Contenido Capítulo 1 Introducción Descripción general de las funciones ........... 5 Precauciones y limitaciones............7 Sistemas compatibles ..............7 Nombres de los componentes ............8 Panel de control ..................8 Lado izquierdo..................10 Parte posterior..................11 Parte inferior..................11 Capítulo 2 Operaciones en modo RM-NS1000 Descripción general ..............
Página 3
Realización de tours de sombras ............27 Realización de un tour de diseños..........28 Emisión de audio en la cámara ............ 29 Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes ....30 Grabación de imágenes en directo............30 Utilización del mando giratorio/de avance/rebobinado....... 31 Reproducción de imágenes grabadas ..........
Página 4
Dimensiones .................. 74 Marcas comerciales • “IPELA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. Los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios, aunque las marcas ™ y ® no se usen en el texto.
Introducción Capítulo Descripción general de las funciones El controlador del sistema de la RM-NS1000 permite utilizar varias funciones de un sistema de vigilancia de manera remota. Conéctelo a la servidor de vigilancia o al ordenador utilizado para las operaciones remotas para llevar a cabo operaciones como la supervisión o la búsqueda y reproducción de imágenes grabadas.
Ejemplo de configuración en modo Pelco: Si se conecta una cámara de protocolo Pelco-D o -P directamente al controlador del sistema a través del puerto RS-485 para controlar el zoom, la panorámica y la inclinación, utilice el modo Pelco. Monitores Salida de vídeo Salida de vídeo Salida de vídeo...
Grabación de imágenes y reproducción y • Servidor de vigilancia de red de la serie NSR-1000 de búsqueda de imágenes grabadas Sony (versión 1.1 o superior) Es posible llevar a cabo de manera remota operaciones • Ordenadores que dispongan de RealShot Manager como grabar imágenes y reproducir, pausar o avanzar...
Nombres de los componentes Panel de control qdqfqgqhqjqkqlw;waws G Botón A Indicador LED POWER (ALL SELECT) Se ilumina cuando se conecta el adaptador de ca a una Permite seleccionar todos los marcos de los monitores. toma de corriente. H Botones de función personalizada B Botón Se utilizan para acceder a funciones registradas (LOCK)
Página 9
J Área de control de la cámara velocidad en función de la posición del anillo de Se utiliza para controlar las cámaras. avance/rebobinado. Si desea obtener información acerca del Botón (PAUSE) procedimiento de funcionamiento, consulte Control de las cámaras” (página 22). permite introducir una pausa en la reproducción.
R Botón V Botón BACK/botón TOP MENU (MONITOR SELECT) Se utiliza para seleccionar el marco del monitor. Permite visualizar el menú multifunción que se Si desea obtener información acerca del muestra en la pantalla LCD. procedimiento de funcionamiento, consulte Selección (Esta función solo se encuentra disponible con de un marco de monitor”...
Parte posterior A Puerto RS-485 B Conector de suministro de alimentación Se utiliza para controlar cámaras de protocolo Pelco-D Permite conectar el adaptador de ca suministrado. o -P. Si desea obtener información acerca del procedimiento de conexión, consulte Puerto de E/S” (página 73).
Operaciones en modo RM-NS1000 Capítulo Descripción general Inicio de sesión en el sistema El modo RM-NS1000 se utiliza cuando se usa la serie NSR-1000 o RealShot Manager Advanced. Active la alimentación del controlador del sistema e inicie sesión en la serie NSR-1000 o en RealShot Manager En este capítulo se describen las siguientes operaciones Advanced.
Inicie sesión en el sistema. Pulse el botón LOCK. Utilice el teclado para introducir su nombre de usuario y contraseña y haga clic en [Inicio de sesión]. Se mostrará una pantalla en la que se le solicitará que introduzca la contraseña. Si la autenticación se realiza correctamente, se mostrará...
