleccionar el número de páginas que se desea imprimir en una sola hoja de papel. Al optar por imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecerán reducidas en tamaño y alineadas en la hoja.
  • Página 78: Aplicación De Una Escala Al Documento

    Aplicación de una escala al documento Esta función le permite aplicar una escala al trabajo de impresión en una página. Al cambiar los parámetros de impresión desde la aplicación, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la página 5.2 para acceder a las propiedades de la impresora.
  • Página 79: Ajuste Del Documento Al Tamaño De Papel Seleccionado

    Ajuste del documento al tamaño de papel seleccionado Esta función le permite escalar el trabajo de impresión a cualquier tamaño seleccionado de papel sin distinción del tamaño del documento digital. Esta opción puede ser útil para comprobar los detalles en un archivo pequeño. Al cambiar los parámetros de la impresora desde la aplicación, acceda a las propiedades de la impresora.
  • Página 80: Impresión De Catálogos

    Impresión de catálogos La función de Impresión de catálogo le permite imprimir el documento como un trabajo de ambos lados (dúplex) y alinear las páginas para que el papel se pueda doblar por la mitad después de la impresión. œ œ œ...
  • Página 81 Impresión de catálogos Seleccione Bandeja anverso abajo (bandeja de salida superior) o Bandeja anverso arriba (bandeja de salida posterior) en la que se encuentre apilado el papel. Según esta opción, la impresora determinará el orden de las páginas impresas, cuando se impriman las segundas caras.
  • Página 82 Impresión de catálogos Recoja las páginas impresas, deles la vuelta y enderécelas antes de volver a cargarlas en la Bandeja multiusos. En la orientación Vertical, inserte las páginas con el borde Extraiga las páginas izquierdo hacia la impresas y vuelva a impresora.
  • Página 83: Impresión De Pósters

    Impresión de pósters Esta función le permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas de papel, las cuales se pueden pegar juntas para formar un documento de tamaño póster. Para cambiar los parámetros de la impresora desde la aplicación, acceda a las propiedades.
  • Página 84 Impresión de pósters Para determinar el factor de escala, seleccione el Estilo; 2x2, 3x3 ó 4x4. Por ejemplo, si se selecciona 2x2, la salida se agrandará automáticamente para cubrir 4 páginas físicas. ➛ ➛ ¤ ¤ ¤ ¤ ➛ ➛ ¤ ¤ ¤ ¤ ➛...
  • Página 85: Configuración De Propiedades Gráficas

    Configuración de propiedades gráficas Use las siguientes opciones para ajustar la calidad de impresión para sus necesidades específicas al acceder a las propiedades de la impresora. Véase la página 5.2 para acceder a las propiedades de la impresora. Cuando es necesario, haga clic en la ficha Gráfico para visualizar los parámetros mostrados a continuación.
  • Página 86: Oscuridad

    Configuración de propiedades gráficas Algunos caracteres o imágenes impresos presentan bordes Modo SRT poco uniformes. Defina la opción de mejora de resolución (SRT) para mejorar la calidad de impresión de texto e imágenes y hacer que los caracteres aparezcan más nítidos. •...
  • Página 87: Volver A Imprimir

    Configuración de propiedades gráficas Puede ajustar la impresora para que no imprima la última Volver a imprimir página del último trabajo. Cuando está activada esta opción (ACT), la impresora Volver impr. si atasco mantiene en la memoria la imagen de la página impresa, hasta que indique que la página ha salido sin problemas de la impresora.
  • Página 88: Impresión De Marcas De Agua

    “CONFIDENCIAL” impresas de forma diagonal a través de la primera página o todas las páginas de un documento. Hay algunas marcas de agua predefinidas que vienen con la impresora Phaser 3310, las cuales se pueden modificar, o se pueden incluir otras nuevas. Para utilizar las Para cambiar los parámetros de la impresora desde la...
  • Página 89: Para Crear O Editar Una Marca De Agua

    Impresión de marcas de agua Para crear o editar Para cambiar los parámetros de la impresora desde la aplicación, acceda a las propiedades de la impresora. Véase una marca de agua página 5.2 para acceder a las propiedades de la impresora.
  • Página 90: Para Eliminar Una Marca De Agua

    Impresión de marcas de agua Si crea una marca de agua o edita una existente, se activan los botones Añadir y Actualizar. Para incluir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en Añadir. Si quiere editarla, seleccione la marca de agua deseada en la lista, edítela y haga clic en Actualizar.
  • Página 91: Uso De Superposiciones De Páginas

    Uso de superposiciones de páginas ¿Qué es una Una superposición está formada por textos y/o imágenes almacenados en el disco duro del ordenador con un formato superposición? de archivo especial que permite imprimirlos en cualquier documento que elija. Las superposiciones suelen utilizarse para reemplazar las formas preimpresas y papel con membrete.
  • Página 92: Para Utilizar La Superposición De Página

