Software de administración de grabadoras de discos (9 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic AG-HPG20P
Página 1
■ Es posible aplicar el programa de garantía de 5 años P2HD a este producto. Para obtener funcionamiento más información, consulte la página 6. Grabador portátil de tarjetas de memoria AG-HPG20P Modelo AG-HPG20E Modelo Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.
Lea esto primero indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: AVISO EL ENCHUFE DEL CABLE DE LA RIESGO DE DESCARGA ALIMENTACIÓN DEBERÁ PODER ELÉCTRICA NO ABRIR CONECTARSE Y DESCONECTARSE AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA FÁCILMENTE. ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). LA TOMA DE CA (TOMA DE LA RED) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL DEBERÁ...
Precauciones para el funcionamiento El funcionamiento cerca de cualquier aparato que genere campos magnéticos intensos puede dar origen a ruidos en las señales de vídeo y audio. Si éste fuese el caso, solucione el problema, por ejemplo, separando de este aparato el aparato que genera los campos magnéticos antes de iniciar el funcionamiento.
Consulte la carpeta llamada \LDOC. (La descripción se encuentra en el original, escrito en inglés) Para descargar el código fuente relevante, visite https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Tenga en cuenta que no responderemos a ninguna cuestión que le pueda surgir acerca del contenido relativo al código fuente que haya obtenido del sitio Web anterior.
Programa de reparaciones con una garantía de 5 años para el aparato P2HD* Muchas gracias por haber adquirido este aparato P2HD de Panasonic. Inscríbase como usuario de este aparato para poder repararlo gratis gracias a una garantía de servicio especial de hasta 5 años.
Página 7
AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO 1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento El aparato está conforme con: • normas EN55103-1 y EN550103-2 1996. y • ambientes electromagnéticos E1, E2, E3, E4 y E5. 2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas <1>...
Precauciones para la utilización Cuando utilice el aparato con un tiempo Adaptador de CA y batería lluvioso o nevoso, en la playa o en otros • Cuando la temperatura de la batería está muy lugares, protéjalo contra las precipitaciones y alta o baja, o cuando no se ha utilizado la el agua de mar.
Página 9
Características de la batería Pantalla de cristal líquido En este aparato se utiliza una batería de litio- • Cuando la misma imagen o los mismos ion. La energía eléctrica se genera mediante las caracteres se visualizan en el monitor LCD reacciones químicas que se produce en su interior.
IMPORTANTES ........4 Inserción y extracción de la tarjeta SD .... 33 Recomendación para la utilización de una Formateo de tarjetas SD ......... 33 batería Panasonic original Precauciones para utilizar tarjetas SD .... 33 Conservación de archivos USER (Batería recargable) ........ 4 en tarjetas SD ........
Página 11
Grabación Visualizaciones Grabación de datos en tarjetas P2....63 Visualizaciones de pantalla ......80 Grabación ............63 Visualizaciones normales ........ 80 Grabación continua en 2 ranuras ....64 Visualizaciones de advertencia principales ..82 Visualizaciones del monitor de forma de Selección de lo que se va a visualizar en la onda (WFM) ..........
Cómo utilizar el aparato Alojado en una caja compacta que puede recibir alimentación eléctrica de batería, este grabador portátil de tarjetas de memoria consiste en una unidad compacta de grabación/reproducción con dos ranuras de tarjetas P2, una pantalla LCD de 3,5 pulgadas, conectores de USB 2.0, IEEE1394, señal compuesta y SDI, y muchos otros conectores de señales de entrada/salida.
Conexión HD/SD-SDI (Página 63) Puede grabar datos en tarjetas P2 conectando la unidad a los aparatos externos equipados con salida HD/SD-SDI. Las operaciones de inicio y parada de grabación de la unidad se pueden realizar desde ciertos camascopios. (Cuando se selecciona la entrada SDI) (Para conocer los aparatos compatibles, consulte la página 91) AG-HPG20 (este aparato) Tarjeta P2...
Página 14
Cómo utilizar el aparato (continuación) Utilización de un PC Edición conectando la unidad a un PC (Página 79) La unidad se puede conectar mediante USB a un PC, y el PC se puede utilizar luego para editar (es decir, intercambiar datos, etc.) el contenido de datos de las tarjetas P2. (modo USB DEVICE) •...
Acerca de este manual Nota relacionada con las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento • Las ilustraciones (grabador portátil, pantallas de menús, etc.) de estas instrucciones de funcionamiento son un poco diferentes del grabador portátil real. Referencias • Las páginas de referencia se muestran entre paréntesis como por ejemplo, (Página 15). Cada explicación, nombres de compañías y nombres de productos descritos en estas instrucciones de funcionamiento son marcas de fábrica o marcas registradas de cada compañía.