Inicie sesión en el sistema. Visualización y Utilice el teclado para introducir su nombre de usuario y contraseña y haga clic en [Logon]. utilización de la pantalla En la pantalla LCD, es posible comprobar el estado actual y utilizar el menú multifunción. Visualización de la pantalla LCD Si la autenticación se realiza correctamente, se mostrará...
Funcionamiento del menú Cambio de modos multifunción Cada elemento del menú multifunción corresponde a uno Cambie al modo RM-NS1000 o Pelco en función de los de los botones multifunción situados debajo de la pantalla dispositivos que esté utilizando. LCD. Si desea seleccionar o utilizar un elemento del menú Pulse el botón multifunción, pulse el botón situado justo debajo del elemento para mostrar una pantalla que se corresponda con...
Página 16
Pulse el botón (OK). Se mostrará la pantalla en la que se indica que se ha completado el ajuste y la indicación “Completed”. Se cambiará el modo y se mostrará la pantalla superior del modo seleccionado. Cambio de modos...
Operaciones en la pantalla principal La pantalla principal de la serie NSR-1000 y de RealShot Manager Advanced y el controlador del sistema están vinculados tal y como se muestra a continuación. 1Selección de un marco de monitor 2Selección de un diseño 4Búsqueda y reproducción 3Tour de diseños 5Visualización en pantalla completa...
Página 18
Reproducción de imágenes grabadas desde el historial de alarmas Selección de un diseño Especificación de una fecha y una hora y reproducción de imágenes grabadas Operaciones de reproducción qdExportación de imágenes grabadas 7Todos los marcos del monitor Desplazamiento a una posición preajustada 6Selección de una cámara 9Control de la cámara qsOperaciones...
El marco de color azul claro se desplazará al marco de Selección de un marco de monitor seleccionado y se mostrará el número del marco de monitor seleccionado en la pantalla LCD. monitor Ejemplo: si se selecciona el marco de monitor 2 Utilice el teclado numérico o el mando de control para seleccionar un marco de monitor.
Selección de una cámara Asignación de cámaras a marcos de monitores Seleccione la cámara de imágenes en directo que desee supervisar o las imágenes grabadas que desee reproducir. Es posible seleccionar un marco de monitor y asignarle Puede utilizar el teclado numérico o el mando de control una cámara para seleccionar la cámara.
Pulse el botón (CAMERA SELECT). Cambio entre la supervisión de imágenes en directo y la reproducción de imágenes grabadas Es posible cambiar el estado del marco de monitor El marco de color azul claro se desplaza al marco de seleccionado (supervisar imágenes en directo y reproducir monitor seleccionado y aparece la siguiente pantalla.
Ajuste del mando de Control de las cámaras control en modo de ratón En las cámaras equipadas con funciones de panorámica e inclinación, es posible supervisar las imágenes de la Si se ajusta el modo de ratón, puede llevar a cabo cámara mientras se llevan a cabo operaciones como la operaciones del ratón mediante el mando de control.
Zoom Utilice el mando de control para controlar el zoom, la panorámica y la inclinación. Gire el eje z del mando de control hacia la derecha para ampliar la imagen (telefoto) y gírelo hacia la izquierda Panorámica para reducir la imagen (gran angular). Mueva el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
Utilización del enfoque manual Ajuste del brillo de las imágenes Es posible utilizar el botón MANUAL FOCUS para ajustar Ajuste el diafragma de la cámara para cambiar el brillo. el enfoque manualmente. Ajuste el diafragma en la dirección para aumentar el brillo de las imágenes y en la dirección para reducirlo.
Seleccione una posición preajustada. Utilización de las Para seleccionarlo con el teclado numérico: Introduzca el número de posición preajustada y pulse posiciones preajustadas la tecla ENTER. de la cámara Para seleccionarlo con el mando de control: Seleccione una posición preajustada en el panel [Control de la cámara] y pulse el botón de la parte superior.
Introduzca el número de posición preajustada con el Realización de un tour de teclado numérico y pulse la tecla ENTER. cámara Es posible llevar a cabo un tour para mover una cámara hasta las posiciones de panorámica, inclinación y zoom especificadas para las posiciones preajustadas en orden.