    Uso de superposiciones de páginas En el cuadro de diálogo Crear superposición, escriba un nombre de hasta ocho caracteres en el campo Nombre de archivo. Seleccione la ruta de destino si es necesario. (El valor predeterminado es C:\FORMOVER). Haga clic en Guardar. Aparecerá el nombre en el cuadro Lista de superposiciones.
  • Página 93 Uso de superposiciones de páginas Si el archivo del superposición deseado no aparece en la caja Lista de superposiciones, haga clic en Cargar superposición y seleccione el archivo de superposición. Si se ha almacenado el archivo de superposición que se desea usar, en una fuente externa, se puede cargar el archivo cuando acceda a esta ventana Cargar superposición.
  • Página 94: Para Eliminar Una Superposición

    Uso de superposiciones de páginas Si es necesario, haga clic en Notif. superp. de página. Si esta casilla está activada, aparecerá un cuadro de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, solicitando que confirme su deseo de imprimir una superposición en el documento.
  • Página 95: Impresión De La Primera Página En Papel Diferente

    Impresión de la primera página en papel diferente Al cambiar los parámetros de la impresora desde la aplicación, acceda a las propiedades de la impresora. Véase página 5.2. Haga clic en la ficha Papel y haga clic en Origen diferente para la primera página. Si la casilla está...
  • Página 96 Impresión de la primera página en papel diferente Notas 5.29 AREAS DE IMPRESIÓN...
  • Página 97: Mantenimiento

    APÍTULO Mantenimiento Mantenimiento de la impresora de la impresora Este capítulo proporciona consejos para una mejor calidad, impresión económica y la información para el mantenimiento del cartucho de tóner y la impresora. N Mantenimiento del cartucho de tóner N Limpieza de la impresora...
  • Página 98: Mantenimiento Del Cartucho De Tóner

    Mantenimiento del cartucho de tóner Para aprovechar al máximo el cartucho de tóner, recuerde las Almacenamiento del siguientes directrices. cartucho de tóner • No extraiga el cartucho de tóner de su embajaje hasta que esté todo listo para su uso. La vida media de un cartucho en un embalaje intacto es aproximadamente 2 años, mientras que la vida de un cartucho en un embalaje abierto es aproximadamente 6 meses.
  • Página 99: Redistribución Del Tóner

    Mantenimiento del cartucho de tóner Redistribución del tóner Cuando el tóner está a punto de acabarse, aparecerán áreas opacas y claras en la página impresa. Puede restablecer de forma temporal la calidad de impresión mediante la redistribución del tóner restante en el cartucho. De esta forma, podrá completar el trabajo de impresión actual antes de sustituir el cartucho de tóner.
  • Página 100 Mantenimiento del cartucho de tóner Vuelva a insertar el cartucho en la impresora. Asegúrese de que el cartucho quede bien colocado. Cierre correctamente la cubierta. Si la impresión todavía queda clara Extraiga el cartucho usado e instale uno nuevo. Véase “Instalación del cartucho de tóner”...
  • Página 101: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora Para mantener la calidad de impresión, utilice el siguiente proceso de limpieza cada vez que el cartucho de tóner sea sustituido o que ocurran problemas de calidad de impresión. En lo posible, mantenga la impresora sin polvo e impurezas. Notas: •...
  • Página 102: Impresión De La Hoja De Limpieza

    Limpieza de la impresora Localice la lámina larga de vidrio (LSU) dentro de la parte superior del compartimiento del cartucho, y toque el vidrio para verificar si hay polvo o suciedad en él. Si está sucio, límpielo suavemente con algodón. Reinserte el cartucho de tóner y cierre la cubierta superior.
  • Página 103 APÍTULO Solución de Solución de problemas problemas Este capítulo le proporciona información útil sobre qué debe hacer si se encuentra con un error en la impresión. Se ofrece información de los siguientes temas: N Lista de comprobaciónes para solucionar las averías N Resolución de problemas habituales de impresión N Impresión de páginas especiales N Eliminación de atascos de papel...
  • Página 104: Solución De Problemas

    Lista de comprobaciónes para solucionar las averías Si la impresora no funciona de manera apropiada, siga este proceso de comprobación en orden. Si no logra pasar a la siguiente opción, revise las sugerencias correspondientes para localizar la avería. Comprobación Solución Asegúrese de que la luz en el •...
  • Página 105: Resolución De Problemas Habituales De Impresión

    Resolución de problemas habituales de impresión Si hay problemas en el funcionamiento de la impresora Phaser 3310, véase la tabla siguiente con sugerencias para solucionarlos. Problema Causas probables Solución La impresora no La impresora no está Si las luces no están encendidas, chequee la imprime recibiendo corriente eléctrica.
  • Página 106 Configuración Impresoras. Haga clic con el botón derecho de la cola de impresión no del ratón en el icono de Xerox Phaser 3310, esté definida correctamente. elija Propiedades, haga clic en la ficha Detalles, y luego en el botón Configuración de la cola.
  • Página 107 Resolución de problemas habituales de impresión Solución Causas probables Problema Instale más memoria RAM en el Es posible que el La impresión es ordenador. Véase ‘Memoria y SIMM de ordenador no tenga demasiado lenta PostScript’ en la página F.2. suficiente memoria RAM. (continúa de la página anterior).
  • Página 108 Resolución de problemas habituales de impresión Solución Causas probables Problema Desconecte el cable de la impresora y El cable no está bien La impresora imprime. conéctelo de nuevo. Intente imprimir un conectado o se encuentra Sin embargo, el texto no trabajo que sabe que funciona.
  • Página 109: Impresión De Páginas Especiales