Página 16
Antes de la utilización (continuación) Medios que se pueden utilizar con este aparato En este aparato se pueden utilizar los medios siguientes. Para conocer más detalles, consulte las páginas del medio pertinente. • Tarjetas P2 (Página 28) • Tarjetas de memoria SD/SDHC (Página 33) Agujeros de tornillos Se pueden utilizar tornillos M5 (5 mm de diámetro) con una longitud de 10 mm para los cuatro agujeros de tornillos de los paneles laterales del aparato.
Accesorios Batería ∗ Adaptador de CA Cables de alimentación de CA AG-HPG20P AG-HPG20E (Reino Unido solamente) ( Todos los países a excepción del Reino Unido) Cable de CC CD-ROM ∗ Para conocer el modelo de la batería, consulte el elemento [ACCESORIOS] (Página 118).
Nombres de las partes Área de operación EXIT/2 ALT/3 1 Botón REC (Página 63) 10 Botón RESET (Páginas 26, 34, 65 y 66) 2 Botón POWER (Páginas 22 y 110) 11 Botón FF (Páginas 23 y 58) 3 Botón PLAY (Páginas 23 y 58) 12 Botóns USER/EXIT/ALT (Página 32) 4 Botón STILL/SET (Páginas 23 y 58) 13 Botón PAGE/AUDIO MON/VAR...
Área de mecanismos/área de conectores de entrada/salida 14 15 16 OUTPUT INPUT VIDEO HD/SD-SDI HD/SD-SDI CH 1 AUDIO CH 2 DVCPRO/DV POWER COUNTER RESET USER THUMBNAIL /MODE EXIT/2 MENU/MODE CHK ALT/3 AG -H PG PAGE / AUDIO MON / VAR HOST PUSH DEVICE...
Carga de la batería Carga La batería no ha sido cargada en el momento de Tiempo de carga y tiempo de reproducción de adquirirla. la batería suministrada Antes de utilizar la batería, cárguela Capacidad Tiempo de Tiempo de completamente empleando el adaptador de CA. Se le recomienda tener una batería de repuesto en carga reproducción...
Instalación y extracción de la fuente de alimentación Instalación y extracción de la batería Inserción Extracción Deslice e inserte la batería hasta que quede Pulse [POWER] durante un mínimo de 2 colocada haciendo clic. segundos para desconectar la alimentación, y verifique que el LED de visualización de la OUTPUT INPUT alimentación se haya apagado.
Operaciones básicas Conexión y desconexión de la alimentación Mantenga pulsado [POWER] durante un mínimo de 1 segundo. • El LED de visualización de la alimentación se enciende y se conecta la alimentación. • Cuando [POWER] se haya mantenido pulsado durante más de 2 segundos estando conectada la alimentación, el LED de visualización de la alimentación se apagará...
Operaciones con menús Esta unidad está provista de tres clases de pantalla: la pantalla de visualización de imágenes miniatura, la pantalla de visualización normal (modo de espera de grabación de entrada de SDI/1394, INT SG (Página 91), modo de espera de reproducción, etc.) y la pantalla del modo PC (modo USB HOST, modo USB DEVICE).
Operaciones básicas (continuación) Modos de operación Este aparato tiene los 3 modos siguientes que pueden seleccionarse pulsando [THUMBNAIL/MODE]. Conecte la alimentación. Pantalla de visualización de imágenes miniatura En esta pantalla, el contenido de datos de las tarjetas P2 se visualiza como imágenes miniatura para reproducir o administrar los clips.
Página 25
Modo PC Conecte la unidad a un aparato externo y guarde o administre los clips. Dependiendo de la finalidad y el método de conexión, se encuentran disponibles el modo USB HOST y el modo USB DEVICE; haga los ajustes de modo utilizando el menú de ajuste en la pantalla de visualización normal.
Operaciones básicas (continuación) Ajustes del monitor LCD Mantenga pulsado [POWER] durante un Ajuste el elemento seleccionado utilizando mínimo de 1 segundo para conectar la alimentación. Compruebe primero que se visualice una • Cuando se pulse [RESET], los valores ajustados imagen en el monitor LCD, y luego ajuste el de los elementos seleccionados podrán ángulo del monitor en la posición que mejor restaurarse a sus ajustes de fábrica.
Ajuste de la fecha y la hora El valor “CLOCK SETTING” se graba en el contenido de datos (clips), y esto afecta a la secuencia en que se visualizan las imágenes miniatura. Antes de grabar, asegúrese absolutamente de verificar los ajustes “CLOCK SETTING”...
Tarjetas P2 Inserción de tarjetas P2 Cuando el aparato vaya a ser utilizado por primera vez, el primer paso consiste siempre en poner en hora el reloj interno. (Página 27) Mantenga pulsado [POWER] durante un mínimo de 1 segundo para conectar la alimentación.
Formateado de tarjetas P2 Mantenga pulsado [POWER] durante un Seleccione “YES” en la pantalla de mínimo de 1 segundo para conectar la confirmación y pulse alimentación. • La tarjeta P2 seleccionada se formatea La pantalla de imágenes miniatura aparece ahora. ahora.