Seleccione un tour. Realización de tours de sombras Para seleccionarlo con el teclado numérico: Introduzca el número de tour y pulse la tecla ENTER. Nota Para seleccionarlo con el mando de control: Para utilizar la función de tour de sombras, antes es Seleccione un tour en el panel [Camera Control] de la necesario ajustar un tour de sombras.
Seleccione un tour de sombras. Realización de un tour de Para seleccionarlo con el teclado numérico: Introduzca el número de tour y pulse la tecla ENTER. diseños Para seleccionarlo con el mando de control: Seleccione un tour en el panel [Control de la cámara] de la pantalla principal y pulse el botón de la parte Es posible llevar a cabo la supervisión mediante la función superior.
Pulse el botón Emisión de audio en la cámara Seleccione un marco de monitor y visualice las imágenes de la cámara de las cuales desee emitir El tour de diseños se iniciará. audio. Pulse el botón cuando desee finalizar el tour de Mantenga pulsado el botón MIC para emitir audio.
Grabación de imágenes en directo Grabación, búsqueda y Es posible grabar las imágenes que están siendo capturadas reproducción de en estos momentos por una cámara. imágenes Lleve a cabo la operación de grabación desde el menú multifunción. Seleccione el marco de monitor para el que desee Es posible grabar imágenes en directo y buscar y grabar imágenes en directo.
Utilización del mando giratorio Utilización del mando giratorio/de Utilice el mando giratorio para avanzar/rebobinar avance/rebobinado fotograma a fotograma las imágenes grabadas. Utilícelo para cambiar la velocidad de la reproducción y Nota para avanzar/rebobinar fotograma a fotograma durante la reproducción de imágenes grabadas. El mando giratorio puede utilizarse si el anillo de avance/ La parte superior del mando giratorio/de avance/ rebobinado se encuentra en la posición central.
Especificación de la cantidad de tiempo Reproducción de imágenes que desea rebobinar (BEFORE TIME) grabadas Puede especificar en minutos la cantidad de tiempo que desea rebobinar antes de la reproducción. Es posible realizar operaciones simples durante la reproducción de imágenes grabadas como, por ejemplo, la Nota reproducción rápida para rebobinar automáticamente una cantidad de tiempo determinada, utilizar la fecha y la hora...
Pulse el botón (GO). Introduzca el año/mes/día con el teclado numérico y pulse la tecla ENTER o el botón (NEXT). Las imágenes grabadas se reproducirán. Pulse el botón TOP MENU cuando desee volver a visualizar la pantalla superior. Especificación de una fecha y una hora y reproducción de imágenes grabadas Puede especificar una fecha y una hora para la posición de Nota...
Saltar a imágenes grabadas para la Los botones se corresponden con los siguientes botones del panel Control de la reproducción. reproducción Puede realizar búsquedas mientras salta a las imágenes Alarma siguiente grabadas una por una. Alarma anterior Grabación anterior Grabación siguiente Seleccione un marco de monitor en el que se están reproduciendo las imágenes grabadas.
Página 35
Aparecerá la siguiente pantalla. Utilice el mando de control para seleccionar el historial de alarmas desde el panel Historial de alarmas y pulse el botón situado en la parte superior. Pulse el botón TOP MENU cuando desee volver a visualizar la pantalla superior. Grabación, búsqueda y reproducción de imágenes...
Operaciones en la pantalla de búsqueda La pantalla de búsqueda de la serie NSR-1000 y de RealShot Manager Advanced y el controlador del sistema están vinculados tal y como se muestra a continuación. 1Especificación de las condiciones de búsqueda 2Control de la imagen 5Exportación de imágenes grabadas 4Captura de imágenes fijas 3Operaciones de reproducción...
Búsqueda de imágenes grabadas Nota Al pulsar el botón (SEARCH MENU) se alterna Es posible buscar una imagen grabada del día anterior entre la pantalla principal y la pantalla de búsqueda. mediante la búsqueda de todos los activadores, en lugar de especificar la fecha y la hora o el tipo de grabación.