    La impresora debe estar lista. Página de Demostración El proceso de imprimir la página de demostración le ayudará a Xerox Phaser 3310 verificar si la impresora funciona correctamente. Laser Printer Excellent Performance, High quality Robust Network connectivity Presione continuamente el botón...
  • Página 110: Eliminación De Atascos De Papel

    Eliminación de atascos de papel Ocasionalmente, el papel se atasca durante los trabajos de impresión. Algunas de las causas son: • La bandeja del papel está sobrecargada o cargada incorrectamente. • La bandeja del papel se ha extraído durante el proceso de impresión. •...
  • Página 111 Eliminación de atascos de papel Si no se ve el papel atascado o el papel se resiste cuando se tira, abra la bandeja de salida posterior. Retire el retén que sujeta la bandeja de salida posterior y empuje la bandeja hacia abajo para que se abra 90 grados.
  • Página 112 Eliminación de atascos de papel Coloque nuevamente el rodillo de salida. Asegúrese de que el extremo del lado derecho del rodillo encaje con un clic característico en el lugar exacto. Si no lo hiciese así, el sistema de la impresora considerará que la cubierta de la impresora está...
  • Página 113: En El Área De Entrada

    Eliminación de atascos de papel En el área de entrada Nota: Si el papel ha entrado en el área del cartucho de tóner, siga las instrucciones de la página 7.12. Es más fácil retirarlo desde la parte interior de la impresora que desde el área de entrada del papel. Extraiga la bandeja de papel 1 de la impresora para que se vea el papel atascado.
  • Página 114 Eliminación de atascos de papel Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Para reanudar la impresión, abra la cubierta de la impresora y vuelva a cerrarla. Nota: Si los indicadores no se apagan, significa que todavía hay papel atascado en la parte interior de la impresora.
  • Página 115: En El Interior De La Impresora

    Eliminación de atascos de papel En el interior de la impresora Nota: Los atascos de papel en esta área pueden provocar derrames de tóner en el papel. Si se salpica el tóner en la ropa, límpiela con agua fría, puesto que el agua caliente manchará la tela. Abra la cubierta de la impresora y extraiga el cartucho de tóner.
  • Página 116 Eliminación de atascos de papel Baje la guía de alimientación y reinstale el cartucho de tóner. Nota: Si es difícil reinstalar el cartucho de tóner, asegúrese de que la guía de alimentación se ha bajado a su posición correcta. Cierre la cubierta superior y reanude la impresión.
  • Página 117: En La Bandeja 2 Opcional

    Eliminación de atascos de papel En la Bandeja 2 Opcional Extraiga la bandeja opcional 2 de la impresora. Si puede ver el papel atascado, extraiga el papel. Si el papel atascado no se encuentra en la bandeja 2, retire la mitad de la bandeja 1 de la impresora y extraiga el papel como se muestra en el dibujo de la derecha.
  • Página 118: Consejos Para Evitar Atascos De Papel

    Eliminación de atascos de papel Consejos para evitar atascos de papel Si elige con cuidado los materiales de impresión y los carga correctamente en la impresora, podrá evitar que se produzcan la mayoría de los atascos. Si se producen atascos, siga los pasos que se indican en la sección ‘Eliminación de atascos de papel’...
  • Página 119: Resolución De Problemas De Calidad De Impresión

    Resolución de problemas de calidad de impresión Lista de comprobación de calidad de impresión Los problemas comunes de calidad de impresión pueden resolverse con la siguiente lista. • Compruebe las propiedades de la impresora para asegurarse de que utilice la opción de la mejor calidad de impresión posible.
  • Página 120 Resolución de problemas de calidad de impresión Solución Problema • El papel que se está usando no coincide con las especificaciones Motas de tóner del papel (por ejemplo, el papel es demasiado húmedo o áspero.) Véase ‘Especificaciones del papel’ en la página A.2.
  • Página 121: Defectos Verticales Repetitivos

    Resolución de problemas de calidad de impresión AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Solución Problema Si la sombra del tóner en el fondo es poco aceptable, los Fondo gris siguientes procedimientos pueden ayudarle a mejorar esa situación.
  • Página 122 Resolución de problemas de calidad de impresión AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Solución Problema Este problema es resultado de partículas de tóner distribuidas Fondo esparcido en la página impresa. AaBbCc AaBbCc • El papel es demasiado húmedo. Pruebe a imprimir con otro AaBbCc AaBbCc paquete del papel.
  • Página 123 AaBbCc AaBbCc AaBbCc Resolución de problemas de calidad de impresión AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Solución Problema AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc • Verifique el tipo y la calidad del papel. La temperatura y la Combados u ondulados AaBbCc AaBbCc AaBbCc humedad pueden causar el combado del papel. Véase AaBbCc AaBbCc ‘Especificaciones del papel’...
  • Página 124 AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Resolución de problemas de calidad de impresión Solución Problema • Limpie la parte interior de la impresora Tóner suelto AaBbCc • Verifique el tipo y la calidad del papel. Véase ‘Especificaciones AaBbCc del papel’ en la página A.2.
  • Página 125: Resolución De Mensajes De Error