Tarjetas P2 (continuación) Expulsión de tarjetas P2 • En el caso de que una tarjeta P2 sea expulsada Confirme que el LED de acceso a la tarjeta mientras se accede a ella o se formatea, en P2 no esté parpadeando en color naranja. el monitor LCD se visualizará...
Tarjetas P2 (continuación) Grabación LOOP REC Con esta función, cuando la memoria intermedia de grabación esté llena, la grabación volverá al principio y el nuevo contenido empezará a grabarse sobre el contenido antiguo de la memoria intermedia. Utilizando LOOP REC, la grabación consistirá siempre en los minutos grabados más recientemente.
P2 Mantenga pulsado [POWER] durante un del sitio web indicado más abajo. mínimo de 1 segundo para conectar la https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ alimentación. • Cuando utilice las tarjetas SD, recuerde siempre Pulse [MENU/MODE CHK].
Conservación de archivos USER en tarjetas SD En la tarjeta SD se pueden guardar hasta cuatro USER FILE (SD CARD) juegos de ajustes como cuatro archivos, y éstos pueden ser cargados desde la tarjeta. WRITE FILE 1 YES - - - - PUSH SET •...
Visualización de imágenes miniatura A los datos de vídeo producidos en una tarjeta P2 mediante una sola sesión de filmación se les llama clip. Cuando se conecta la alimentación del aparato, los clips se visualizan como imágenes miniatura en el monitor LCD.
Página 36
Visualización de imágenes miniatura (continuación) Nombres y funciones de las partes de la pantalla de visualización de imágenes miniatura (continuación) 10 11 12 13 14 1 Estados de visualización 2 Números de ranuras de tarjetas P2 y Los tipos de información que se visualizan en estados de unidades de disco duro la pantalla se visualizan de la forma siguiente.
Página 37
• HDD Indicador de clip defectuoso Indicador de clip desconocido Cuando se establece otro modo que Éste indica los clips cuya grabación contiene no es el USB HOST o cuando se problemas por razones tales como la establece el modo USB HOST pero (Gris) interrupción de la alimentación mientras el disco duro no está...
Visualización de imágenes miniatura (continuación) Cambio de visualizaciones en la pantalla de visualización de imágenes miniatura Puede personalizar la pantalla de visualización de imágenes miniatura según sus necesidades de utilización, para que ésta sea más eficiente. Visualice la pantalla de visualización de imágenes miniatura Pulse [MENU/MODE CHK].
Ajuste de los elementos que van a visualizarse Puede personalizar cómo se van a visualizar las imágenes miniatura para que se adapten mejor a la aplicación que piense darlas. Esto le permite cambiar la visualización de los indicadores de imágenes miniatura, las visualizaciones de datos y otros ajustes.
Administración de clips Selección de clips Cuando realice operaciones en la pantalla de visualización de imágenes miniatura, seleccione el clip que será el objetivo de estas operaciones de la forma siguiente. Utilizando , mueva el cursor (cuadro amarillo) al clip objetivo. Para mover el cursor a izquierda o derecha, utilice También puede utilizar...
Reparación y conexión de clips Reparación de clips defectuosos Conexión de clips incompletos El indicador de clip defectuoso (amarillo En algunos casos, los clips grabados en múltiples aparece para indicar que hay un problema en tarjetas P2 pueden no ser reconocidos como un el clip debido, por ejemplo, a una interrupción clip continuo y en cambio sí...
Administración de clips (continuación) Copia de clips Los clips pueden copiarse en la tarjeta P2 situada en la otra ranura de tarjeta P2. • Mientras se copian los clips, no desconecte la alimentación ni expulse la tarjeta. De lo contrario, se producirán clips defectuosos.
Visualización de información de clips En la pantalla puede visualizar y comprobar información detallada relacionada con los clips. Visualice la pantalla de visualización de imágenes miniatura. Con la operación del cursor en cruz, mueva el cursor al clip objetivo. Pulse [MENU/MODE CHK]. Utilizando , seleccione “PROPERTY”...
Página 44
Administración de clips (continuación) Visualización de información de clips (continuación) SCENARIO: Nombre del programa, número de Si es necesario, referencie el contenido de escena, etc. metadatos de clips. (nombre del programa, número de escena, número de toma) NEWS: Reporter, news-gathering object, etc. (reporter, purpose of news gathering, object of news gathering) MEMO:...
Edición de la información de clips Puede editar la información de clips detallada (metadatos de clips). Visualice la pantalla de visualización de La pantalla de teclado de software aparece ahora. imágenes miniatura. Con la operación del cursor en cruz, seleccione los caracteres que va a Con la operación del cursor en cruz, mueva introducir, y mientras los introduce el cursor al clip objetivo.
El visor P2 es una aplicación para controlar los clips grabados en la tarjeta P2. Este visor, distribuido como software gratis, se utiliza en un PC que funciona con Windows. https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av Instale el visor P2 o el software P2 Contents Management System (P2CMS) (la versión actualizada más reciente) en un PC, cree el archivo de carga de metadatos y escríbalo en la tarjeta SD.