Página 38
Introduzca el año:mes:día con el teclado numérico Introduzca la hora:minutos:segundos con el teclado y pulse la tecla ENTER o el botón (NEXT). numérico y pulse la tecla ENTER o el botón (OK). Nota Volverá a mostrarse la pantalla Search Menu (1/2). El orden de aparición del año, mes y día varía en Las fechas y horas especificadas se reflejarán en [De] función de los ajustes de la serie NSR-1000...
Reproducción de imágenes Notas grabadas desde los resultados de la • Al pulsar el botón BACK se vuelve a mostrar la pantalla anterior, donde podrá especificar las búsqueda condiciones de la búsqueda de nuevo. • Al pulsar el botón (NEXT) en el paso (1) se Pulse el botón PLAY.
Pulse el botón Exportación de imágenes grabadas Esta función puede ejecutarse en la pantalla principal y en la de búsqueda. Se mostrará la pantalla del menú Server. El vídeo se exporta en formato nativo (archivo .cam) y las imágenes fijas en formato JPEG. El vídeo exportado puede reproducirse con una aplicación para la reproducción de Pulse el botón (PLAYBACK).
Pulse el botón (EXPORT START). Especifique la fecha y la hora correspondientes al punto de finalización. 1 Introduzca el año/mes/día con el teclado numérico y pulse la tecla ENTER o el botón (NEXT). Las imágenes grabadas y Media File Player se exportarán al soporte USB.
La siguiente pantalla también aparece en el serie Exportación de imágenes grabadas NSR-1000 y RealShot Manager Advanced para como imágenes fijas mostrar el progreso. Puede capturar una escena de imágenes grabadas o en directo y exportarla como un archivo de imágenes fijas. Nota Las imágenes fijas capturadas se almacenan en el soporte USB con la serie NSR-1000, y en el disco duro con...
Para cancelar el bloqueo Operación de bloqueo Pulse el botón LOCK. Si, por ejemplo, abandona su puesto durante el funcionamiento, es posible bloquear el funcionamiento del controlador del sistema para evitar que otras personas puedan llevar a cabo operaciones. Para bloquear el funcionamiento Pulse el botón LOCK.
Ajuste del controlador del Ajuste del brillo de la sistema en estado pantalla LCD desactivado Puede ajustar el brillo y el contraste de la luz de fondo de la pantalla LCD. También es posible activar o desactivar la Si se pulsa el botón LOCK durante al menos 3 segundos, indicación del número de código.
Pulse el botón para ajustar el brillo. Pulse el botón (LCD). Ejemplo: si se ajusta la luz de fondo Ajuste actual Aparecerá la pantalla LCD. Pulse el botón (CODE NUMBER). El contraste puede ajustarse del mismo modo. Pulse el botón (OK).
Monitor Layout Menú multifunción Es posible cambiar el diseño en el menú Monitor Layout. Esta operación se corresponde con la operación de El menú multifunción del modo RM-NS1000 contiene los selección de un diseño en la barra de herramientas Diseño. siguientes elementos de menú.
Función Day/Night (Day/Night) Device Ajuste esta función si la cámara dispone de una función de día/noche. Es posible activar o desactivar la compensación de la luz de fondo, ajustar la función de día/noche, activar o Pulse el botón en la pantalla Device. desactivar el conector de salida de la alarma y llevar a cabo una acción manual.
Acciones manuales (Manual Action) Tours de sombras (Tour de sombras) Es posible llevar a cabo una acción manual. Si la cámara dispone de una función de tour de Esta operación se corresponde con la operación de sombras, es posible grabar los movimientos de selección de una acción manual en el panel Acción panorámica, inclinación y zoom de una cámara y manual.
Volume Notas • Los límites de tiempo de grabación pueden variar en Es posible ajustar el volumen de las salidas externas desde función de las especificaciones de la cámara. la toma de auriculares del controlador del sistema. • Cuando se alcance el límite de tiempo de grabación de una cámara, la grabación se detendrá...