    Resolución de mensajes de error Cuando la impresora tiene un error, el panel de control indicará los mensajes de error a través de las luces de los indicadores. Encuentre los parámetros de luces mostrados a continuación que coincidan y siga las soluciones correspondientes para corregir el error. Modo de las luces de la impresora Signos del estado de las luces Símbolo de “apagada”...
  • Página 126 Resolución de mensajes de error No hay papel en el modo de Bandeja manual No hay papel en el modo de Bandeja manual. • Cargue papel en la bandeja multifuncional y presione el botón en el panel de control para imprimir cada página. Atasco de papel Se ha atascado el papel en la impresora.
  • Página 127 Resolución de mensajes de error Memoria insuficiente (sin memoria) A la impresora le falta memoria durante la impresión. Es posible que la página en impresión sea demasiado compleja para la capacidad de memoria de la impresora. Pulse el botón para cancelar el trabajo en impresión.
  • Página 128: Problemas Habituales Con Windows

    Problemas habituales con Windows Problema Causas Probables y Solución Aparece el mensaje Cierre todas las aplicaciones de software. Elimine todos los ‘Archivo en uso’ durante programas del ‘Grupo de Inicio’ y después, reanude la instalación. Windows. Entonces, reinstale el controlador de la impresora. •...
  • Página 129: Problemas Habituales Con Macintosh

    Problemas habituales con Macintosh Problemas con el Selector Problema Causas Probables y Solución El icono del controlador El software no está instalado correctamente. de la impresora no aparece en el Selector. • El controlador de LaserWriter debe estar presente como una parte del sistema operativo Macintosh.
  • Página 130: Errores En La Impresión

    Problemas habituales con Macintosh Errores en la impresión Causas Probables y Solución Problema No se ha seleccionado la impresión en segundo plano. No se puede usar el ordenador mientras que la • Para la LaserWriter 8.3, encienda la Impresión en impresora está...
  • Página 131: Resolución De Errores De Ps

    Resolución de errores de PS Las siguientes situaciones son errores debidos a los lenguajes específicos de PostScript y pueden ocurrir cuando se usan varios lenguajes de impresora. Nota: Para recibir mensajes impresos o en la pantalla cuando ocurren errores PS, abra el cuadro Opciones de Impresión y haga clic en la selección deseada junto a la sección de errores de PostScript.
  • Página 132 Resolución de errores de PS Notas 7.29 OLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 133: Especificaciones

    PÉNDICE Especificaciones Especificaciones Este apéndice ofrece información sobre los siguientes temas: N Especificaciones de la impresora N Especificaciones del papel...
  • Página 134: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora Artículo Especificación y Descripción Velocidad de impresión 14 ppm (A4), 15 ppm (Carta) Resolución 1.200 ppp (expansión de memoria recomendada) Tiempo para la primera Menos de 15 segundos impresión Tiempo de calentamiento Menos de 40 segundos Clasificación de energía CA-100 - 127 V (EE.UU., Canadá)/ 200-240 V (otros), 50/60Hz 350 W en promedio durante el funcionamiento /...
  • Página 135: Especificaciones Del Papel

    PRECAUCIÓN: La utilización de papel que no se ajuste a estas especificaciones puede causar problemas en la impresora, por lo que puede ser precisa su reparación. Esta reparación no está cubierta por la garantía de Xerox o contratos de servicio. SPECIFICACIONES...
  • Página 136: Tamaños De Papel Que Soporta La Impresora

    Especificaciones del papel Tamaños de papel que soporta la impresora Bandeja 1 o Peso Dimensiones Capacidad Bandeja 2 (opcional) Carta 8,5 x 11 pulgadas (216 x 279 mm) 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas) 550 hojas de Ejecutivo 7,3 x 10,5 pulgadas (191 x 267 mm) Papel de escritura papel de...
  • Página 137: Guías Para El Uso Del Papel

    Especificaciones del papel Guías para el uso del papel Para un mejor funcionamiento, utilice papel convencional de 90g/m . Asegúrese de que el papel sea de buena calidad y no tenga cortes, rasguños, puntos, partículas sueltas, polvos, arrugas, perforaciones ni los bordes combados y doblados. Si no está...
  • Página 138: Capacidad De Salida Del Papel

    Especificaciones del papel Especificaciones del papel Categoría Especificaciones Contenido del ácido 5.5 ~ 8.0 pH Calibre 0,94 - 0,18 mm (3.0 ~ 7.0 mils) Curvatura en resma Plana dentro de 5 mm (.02 pulgadas) Condiciones del borde de corte Cortada con una cuchilla afilada sin raído visible No debe quemarse, derretirse, hacer offset o liberar Compatibilidad de fusión emisiones peligrosas al ser calentado a 200˚C (392˚F)
  • Página 139: Entorno De Almacenamiento De Papel E Impresora