Ajuste para añadir metadatos Haga el ajuste para cargar el archivo de carga de metadatos en esta unidad ■ Seleccione el método para grabar USER CLIP NAME Ajuste el método de grabación de USER CLIP NAME. Visualice la pantalla de visualización de imágenes miniatura. Pulse [MENU/MODE CHK].
Página 48
Administración de clips (continuación) Adición de metadatos a clips (continuación) Valor COUNT El valor COUNT se visualiza con un número de 4 dígitos. El valor COUNT se incrementa en 1 cada vez que se genera un nuevo clip mediante la grabación de la tarjeta P2 después de poner el método de grabación “USER CLIP NAME”...
Página 49
Con la operación del cursor en cruz, mueva el cursor a “COUNT RESET” y pulse El valor COUNT se restablece a 1. Pulse [MENU/MODE CHK] o [EXIT/2] para finalizar el procedimiento. (Continúa en la página siguiente)
Administración de clips (continuación) Adición de metadatos a clips (continuación) Cómo se añade el valor COUNT de USER CLIP NAME cuando los datos sobrepasan 4 GB En los casos siguientes, 1 toma se graba como múltiples clips y el valor COUNT se añade mediante 1 incremento y se graba.
Verificación y revisión de los metadatos cargados Puede verificar y revisar los metadatos cargados desde la tarjeta SD. Pulse [THUMBNAIL/MODE]. La pantalla de imágenes miniatura aparece en la pantalla LCD. Pulse [MENU/MODE CHK] para seleccionar “META DATA”–“PROPERTY” desde el menú de imágenes miniatura.
Administración de clips (continuación) Adición de metadatos a clips (continuación) Verificación y revisión de los metadatos cargados (continuación) Con la operación del cursor en cruz, mueva el cursor al elemento de metadatos que quiera verificar y pulse . Luego se visualiza la información. USER CLIP NAME: Nombre de clip del usuario CREATOR:...
Grabación de clips en los que se añadieron metadatos Cuando grabe clips puede añadir a los mismos los metadatos cargados. Visualice la pantalla de visualización de imágenes miniatura. Pulse [MENU/MODE CHK]. Con la operación del cursor en cruz, mueva el cursor a “META DATA”–“RECORD”. Mueva el cursor a “ON”...
Administración de clips (continuación) Adición de marcas de filmación a clips Añadiendo marcas de filmación puede diferenciar un clip de todos los demás clips. Visualice la pantalla de visualización de imágenes miniatura. Con la operación del cursor en cruz, mueva el cursor al clip objetivo. Pulse [USER] en el que se asignó...
Página 55
Los detalles de la tarjeta se visualizan de la Se ha superado el número máximo de forma siguiente. sobreescrituras de la tarjeta P2. • DIR ENTRY NG: BRAND : Panasonic La estructura del directorio de la tarjeta P2 no MODEL NO. : AJ-P2C032RG es compatible. SERIAL NO.
Administración de clips (continuación) Visualización de información de tarjetas SD Puede visualizar y verificar en la pantalla los estados de utilización de las tarjetas SD. Visualice la pantalla de visualización de imágenes miniatura. Pulse [MENU/MODE CHK]. Utilizando , seleccione “PROPERTY” – “DEVICES” – “SD CARD” y pulse Se visualiza la información siguiente.
Reproducción de clips Reproducción de clips Visualice la pantalla de visualización de imágenes miniatura. Con la operación del cursor en cruz, mueva el cursor (cuadro amarillo) al clip objetivo. Pulse La reproducción empieza desde el clip donde está posicionado el cursor. Cuando haya terminado de reproducirse este clip, los clips posteriores se reproducirán en orden, y cuando haya terminado de reproducirse el último...
Reproducción de clips (continuación) Reproducción de clips (continuación) Operaciones de reproducción básicas Reproducción ( ) Cuando se pulsa este botón durante la parada, la reproducción empieza desde el ∗ principio de los clips seleccionados . Cuando se pulse durante la reproducción, la reproducción a velocidad variable (Página 59) se establecerá, y los clips se reproducirán a la velocidad 1x.
• Los clips avanzan cuadro a cuadro en el Reproducción a velocidad variable sentido de avance utilizando , y en sentido de retroceso utilizando Puede cambiar la velocidad de reproducción y se visualiza durante la operación. buscar ubicaciones específicas. • Cuando se mantiene pulsado el botón, el Pulse durante la reproducción.
Reproducción de clips (continuación) Adición de apunte de texto Durante la grabación, reproducción o • Hasta 100 apuntes de texto se pueden añadir a visualización de imágenes miniatura, pulse un clip. [USER] al que se asignó “TEXT MEMO”. • Durante la reproducción, si usted pulsa [USER] •...
Eliminación de apuntes de texto Sustitución de imágenes miniatura La imagen miniatura del clip se puede sustituir por Haga la operación desde los pasos 1 a 4 de la imagen fija que está en la posición del apunte “Reproducción desde la posición del apunte de texto.