Ajuste de la contraseña System Lock Ajuste la contraseña del controlador del sistema. El ajuste de contraseña predeterminado es “111111”. Es posible ajustar o cambiar la contraseña del controlador del sistema y ajustar la función que permite ajustar Pulse el botón (PASSWORD) en la pantalla automáticamente el controlador del sistema en estado System Lock.
Introduzca la contraseña nueva con el teclado Nota numérico y pulse la tecla ENTER. Si se ha introducido una contraseña no válida, aparecerá la siguiente pantalla. Introduzca otra contraseña. Introduzca la misma contraseña para confirmarla con el teclado numérico y pulse la tecla ENTER. La contraseña se ajustará.
Pulse el botón para ajustar el tiempo. Button Confirmation Es posible establecer entre 1 y 30 minutos. Puede establecer si desea visualizar una pantalla de El valor inicial es de 5 minutos. confirmación al pulsar el botón PANIC o los botones de Ajuste actual función personalizada.
Página 53
Introduzca la contraseña con el teclado numérico y Pulse el botón (FUNCTION). pulse la tecla ENTER. Pulse el botón (ON/OFF). Si se autentica la contraseña, se mostrará una pantalla de confirmación. Cada vez que lo pulse, se activará o desactivará el elemento.
System Menu Permite ver la información de versión del software del sistema. Visualización del menú del sistema Pulse el botón Aparecerá la pantalla Controller. Pulse el botón (SYSTEM). Aparecerá la pantalla System Menu. Visualización de la información de la versión Pulse el botón (Ver.).
Operaciones en modo Pelco Capítulo Descripción general Visualización y utilización de la pantalla Este modo se utiliza para controlar la panorámica, la inclinación y el zoom de las cámaras de protocolo Pelco-D o -P conectadas directamente al controlador del sistema a través del puerto RS-485.
Funcionamiento del menú Cambio de modos multifunción Cada elemento del menú multifunción corresponde a uno Cambie al modo RM-NS1000 o Pelco en función de los de los botones multifunción situados debajo de la pantalla dispositivos que esté utilizando. LCD. Si desea seleccionar o utilizar un elemento del menú Pulse el botón (MODE).
Pulse el botón (OK). Selección de una cámara Seleccione la cámara en la que desea controlar la panorámica, la inclinación y el zoom. Seleccione el marco de monitor en el que desee Se mostrará la pantalla en la que se indica que se ha visualizar las imágenes de la cámara.
Zoom Control de las cámaras Gire el mando de control hacia la derecha para ampliar la imagen (telefoto) y gírelo hacia la izquierda para reducir la imagen (gran angular). En las cámaras equipadas con funciones de panorámica e inclinación, es posible supervisar las imágenes de la cámara mientras se llevan a cabo operaciones como la panorámica, la inclinación y el zoom.
Para cancelar el bloqueo Operación de bloqueo Pulse el botón LOCK. Si, por ejemplo, abandona su puesto durante el funcionamiento, es posible bloquear el funcionamiento del controlador del sistema para evitar que otras personas puedan llevar a cabo operaciones. Para bloquear el funcionamiento Pulse el botón LOCK.
Ajuste del controlador del Ajuste del brillo de la sistema en estado pantalla LCD desactivado Permite ajustar el brillo y el contraste de la luz de fondo de la pantalla LCD. Si se pulsa el botón LOCK durante al menos 3 segundos, el controlador del sistema se cambiará...
Pulse el botón (OK). Menú multifunción Volverá a visualizarse la pantalla del menú LCD. Pulse el botón TOP MENU para volver a visualizar la El menú multifunción del modo Pelco contiene los pantalla superior. siguientes elementos de menú. Elemento de Descripción Página de menú...
Protocol Baudrate Ajuste el protocolo de control de las cámaras analógicas en Permite ajustar la velocidad de baudios. el menú Protocol. Seleccione la cámara que desee ajustar. Pulse el botón (PROTOCOL). Pulse el botón Aparecerá la pantalla Protocol. Aparecerá la pantalla Baudrate. Pulse el botón (Pelco-D/P).