    Especificaciones del papel Entorno de almacenamiento de papel e impresora Preferentemente, el ambiente de impresión y de almacenamiento del papel debe estar a temperatura ambiente y no debe ser tan seco ni tan húmedo. Recuerde que el papel es hidroscópico; es decir, absorbe y pierde humedad rápidamente.
  • Página 140 Especificaciones del papel Sobres La construcción de los sobres es crítica. Las líneas de doblez del sobre pueden variar considerablemente, no sólo entre los fabricantes sino también dentro de una caja del mismo fabricante. La impresión exitosa en sobres depende de la calidad de los sobres.
  • Página 141: Sobres Con Dobles Uniones Laterales

    Especificaciones del papel Un sobre con dobles uniones laterales tiene las uniones en los Sobres con dobles extremos del sobre en lugar de diagonalmente. Este diseño se uniones laterales puede arrugar más fácilmente. Asegúrese de que la unión siempre se extienda hasta el vértice del sobre según se ilustra a continuación.
  • Página 142: Transparencias

    Especificaciones del papel Etiquetas PRECAUCIONES: • Para evitar daños a la impresora, utilice sólo las etiquetas recomendadas para impresora láser. • Para prevenir atascos, siempre utilice la Bandeja multiusos para imprimir las etiquetas y siempre utilice la bandeja de salida posterior.
  • Página 143 PÉNDICE Uso de la Uso de la impresora con impresora con Macintosh Macintosh Su impresora es compatible con sistemas Macintosh con interfaz USB incorporada o una tarjeta de interfaz de red 10/100Base-TX (opcional). Cuando imprima un archivo desde Macintosh, puede utilizar el controlador PCL para soportar las principales funciones de impresión de la impresora.
  • Página 144: Instalación En Un Macintosh

    Instalación en un Macintosh Requisitos del sistema Para utilizar la impresora Phaser 3310 y su software con un Macintosh, su sistema deberá tener: Requisitos de hardware • Uno de los siguientes modelos Macintosh: - Serie Power Macintosh (sólo para conexión de red)
  • Página 145: Conexión Usb

    Instalación en un Macintosh Conexión a Macintosh Puede conectar la impresora a su Macintosh usando una interfaz USB o una interfaz de red. Conexión USB El cable USB no se suministra con la impresora. Adquiera un cable USB certificado compatible con 1.0 ó 1.1. Apague la impresora y el ordenador.
  • Página 146: Conexión De Red

    Instalación en un Macintosh Si tiene una impresora con una tarjeta de interfaz de red Conexión de red 10/100Base-TX instalada (opcional), podrá conectarla a una red Ethernet. Utilice un cable de par trenzado de la categoría 5 con conectores RJ-45 para Ethernet 10/100Base-T. Enchufe un extremo del cable de red al conector de cable trenzado en la parte posterior de la impresora.
  • Página 147: Software Para Macintosh

    Macintosh Inserte el CD-ROM que se incluye con la impresora en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en Xerox Phaser 3310, en el escritorio de Macintosh. Haga doble clic en ES y, a continuación, haga doble clic en el icono Phaser Laser Printer instalar.
  • Página 148: Uso Del Controlador Pcl

    Phaser 3310. A continuación, el nombre del contro-lador Phaser 3310 aparecerá en el panel derecho de la ventana Selector. Haga clic en el controlador Phaser 3310 y cierre la ventana Selector. Aparece un cuadro de mensaje en el que se indica que ha cambiado de impresora actual.
  • Página 149: Impresión Desde Un Macintosh

    Uso del controlador PCL Impresión desde un Macintosh Para imprimir desde un Macintosh, necesita comprobar la configuración del software de la impresora para cada aplicación que utilice. Siga este procedimiento para imprimir desde un Macintosh: Abra una aplicación de Macintosh y seleccione un archivo que desee imprimir.
  • Página 150 Uso del controlador PCL Elija Marca de agua si quiere añadir una marca de agua en cada hoja de su documento para enfatizar su función o indicar cómo debe manejarse. Para información sobre la opción Marcas de agua, véase la página 5.21.
  • Página 151 Uso del controlador PCL Elija el número de copias e indique qué páginas desea imprimir. Para funciones de impresión avanzadas, seleccione la opción deseada. Para información detallada, véase la página B.9. Para funciones de impresión avanzadas, seleccione la opción deseada. Cuando termine de comprobar la configuración, haga clic en Imprimir.
  • Página 152: Impresión Avanzada

    Uso del controlador PCL Impresión avanzada El cuadro de diálogo Configurar página incluye cinco categorías de propiedades de configuración de página. A continuación se incluye una lista con los nombres de las propiedades: - Oscuridad - Diseño - Color - Impresión en segundo plano - Origen del papel Las siguientes dibujos muestran las propiedades del cuadro de diálogo Configurar página.
  • Página 153: Impresión En Segundo Plano