Salida de imágenes a un monitor externo para su reproducción Puede conectar un monitor externo al conector de salida del aparato, dar salida a los clips al monitor externo y reproducirlos en el monitor. Conectores AUDIO Conector HD/ OUT CH1/CH2 SD-SDI OUT OUTPUT INPUT...
Grabación de datos en tarjetas P2 A la unidad puede conectar un componente de vídeo digital equipado con un conector SDI o un conector IEEE 1394, y con ella puede grabar señales de vídeo, señales de audio, códigos de tiempo, etc. Conector de entrada/salida DVCPRO/DV (IEEE1394) Este aparato...
Grabación de datos en tarjetas P2 (continuación) Grabación (continuación) • Haciendo la conexión HD-SDI/1394 a un camascopio equipado con una función de control de aparato externo, con el camascopio se puede hacer que la unidad inicie la grabación, haga una pausa en la grabación, etc.
Visualizaciones de códigos de tiempo Especificación del código de tiempo (TC PRESET) Puede cambiar lo que se visualiza en el área de visualización de códigos de tiempo. (Página 80) Ponga el valor del código de tiempo en “TC PRESET” para poder grabar un valor de su Pulse [COUNTER].
Grabación de datos en tarjetas P2 (continuación) Ajuste del código de tiempo de Ponga el bit del usuario. grabación (continuación) Utilizando seleccione los caracteres del bit del usuario. Especificación del código de tiempo • Puede utilizar números del 0 al 9 y letras de (TC PRESET) (continuación) la A a la F.
Panasonic niega toda responsabilidad por la pérdida de datos debida a un fallo o cualquier otro tipo de problema que se produzca en la unidad de disco duro, y también por cualquier daño directo e indirecto sufrido como resultado de tal fallo o problema.
Unidades de disco duro que pueden utilizarse Se pueden utilizar las unidades de disco duro siguientes. • Unidad de disco duro portátil de Panasonic para P2 store (AJ-PCS060G) • Cualquier unidad de disco duro que pueda conectarse utilizando USB 2.0 •...
Tipos de unidades de disco duro y funciones que pueden utilizarse Las funciones que pueden utilizarse cambian de una unidad de disco duro a otra. El tipo de unidad de disco duro se visualiza a continuación de [PARTITION:] a la izquierda de la pantalla HDD EXPLORE en el modo HOST de la unidad.
Copia de datos desde tarjetas P2 a la unidad de disco duro (continuación) Formateado de la unidad de disco duro El formateado inicializa la unidad de disco duro con un formato que puede ser utilizado por TYPE S. • Tenga en cuenta que cuando se formatea la unidad de disco duro, todos los datos existentes en la misma se borrarán.
Exportación de datos a un disco duro en incrementos de 1 tarjeta Si está utilizando una unidad de disco duro TYPE S, usted podrá exportar al mismo tiempo todos los datos de una tarjeta P2 a la unidad de disco duro (escritura de datos de tarjetas P2 en la unidad de disco duro).
Copia de datos desde tarjetas P2 a la unidad de disco duro (continuación) Exportación de clips uno por uno a una unidad de disco duro Los clips se pueden copiar en la unidad de disco duro en el tipo de FAT. Cambie al modo USB HOST.
Página 73
Los clips no se pueden copiar cuando aparece cualquiera de los mensajes de error siguientes. • “LACK OF REC CAPACITY!” Los clips no se copiarán porque no hay suficiente espacio disponible en el disco duro. • “UNKNOWN CONTENTS FORMAT!” Los clips no se copiarán porque los clips seleccionados incluyen clips defectuosos. •...
Copia de datos desde tarjetas P2 a la unidad de disco duro (continuación) Visualización de datos de la unidad de disco duro Puede visualizar la información de la unidad de disco duro. PARTITION Tipo de unidad de disco duro Cambie al modo USB HOST. VENDOR Nombre del fabricante Conecte la unidad de disco duro USB.
Eliminación de la partición Puede eliminar la última partición de una unidad de disco duro TYPE S. Cambie al modo USB HOST. Conecte la unidad de disco duro USB. Pulse [MENU/MODE CHK]. Utilizando , seleccione “HDD”–“EXPLORE” y pulse La información de la unidad de disco duro se visualiza. Mueva el cursor y seleccione la última partición.
Copia de datos desde tarjetas P2 a la unidad de disco duro (continuación) 4) Información del disco Visualizaciones de imágenes miniatura NUMBER (NO.): Número de partición (1 a 23) de clips de la unidad de disco duro PARTITION: Se visualiza el tipo del disco duro. (Página 69) También puede visualizar y administrar las DATE/TIME:...
Conexión de la unidad de disco duro para utilizar Importación de datos de una unidad de disco duro a tarjetas P2 Importación de datos mediante la • Cuando los datos hayan sido importados a una partición del disco duro TYPE S o P2 tarjeta P2 diferente de la tarjeta P2 de fuente, store puede que algunos clips no estén completos, (en...