Ajuste de la contraseña System Lock Ajuste la contraseña del controlador del sistema. El ajuste de contraseña predeterminado es “111111”. Es posible bloquear o desbloquear el sistema, ajustar o cambiar la contraseña del controlador del sistema y ajustar Pulse el botón (PASSWORD) en la pantalla el tiempo que desea que transcurra para que el controlador System Lock.
Página 64
Modificación de la contraseña Ajuste el tiempo que desea que transcurra para que el controlador del sistema acceda Pulse el botón (PASSWORD) en la pantalla al estado desactivado System Lock. Ajuste el tiempo (temporizador) que desea que transcurra para que el controlador del sistema acceda al estado desactivado si no se lleva a cabo ninguna operación durante un período de tiempo establecido.
System Menu Permite ver la información de versión del software del sistema. Visualización del menú del sistema Pulse el botón Aparecerá la pantalla Controller. Pulse el botón (SYSTEM). Aparecerá la pantalla System Menu. Visualización de la información de la versión Pulse el botón (Ver.).
Información adicional Capítulo Índice de la pantalla Si no sabe cómo llevar a cabo una operación, es posible utilizar el número de código mostrado en el lado derecho de la pantalla para encontrar la página de esta guía de usuario en la que se describe dicha operación. Número de código Modo RM-NS1000 Número...
Página 67
Número Pantalla Página de Número Pantalla Página de referencia referencia código código Activar o desactivar la compensación de Menú búsqueda la luz de fondo Menú bloqueo del sistema Realizar acción manual Ajuste de LCD Registro de tours de sombras Ajuste de la función Day/Night Grabación de tours de sombras Selección del modo Activar o desactivar la visualización de...
Página 68
Número Pantalla Página de Número Pantalla Página de referencia referencia código código Ajuste del brillo de la pantalla LCD (luz Especificación de punto inicial de fondo) (año/mes/día) Ajustar/cambiar contraseña Especificación del punto inicial (hora: minuto: segundo) Ajuste de temporizador de estado desactivado (duración antes de pasar al estado desactivado) Activar o desactivar la visualización de...
Página 69
Número Pantalla Página de Número Pantalla Página de referencia referencia código código Confirmación de la selección del modo Activar o desactivar la visualización del número de código Especificación de tiempo para rebobinado de la reproducción Finalización de los ajustes – Especificación de punto final Entrada de contraseña actual (año/mes/día)
Pantallas de resultado de la operación Número Pantalla Página de referencia código Pantalla Página de referencia Confirmación de la activación o desactivación del ajuste de la Ajuste u operación en curso – visualización de la pantalla de confirmación cuando se pulsan los botones de función personalizada Error de ajuste u operación –...
Modo Pelco Número Pantalla Página de Número Pantalla Página de referencia referencia código código Menú sistema Selección del protocolo de control Ajuste de la velocidad de baudios Ajuste del brillo de la pantalla LCD (luz de fondo) Menú controlador Ajuste de temporizador de estado desactivado (duración antes de pasar al estado desactivado) Confirmación de la selección del...
Página 72
Pantallas de resultado de la operación Número Pantalla Página de referencia código Pantalla Página de referencia Entrada de nueva contraseña Ajuste u operación en curso – Entrada de nueva contraseña (confirmación) Error de ajuste u operación – Entrada de contraseña actual Ajuste u operación restringidos –...
Si pese a todo todavía no logra resolver el Disposición de los contactos del puerto de problema, póngase en contacto con el establecimiento de compra o con un distribuidor de Sony de productos para empresas. RS-485 Las llaves no funcionan Número de...
Asegúrese de comprobar el funcionamiento de la unidad antes de utilizarla. Sony no ofrecerá compensación alguna derivada de la pérdida de beneficios empresariales producida por fallos en esta unidad, tanto durante el período de garantía como una vez transcurrido...