    Uso del controlador PCL Color Seleccione el modo de escala de grises. œ œ Escala de Blanco y grises negro Impresión en segundo plano Seleccione la prioridad de impresión en la cola de impresiones. Haga clic en uno de las siguientes categorías: •...
  • Página 154: Uso Del Controlador Ps

    Haga clic en el botón Cambiar de la sección Selección de impresora USB. El nombre de la impresora aparece en la lista. Haga clic en Phaser 3310 y, a continuación, haga clic en Aceptar. Haga clic en el botón Configuración automática, en la sección Archivo PostScript Descripción de Impresora (PPD).
  • Página 155: Instalación Del Archivo Ppd En El Macintosh Conectado A La Red

    Cuando haya finalizado la instalación, el icono de la impresora se creará como impresora de escritorio. Si la opción de configuración automática no funciona correctamente, haga clic en Seleccionar PPD y seleccione Xerox Phaser 3310; a continuación, haga clic en OK. B.12 SO DE LA IMPRESORA CON ACINTOSH...
  • Página 156: Impresión Desde Una Macintosh

    Uso del controlador PS Impresión desde una Macintosh Siga este procedimiento: Abra una aplicación de Macintosh y seleccione un archivo que desee imprimir. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir. Verá el cuadro de diálogo de configuración de la impresora principal.
  • Página 157 Windows, puede también imprimir desde un programa de DOS utilizando la utilidad del Panel de Control Remoto incluida en el CD-ROM de la Phaser 3310. Los temas incluidos en este apéndice son: N Información sobre el panel de control remoto para DOS N Instalación del panel de control remoto para usuarios de...
  • Página 158: Impresión Desde Aplicaciones De Dos

    DOS o cuando no están disponibles algunos parámetros de la impresión mediante programas de DOS. Nota: El Panel de Control Remoto de la impresora Phaser 3310 no es un controlador de la impresora. Se debe utilizar para configurar los parámetros de la impresora que no están disponibles en los programas de DOS.
  • Página 159: Instalación Del Panel De Control Remoto Para Usuarios De Dos

    Instalación del panel de control remoto para usuarios de DOS La utilidad Panel de Control Remoto está incluida en el CD-ROM de software de la impresora. Inserte el CD-ROM en la unidad. La instalación va a comenzar automáticamente. Si la Unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Seleccione Ejecutar en el menú...
  • Página 160 Instalación del panel de control remoto para usuarios de DOS Haga clic en Instalar RCP. Haga clic en el botón Siguiente. MPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE...
  • Página 161: Desinstalación Del Panel De Control Remoto

    Los archivos se copian en el directorio adecuado. Haga clic en Finalizar. Desinstalación del panel de control remoto El icono Uninstall del grupo de programas de la Phaser 3310 le permite seleccionar y quitar uno o todos los componentes del sistema de impresión Phaser 3310 para Windows.
  • Página 162: Selección De Parámetros De Impresión

    Phaser 3310. Inicio del panel de control remoto En el menú Inicio, seleccione Programas. Seleccione Xerox Phaser 3310, y a continuación Utilidad Remote Control Panel. Con el cuadro de diálogo puede tener acceso a toda la información que necesite cuando utilice la impresora. Si fuera necesario, haga clic en otras fichas de la parte superior del cuadro de diálogo para poder acceder a otras...
  • Página 163 Selección de parámetros de impresión El Panel de Control Remoto permite las siguientes funciones: Impresión • Tamaño del papel configura el tamaño de papel. • Origen del papel configura la fuente de papel predeterminado. • Copias configura el número de copias impresas para cada página.
  • Página 164: Configuración

    Selección de parámetros de impresión Configuración • Emulación: puede seleccionar la simulación para imprimir un documento entre Automático y PCL. La opción predeterminada es Automático. • Ahorro de energía determina la duración del tiempo que la impresora espera después de que se imprima un trabajo antes de ir al estado de energía reducida.
  • Página 165 Selección de parámetros de impresión Tarea • Densidad del tóner determina la densidad de tóner de la página. El valor predeterminado es Media. • Tipo de papel provee a la impresora con la información sobre el tipo de papel empleado para un trabajo de impresión. Para un mejor resultado, configúrelo según el tipo de papel cargado en la bandeja de papel en la impresora.
  • Página 166 Selección de parámetros de impresión Prueba • Autoprueba imprime la hoja de configuración. Se imprime una lista de los parámetros predeterminados del usuario, las opciones de instalación, y la cantidad de memoria de la impresora disponible. • Página demo imprime la página de demostración. Muestra las funciones de la impresora y sus especificaciones.
  • Página 167 Selección de parámetros de impresión • Tipo de letra permite la selección del tipo de letra deseado. Este parámetro se ignora cuando la aplicación especifica una fuente. • Juego de símbolos determina el juego de símbolos. Un juego de símbolos es un conjunto de caracteres alfabéticos y numéri- cos, puntuación, y símbolos especiales utilizados al imprimir con una fuente seleccionada.
  • Página 168 Selección de parámetros de impresión Al instalar la opción PS, puede utilizar las funciones siguientes. PS 3 • Lista de fuentes imprime la lista de fuentes mostrando todas las fuentes disponibles para PostScript (disponible sólo cuando la opción PostScript está instalada). •...
  • Página 169: Uso Del Controlador