Conexión de la unidad de disco duro para utilizar (continuación) • Mientras se realiza la reproducción fácil de un Reproducción fácil de clips de la unidad clip en la unidad de disco duro, no inserte ni de disco duro (Para ver materiales) expulse la tarjeta P2.
Edición mediante dispositivos externos Edición de los datos de la tarjeta P2 (Modo USB DEVICE) No puede conectar un ordenador personal (Windows o Apple Macintosh) a esta unidad utilizando un cable USB, ni controlar el contenido de las tarjetas P2 de la unidad desde el ordenador. Esta unidad Ordenador personal...
Visualizaciones de pantalla Visualizaciones normales TC 12 : 34 : 56 : 00 106 min REPEAT LACK 1080i AVC-I100 LOCK TEXT MEMO 2009 23 : 59 : 59 60 : 24P USB HOST VOLUME [ + ] 1 Visualizaciones de códigos de tiempo 2 Información de advertencia Cada vez que se pulsa [COUNTER], los datos siguientes (o no se visualiza información) se...
Página 81
4 Visualización de formato de grabación Ejemplo: 12:24P comprimido 12P (para la grabación a velocidad Durante la grabación o en espera se visualiza variable de clips que no son el formato de grabación del menú de ajuste. clips de grabación nativa) Durante la reproducción, se visualiza el formato •...
Visualizaciones de pantalla (continuación) se puede cambiar por otra ranura utilizando Reproducción de avance rápido “SLOT SEL” asignado a [USER]. Cuando se (reproducción de retroceso rápido) selecciona “TOTAL” se visualiza la cantidad total de memoria restante en las dos tarjetas. Reproducción de avance de cuadro 20 Medidor de nivel del sonido del monitor (reproducción de retroceso de cuadro)
Página 83
■ CARD FULL! MISMATCH COMPONENT! La tarjeta P2 o la tarjeta SD están llenas. Los datos no se pueden copiar porque la Introduzca un medio que sea compatible. fuente de la copia y las tarjetas P2 a las que se destina la copia son de modelos CARD IS EMPTY! CANNOT COPY! diferentes.
Página 84
Visualizaciones de pantalla (continuación) TOO MANY PARTITIONS! Visualizaciones de errores Hay demasiadas particiones. El máximo Los errores se visualizan cuando se produce número de particiones disponibles en la un problema en el aparato, en la tarjeta P2, etc. unidad de disco duro es 23 en el modo USB Si el error persiste a pesar de desconectar la HOST.
Selección de lo que se va a visualizar en la pantalla Los elementos siguientes que aparecen en la pantalla del monitor LCD se visualizan cuando se mantiene pulsado [MENU/MODE CHK] o cuando se ha seleccionado un ajuste para el elemento “OTHER DISPLAY” (Página 103) en la pantalla “DISPLAY SETUP”...
Formato de apoyo a la grabación/salida ■ Ajuste de la frecuencia del sistema El formato de grabación/salida se selecciona como se indica más abajo ajustando el menú de ajuste. Formato de salida AG-HPG20 (EE/grabación) Menú de Menú de Menú de ajuste Grabación Salida Salida...
Página 87
Formato de salida AG-HPG20 (durante la reproducción) Menú de ajuste Reproducción Salida Menú de ajuste Salida Menú de ajuste Salida Formato de SD SDI Paquete SDI SYSTEM FREQ Señal grabada en tarjeta P2 señal 1394 SDI SEL Salida SDI AUDIO ∗ AUDIO AUDIO 1080/59,94i...
Operaciones básicas en los menús de ajuste Mantenga pulsado [POWER] durante un Utilizando , vaya al elemento que va a mínimo de 1 segundo para conectar la ser establecido. alimentación. Pulse primero y luego seleccione el Pulse [THUMBNAIL/MODE] para cambiar a ajuste que va a cambiar utilizando la pantalla de visualización normal.
Configuración del menú de ajuste MAIN MENU RECORDING SETUP DISPLAY SETUP INPUT SELECT OSD OUT SEL SYS FORMAT DATE/TIME REC FMT(SD) LEVEL METER REC FMT(HD) CARD/BATT INT SG P2CARD REMAIN 25M REC CH OTHER DISPLAY LOOP REC LCD BACKLIGHT AUTO REC LCD SETTING CC REC LCD REVERSE...
Lista de menús de ajuste Pantalla RECORDING SETUP Elemento Descripción de los ajustes INPUT SELECT Esto se utiliza para seleccionar las señales de entrada para video y audio. SDI: Ajuste la señal de entrada en SDI. <Nota> • Cuando la señal de entrada SDI es diferente del formato del sistema de grabación, las imágenes se visualizan en negro y el sonido se silencia.
