Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DPF SYSTEM
CONTROLLER
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
UPA-PC700
© 2008 Sony Corporation
4-121-058-01 (1)
GB
FR
DE
ES
IT

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony UPA-PC700

  • Página 1 4-121-058-01 (1) DPF SYSTEM CONTROLLER Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso UPA-PC700 © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2 English For the customers in Europe WARNING The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. To reduce the risk of fire or electric shock, do not The Authorized Representative for EMC and product expose this apparatus to rain or moisture.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents respective owners: • “Memory Stick,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick PRO,” and “Memory Stick PRO Duo,” are trademarks of Sony Corporation. Introduction • CompactFlash is a trademark of SanDisk Corporation. • miniSD is a trademark of SD Card Association.
  • Página 4: Introduction

    The UPA-PC700 Sony DPF SYSTEM CONTROLLER is Installation Guide a controller for digital imaging services. The Installation Guide is used by your Sony dealer to set This chapter describes some of the main features of this up the system hardware. It describes the following: unit and outlines the contents of the supplied guides.
  • Página 5: Accessory Checklist

    Accessory Checklist Location and Function of Parts Make sure the box includes all of the following items: • Power cord (1) Front • Cabinet keys (2) • Eject pin (1) • Installation Guide (1) • Operating Instructions (this manual) (1) •...
  • Página 6: Rear

    Using the Receipt Printer Rear Inserting a Paper Roll Before inserting a new paper roll, make sure the unit is turned off. For details about operations, refer to the User’s Guide. Open the receipt printer cover by inserting the eject pin into the eject hole on the left.
  • Página 7: Replacing A Paper Roll

    Insert a new paper roll. Replacing a Paper Roll Before replacing a paper roll, make sure the unit is turned off. For details about operations, refer to the User’s Guide. Open the receipt printer cover by inserting the eject pin into the eject hole on the left. Note Make sure to insert the pin straight into the hole.
  • Página 8: Setting Media

    • CDs/DVDs Note A CompactFlash slot Holds a CompactFlash card with stored image data. Sony bears no responsibility for damage to your media or data while using this unit. Note To avoid losing image data or damaging the unit, never attempt to insert any media into a CompactFlash adapter set in the CompactFlash slot.
  • Página 9: Memory Stick

    “MagicGate” is the collective term for the encryption technology media. developed by Sony to protect copyrighted material. • Always orient the media correctly before inserting it. Do not insert any media in the wrong direction, as this may To write-protect a “Memory Stick”...
  • Página 10: Compactflash Card

    To initialize (format) a “Memory Stick” xD-Picture Card Before using a “Memory Stick” for the first time, make The parts of an xD-Picture card are shown below. sure to initialize it with a digital camera. If you initialize the media with any other device, such as a personal Contacts computer, the unit may not be able to read the image data stored on the media.
  • Página 11: Multimediacard And Rs-Mmc Card

    To write-protect an SD Memory Card Appendix To protect important data from accidental erasure, SD Memory Cards have a write-protect switch. When you slide the write-protect switch as shown in the figure, data can be read from but not written to the SD Memory Card. Safety Precautions Write-protect switch •...
  • Página 12: Troubleshooting

    Before sending the unit out for servicing, check the items General listed below. If you still cannot solve the problem, contact Power supply 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz your Sony Authorized Dealer. Current consumption 4.0 A to 2.0 A Problem...
  • Página 13: About The Lcd Display

    About the LCD Display guaranteed. Regarding parts replacement, consult your dealer or your Sony service representative. The LCD panel fitted to this unit is manufactured with high precision technology, giving a functioning pixel ratio of at least 99.99%.
  • Página 14 Pour les clients en Europe et facilement accessible. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 enclencher le dispositif de coupre d’alimentation ou Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. dèbrancher le cordon de la prise.
  • Página 15 • « Memory Stick », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO », et « Memory Stick PRO Duo » sont des marques de fabrique de Sony Corporation. Introduction • CompactFlash est une marque de fabrique de SanDisk Corporation.
  • Página 16: Introduction

    Guides pour cet appareil Introduction Les guides suivants sont fournis avec cet appareil : Le UPA-PC700 est un DPF SYSTEM CONTROLLER de Guide d’installation finition photo numérique Sony. Le guide d’installation est utilisé par le revendeur Sony Ce chapitre décrit certaines caractéristiques principales de pour l’installation du progiciel système.
  • Página 17: Liste Des Accessoires

    Liste des accessoires Noms et fonctions des pièces Vérifier que le carton contienne tous les éléments suivants : • Cordon d’alimentation (1) Face • Clés de l’habitacle (2) • Outil d’éjection (1) • Guide d’installation (1) • Mode d’emploi (ce manuel) (1) •...
  • Página 18: Dos

    Utilisation de l’imprimante de reçus Insertion d’un rouleau de papier Avant d’insérer un nouveau rouleau de papier, s’assurer que l’appareil est hors tension. Pour les détails sur les opérations, se reporter au guide de l’utilisateur. Ouvrir le couvercle de l’imprimante de reçus en insérant l’outil d’éjection dans la fente d’éjection à...
  • Página 19: Remplacement D'un Rouleau De Papier