    PÉNDICE Uso del controlador Uso del controlador PostScript de PostScript de Windows Windows Si quiere utilizar el controlador PostScript incluido con su CD-ROM o disquetes de sistema, preste atención a la información de este apéndice. Los temas incluidos en este apéndice son: N Configuración de la impresora con la opción PS N Instalación de archivos PPD N Acceso a las funciones del controlador de la impresora PS...
  • Página 170: Uso Del Controlador Postscript De Windows

    • SIMM de PS (Opcional) • un mínimo de 12 MB de RAM. La impresora Phaser 3310 viene equipada de forma predeterminada con 4 MB, por lo que deberá instalarse el SIMM de 8 MB que viene incluido en el kit opcional PS.
  • Página 171 Instalación de archivos PPD Inserte el CD-ROM suministrado con la impresora en la unidad de CD-ROM. Haga clic en el botón Inicio de Windows. Seleccione Configuración e Impresoras para abrir la ventana Impresoras. Haga doble clic en el icono Agregar impresora. Haga clic en el botón Siguiente.
  • Página 172 Instalación de archivos PPD Haga clic en el botón Siguiente. Los archivos se copian en el directorio adecuado. Haga clic en el botón Siguiente. SO DEL CONTROLADOR CRIPT DE INDOWS...
  • Página 173 Instalación de archivos PPD Haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en el botón Finalizar. Nota: Cuando instale el controlador, si en el cuadro de diálogo se le pide que inserte el CD de Windows, inserte en la unidad de CD-ROM el CD-ROM de Windows.
  • Página 174: Acceso A Las Funciones Del Controlador De La Impresora Ps

    1. Desde el menú Archivo, seleccione Imprimir para abrir el cuadro de diálogo Imprimir. 2. Asegúrese de que esté seleccionado Xerox Phaser 3310 PS en la lista desplegable Impresora. 3. Haga clic en Propiedades para abrir la ventana Propiedades.
  • Página 175 PÉNDICE Uso de la Uso de la impresora en red impresora en red Si Ud. trabaja en entornos de red, la impresora puede ser compartida por otros usuarios en la red. Los temas incluidos en este apéndice son: N Información sobre el uso compartido de la impresora en N Configuración de una impresora de uso compartido local N Configuración de una impresora conectada en red...
  • Página 176: Información Sobre El Uso Compartido De La Impresora En Red

    Impresión a través de una Red Si la impresora está conectada localmente o en red, Ud. necesita instalar el software de la impresora Phaser 3310 en cada ordenador que imprimirá documentos con la impresora Phaser 3310.
  • Página 177: Configuración De Una Impresora De Uso Compartido Local

    Configuración de una impresora de uso compartido local Windows 98/Me Configuración del ordenador central Inicie Windows. Desde el menú Inicio, seleccione Panel de Controlo y haga doble clic en el icono Red. Marque la casilla Archivo y Compartición de Impresora, y haga clic en Aceptar.
  • Página 178 Configuración de una impresora de uso compartido local Windows NT/2000/XP Configuración del ordenador central Inicie Windows. En el menú Inicio, seleccione Configuración, y a continuación Impresoras (Windows NT/2000). En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes (Windows XP). Haga doble clic en el icono de la impresora. En el menú...
  • Página 179 Configuración de una impresora de uso compartido local Configuración del ordenador cliente En el menú Inicio, seleccione Programas. Seleccione Accesorios y a continuación Explorador de Windows. Abra la carpeta de Red en la columna izquierda. Haga clic en el nombre compartido. En el menú...
  • Página 180: Configuración De Una Impresora Conectada En Red

    Configuración de una impresora conectada en red Para utilizar la impresora Phaser 3310, se debe instalar una tarjeta opcional de red en la impresora. Véase la página F.5 para información sobre la instalación de la tarjeta de red. Después de que se instale la tarjeta de red, se debe configurar la impresora como una de red utilizando la documentación y el...
  • Página 181 Sin embargo, reconociendo que cada usuario puede tener diversas necesidades, Xerox proporciona algunas opciones disponibles para incrementar las capacidades de la impresora. Los temas incluidos en este apéndice son:...
  • Página 182: Opciones De La Impresora

    Precauciones DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACION: Nunca retire la placa de control de la impresora mientras esté enchufada la impresora. Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, siempre desconecte el cable de alimentación cuando instale o retire CUALQUIER opción de la impresora interna o externa. DESCARGAS ESTATICAS: La placa de control y las opciones internas de la impresora (SIMMs de memoria, PS SIMM, Interfaz de red) son sensibles a...
  • Página 183: Memoria Y Simm De Postscript