Página 91
Realice AUTO REC/STOP según la marca de grabación de la información SVITC añadida a HD-SDI. TYPE3: Esto se selecciona cuando se utilizan camascopios que no son de Panasonic. <Nota> • Cuando se selecciona TYPE1 ó TYPE2, consulte “Camascopio de Panasonic, formato de grabación y marca de grabación”...
Los ajustes subrayados son los ajustes del modo de fábrica. Camascopio de Panasonic, formato de grabación y marca de grabación Tipo de marca de Modelo Formato de grabación...
Pantalla RECORDING SETUP (continuación) Elemento Descripción de los ajustes WIDE SELECT Esto se utiliza para establecer si se va a grabar la información WIDE cuando “SYS FORMAT” del menú de ajuste ha sido ajustado en 480/60i o 576/50i. WIDE: Se graba NORMAL: No se graba <Nota>...
Página 94
Lista de menús de ajuste (continuación) Pantalla TIMECODE SETUP (continuación) Elemento Descripción de los ajustes EXT UB REGEN Esto se utiliza para seleccionar si se va a clonar la información de bit de usuario de entrada o generar información de bit de usuario nueva. Las señales se graban utilizando el bit de usuario de la señal de entrada externa seleccionada en “INPUT SELECT”...
Página 95
Pantalla TIMECODE SETUP (continuación) Elemento Descripción de los ajustes VITC BLANK Esto se utiliza durante la reproducción para ajustar si se va a dar salida a la señal VITC a la posición ajustada en “VITC POS-1” o “VITC POS-2” del menú de ajuste. BLANK: Sin salida THRU:...
Página 96
Lista de menús de ajuste (continuación) Pantalla TIMECODE SETUP (continuación) Elemento Descripción de los ajustes VITC POS-2 Esto se utiliza para ajustar la posición de inserción de la señal VITC. (Cuando se ha ajustado 59,94 Hz) (Cuando se ha ajustado 50 Hz) <Nota>...
Pantalla SW MODE Elemento Descripción de los ajustes USER1 Éste se utiliza para ajustar qué función va a ser asignada al botón USER1. INPUT SEL: Ajuste de señal de entrada (Página 90) SYS FORMAT: El formato del sistema se selecciona. (Página 90) REC FMT/SD: El formato de grabación para SD se selecciona.
Lista de menús de ajuste (continuación) Pantalla PLAYBACK FUNCTIONS Elemento Descripción de los ajustes REPEAT PLAY Éste se utiliza para ajustar la repetición de la reproducción. (Página 59) Después de reproducirse el último clip, el primer clip se reproduce de forma consecutiva.
Pantalla PLAYBACK FUNCTIONS (continuación) Elemento Descripción de los ajustes SDI IN LOCK Esto se utiliza para seleccionar si se va a sincronizar la señal de salida de reproducción de P2 con las señales de entrada SDI. INT: No se fila (sincroniza). INPUT: Cuando la señal de entrada SDI esté...
Página 100
Lista de menús de ajuste (continuación) Pantalla AV OUT SETUP (continuación) Elemento Descripción de los ajustes SDI EDH Ésto se utiliza para ajustar si se va a superponer el manejo de detección de errores (EDH) cuando salen las señales SD-SDI. ON: EDH se superpone.
Página 101
Esto se utiliza para ajustar si los datos de audio se van a superponer en la salida HD-SDI y en la salida SD-SDI. Superponer OFF: No superponer AUDIO REF LEVEL Esto se utiliza para ajustar el nivel normal. (AG-HPG20P) FS-20: –20dB FS-18: –18dB FS-12: –12dB...
Página 102
Lista de menús de ajuste (continuación) Pantalla AV OUT SETUP (continuación) Elemento Descripción de los ajustes CC(F1) BLANK Sólo cuando se ha ajustado 59,94 Hz Esto se utiliza para hacer el ajuste ON/OFF de la señal de subtítulos ocultos en la salida del primer campo procedente de la salida SD-SDI y de la salida VIDEO.
Pantalla DISPLAY SETUP Elemento Descripción de los ajustes OSD OUT SEL Esto se utiliza para elegir que la información visualizada en la pantalla LCD salga a la señal de salida de vídeo y a la señal de salida SDI. LCD: La información se visualiza solamente en la pantalla LCD.
Página 104
Lista de menús de ajuste (continuación) Pantalla DISPLAY SETUP (continuación) Elemento Descripción de los ajustes LCD SETTING Éste se utiliza para ajustar el nivel de visualización de las imágenes en el monitor LCD. (Página 26) RETURN: No hay ajuste CHANGE: Ajustado LCD COLOR LEVEL LCD BRIGHTNESS LCD CONTRAST...
Pantalla DISPLAY SETUP (continuación) Elemento Descripción de los ajustes UPCON MODE Esto se utiliza para seleccionar la relación de aspecto para la conversión ascendente a la salida HD-SDI. S-PANEL: El aumento cambia mientras se iguala el tamaño de la entrada con el tamaño de la salida a lo largo del eje vertical.
Lista de menús de ajuste (continuación) Pantalla OTHER FUNCTIONS Elemento Descripción de los ajustes PC MODE SELECT Esto se utiliza para seleccionar el modo de transferencia de datos. USB HOST: Se puede controlar un HDD conectada a través de USB. USB DEVICE: Reconocible desde un PC conectado a través de USB BEEP SOUND...
SYSTEM FREQ Esto se utiliza para cambiar la frecuencia del sistema. 59.94 Hz, 50 Hz (AG-HPG20P) 59.94 Hz, 50 Hz (AG-HPG20E) <Nota> Cuando se ha cambiado la frecuencia del sistema, desconecte la alimentación del aparato y vuelva a conectarla para que se activen los ajustes.
Lista de menús de ajuste (continuación) Pantalla OPTION MENU Si se pulsa [MENU/MODE CHK] estando pulsado en la pantalla de visualización normal, OPTION MENU se visualizará en el menú de ajuste. Elemento Descripción de los ajustes 1394 STATUS Se visualiza la pantalla secundaria de visualización de estado de 1394. FORMAT: Formateo de las señales de entrada o salida RATE:...
Tabla de sistemas de advertencia Cuando se detectan problemas inmediatamente después de conectar la alimentación o durante la operación, el usuario es avisado mediante el LED de visualización de alimentación y pitidos (siempre que se haya seleccionado “ON” para el elemento “BEEP SOUND” en la pantalla “OTHER FUNCTIONS” (Página 106)).
Solución de problemas (Preguntas y respuestas) Preguntas y respuestas relacionadas con la alimentación No se suministra • ¿Se ha conectado correctamente la batería o el adaptador de CA? P 21 alimentación. Compruebe las conexiones. • Cuando conecte la alimentación, mantenga pulsado [POWER] P 22 durante un mínimo de 1 segundo.
Grabación No empieza la grabación. • ¿Está conectada la alimentación del aparato? P 22 • ¿Ha alcanzado la batería el final de su duración de servicio? La — batería puede haber alcanzado el final de su duración de servicio. Aunque la duración de servicio cambiará dependiendo de cómo se utilice la batería, si ésta sólo puede utilizarse durante breves espacios de tiempo a pesar de haberla cargado completamente, esto indicará...
Solución de problemas (Preguntas y respuestas) (continuación) Reproducción Durante la reproducción • Este fenómeno es característico del equipo digital. Esto no indica — con avance rápido o ningún problema. retroceso rápido aparece ruido tipo mosaico. No aparecen imágenes de • ¿Está el selector de entrada del televisor en la posición “entrada de —...
(P2_Status_Logger) PASS (P2 Asset Support System) solo está disponible para los clientes que han completado el registro de cliente con Panasonic. Inicie la sesión en PASS y utilice la herramienta especial (P2_Status_Logger) para verificar la información de versión del controlador de la unidad y descargar enlaces con páginas que contienen los controladores necesarios.
Precauciones para guardar el aparato Antes de guardar el aparato, quite su batería. Tarjeta P2, tarjeta SD Seleccione un lugar con la mínima humedad y una • Después de retirar las tarjetas P2 de la unidad, temperatura relativamente constante para guardar recuerde siempre tapar sus terminales con las el aparato.
P2”, del sitio web siguiente y utilizarlo con esta finalidad. (Para conocer el sistema operativo compatible, consulte también el sitio web siguiente.) https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Cuando se transfieran datos a un ordenador personal utilizando una herramienta IT convencional como, por ejemplo, Microsoft Windows Explorer o Apple Finder, proceda de la forma siguiente.
32 GB Se recomienda utilizar las tarjetas de memoria SD y SDHC o las tarjetas miniSD y miniSDHC hechas por Panasonic. Para conocer la información más reciente del aparato y las tarjetas de memoria que pueden ser utilizadas por el aparato, acceda a la página de apoyo P2 del sitio web indicado más abajo.
Especificaciones [GENERALIDADES] Frecuencia de muestreo AVC-Intra100/DVCPRO HD: Y: 74,176MHz (59,94Hz) Tensión de alimentación CC 7,2 V/7,9 V 74,25MHz (50Hz) Consumo de energía 12 W : 37,088MHz (59,94Hz) 37,125MHz (50Hz) indica información de seguridad. DVCPRO50: Temperatura ambiental de funcionamiento Y: 13,5MHz 0 °C a 40 °C (32°F a 104°F) : 6,75MHz Humedad ambiental de funcionamiento...
Página 118
Especificaciones (continuación) [TARJETAS DE MEMORIA] [OTRAS ENTRADAS/SALIDAS] Tiempo de grabación/reproducción Entrada/salida digital IEEE1394 IEEE1394a 6 contactos x 1 Formateado Número USB 2.0 Capacidad DVCPRO50 DVCPRO/ DVCPRO HD de la Audio 4CH HOST x 1 (tipo A, alimentación de bus) tarjetas DV Audio AVC-Intra 100 tarjeta P2...
Para Europa Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.