    Memory Modules). Este procedimiento es aplicable a las dos opciones. Nota: Como la opción PostScript requiere 12 MB de memoria de impresora y la Phaser 3310 sólo incluye 4 MB de fábrica, la instalación del SIMM PS también precisa la instalación de una memoria SIMM adicional de 8 MB (se suministra en el kit opcional PS).
  • Página 184 Memoria y SIMM de PostScript Sujete el SIMM de manera que la muesca y el punto de conexión estén alineados con la ranura como se muestra, e inserte el SIMM en la ranura etiquetada como DRAM MODULE con un ángulo de 45˚. DRAM MODULE FLASH-ROM MODULE Hágalo girar hacia arriba hasta que...
  • Página 185 Memoria y SIMM de PostScript Verifique si los SIMM están asegurados en su lugar por las sujeciones metálicas y los ganchos en los dos lados de los conectores. sujeciones ganchos Reconecte el cable de alimentación y encienda la impresora. Nota: Para información sobre la instalación y el uso del controlador PostScript, véase el apéndice “Uso de la impresora con Macintosh”.
  • Página 186: Tarjeta De Interfaz De Red

    Tarjeta de interfaz de red Repase las precauciones en la página F.1 y siga este procedimiento para instalar la opción de la tarjeta de red en su impresora. Desembale la tarjeta de red de su impresora. Debe tener los siguientes elementos.
  • Página 187 Tarjeta de interfaz de red Alinee el conector en la tarjeta de red con el conector en la placa de control. Empuje firmemente la tarjeta contra el conector hasta que encaje completamente en su lugar. Apriete los dos tornillos como se muestra.
  • Página 188: Bandeja 2 Para Papel

    Nota: Compruebe la etiqueta antes de utilizar la Bandeja 2 opcional. (De uso exclusivo con la impresora Phaser 3310.) Apague la impresora y desconecte todos sus cables. Observe la ubicación del conector y las cubiertas de la unidad de soporte.
  • Página 189: Carga De Una Pila De Papel

    Bandeja 2 para papel Reconecte los cables, y encienda la impresora. Note: Para imprimir desde la bandeja de papel 2, se debe configurar el controlador de la impresora desde la aplicación con anterioridad a la impresión. Para acceder al controlador de la impresora, véase la página 5.2.
  • Página 190 Bandeja 2 para papel Presione la pletina de metal para fijarla en su lugar. Cargue el papel con la parte que desea imprimir hacia abajo. Asegúrese de que asienten en la bandeja las cuatro esquinas. Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
  • Página 191: Cambio Del Tamaño De Papel En La Bandeja

    Bandeja 2 para papel Cambio del tamaño de papel en la bandeja Para usar papel extra oficio, oficio o A4, oprima la liberación en el lado opuesto de la pared posterior para ajustar la longitud de la bandeja. Ajuste la guía lateral para que apenas toque el papel de impresión.
  • Página 192 Bandeja 2 para papel Notas F.11 PCIONES DE LA IMPRESORA...
  • Página 193 PÉNDICE Uso de la Uso de la impresora en impresora en Linux Linux Puede utilizar la impresora Xerox Phaser 3310 en un entorno Linux. Este apéndice ofrece información sobre el siguiente tema: N Instalación del controlador para Linux...
  • Página 194: Instalación Del Controlador Para Linux

    Instalación del controlador para Linux Este controlador Linux está diseñado para la impresora Xerox Phaser 3310 y es compatible con Linux Red Hat 6.0 o posterior y con Intel Linux. Si su versión de Linux no está incluida, es posible que este controlador no funcione correctamente.
  • Página 195 Directory/File Limit en la opción Kb/Printer. Haga clic en el botón Select de Input Filter para acceder a la configuración del filtro. Seleccione Xerox Phaser 3310 PCL5e Compatible para el elemento Printer Type. A continuación, seleccione la resolución y el tipo de papel predeterminados.
  • Página 196: Índice Alfabético

    Índice alfabético ambos lados del papel, impresión en Demo, botón Demostración de página 2.9, 7.6 desembalaje Bandeja 1 error, mensajes 7.22 etiquetas, impresión de 4.14 cable USB instalación en Windows 2.17 instalación en Macintosh calidad, problemas de 7.16 funciones cancelar trabajo de impresión Cancelar, botón carga, papel en la Bandeja multiusos...
  • Página 197 Índice alfabético impresión limpieza de la impresora ajuste a tamaño seleccionado limpieza, impresión de hoja de papel 5.12 Linux, controlador para ayuda lista de comprobación para localizar averías cancelar catálogo, impresión de 5.13 desde aplicación de DOS desde aplicación de Windows en ambos lados del papel en papel diferente para primera página...
  • Página 198 Índice alfabético opción posterior, bandeja de salida bandeja de papel 2 PostScript, 3 Emulación memoria SIMM acceso al controlador PS de PS SIMM Windows tarjeta de interfaz de red instalación del archivo PPD para orientación Macintosh oscuridad 5.19 instalación del archivo PPD para Windows solución de problemas 7.28...
  • Página 199 Índice alfabético RCP: véase remoto, panel de control tarjetas, impresión de 4.17 Rec. Info, indicador luminoso texto oscuro 5.19 red, interfaz de todo el documento en negro 5.19 instalación de tarjeta de red tóner, cartucho de config. impresora localmente hoja de limpieza compartida instalación compartición de la impresora en...

Tabla de contenido