    Insérer un nouveau rouleau de papier. Remplacement d’un rouleau de papier Avant de remplacer un rouleau de papier, s’assurer que l’appareil est hors tension. Pour les détails sur les opérations, se reporter au guide de l’utilisateur. Ouvrir le couvercle de l’imprimante de reçus en insérant l’outil d’éjection dans la fente d’éjection à...
  • Página 20: Réglage De Support

    Retirer le rouleau de papier usagé. Réglage de support Pour lire des données d’image, les supports suivant peuvent être placés dans les fentes et les lecteurs à l’avant de l’appareil : • « Memory Stick », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO »...
  • Página 21: Remarques Sur L'utilisation Des Supports

    Contient une carte xD-Picture avec des données • CD/DVD d’image enregistrées. Remarque E RS-MMC Sony n’assume aucune responsabilité quant au dommage Contient une RS-MMC avec des données d’image du support ou des données lors de leur utilisation. enregistrées. Restrictions de reproduction F miniSD Contient une miniSD avec des données d’image...
  • Página 22: Memory Stick

    « MagicGate » est un terme collectif pour la technologie de cryptage de lecture ou d’enregistrement de données au risque de développée par Sony pour protéger un matériel de copyright. perdre ou d’endommager les données d’image enregistrées sur le support.
  • Página 23: Cartes Compactflash

    Remarques sur le « Memory Stick » Carte xD-Picture • Suive les précautions données dans « Précautions pour Les parties de la carte xD-Picture sont indiquées ci- tous les supports » en page 21. dessous. • Fixer l’étiquette fournie sans qu’elle dépasse de la zone pour étiquette sur le «...
  • Página 24: Multimediacard Et Rs-Mmc

    Pour protéger une carte mémoire SD Appendice contre l’écriture Pour éviter tout effacement accidentel de données importantes, les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection contre l’écriture. Lorsque le Précautions de sécurité commutateur est glissé tel qu’indiqué sur la figure, les données peuvent être lues mais non enregistrées sur la carte mémoire SD.
  • Página 25: Guide De Dépannage

    Si le problème n’est toujours pas d’éjection manuelle, tel qu’indiqué ci- résolu, contacter le concessionnaire Sony. dessous. Problème Cause/Remède tLe cordon d’alimentation n’est peut- L’appareil ne se met pas sous tension.
  • Página 26: Spécifications

    A propos de l’écran LCD Spécifications L’écran LCD vendu avec cet appareil est doté d’une technologie de haute précision et d’un pourcentage de Généralités pixels effectifs de 99,99% minimum. Ainsi, une quantité Alimentation AC 100 V à 240 V, 50/60 Hz infime de pixels risque d’être «...
  • Página 27 (cinq ans pour les piles au lithium intégrées). Toutefois, il s’agit d’une simple évaluation qui ne garantit nullement la durée de vie de ces pièces. Pour remplacer des pièces, contactez votre fournisseur ou représentant Sony. Appendice...
  • Página 28 Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht Für Kunden in Europa zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder das Netzkabel muß mit einer in der Nähe des Geräts Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 befindlichen, leicht zugänglichen Wandsieckdose Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. verbunden werden.
  • Página 29 Die folgenden Medienbezeichnungen sind Warenzeichen Inhalt ihrer jeweiligen Eigentümer: • „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO“ und „Memory Stick PRO Duo“ sind Warenzeichen der Sony Corporation. Einführung • CompactFlash ist Warenzeichen der SanDisk Corporation. Eigenschaften ............30 • miniSD ist Warenzeichen der SD Card Association.
  • Página 30: Einführung

    Anleitungen zu diesem Gerät Einführung Die nachfolgend aufgeführten Anleitungen werden mit diesem Gerät geliefert: Der DPF SYSTEM CONTROLLER UPA-PC700 von Sony ist ein Controller für digitale Installationsanleitung Bildverarbeitungsdienste. Diese Installationsanleitung dient Ihrem Sony- In diesem Kapitel sind einige der Haupteigenschaften Vertragshändler als Hilfe zum Einrichten der...
  • Página 31: Zubehör-Prüfliste

    Zubehör-Prüfliste Position und Funktion der Teile Prüfen Sie, ob die Verpackung die nachfolgend aufgeführten Gegenstände enthält: Vorderseite • Netzkabel (1) • Gehäuseschlüssel (2) • Auswurfstift (1) • Installationsanleitung (1) • Bedienungsanleitung (das vorliegende Handbuch) (1) • CD-ROM (Benutzerhandbuch) (1) • Garantieheft (1) •...
  • Página 32: Rückseite

    Verwenden des Belegdruckers Rückseite Einsetzen von Papierrollen Schalten Sie vor dem Einsetzen einer neuen Papierrolle das Gerät aus. Einzelheiten zum Betrieb siehe Benutzerhandbuch. Öffnen Sie die Abdeckung des Belegdruckers, indem Sie den Auswurfstift in die Auswurföffnung links einführen. Hinweis Führen Sie den Stift geradlinig in die Öffnung ein. Wenn der Stift angewinkelt eingeführt wird, lässt sich die Abdeckung nicht öffnen.
  • Página 33: Ersetzen Von Papierrollen

    Setzen Sie eine neue Papierrolle ein. Ersetzen von Papierrollen Schalten Sie vor dem Ersetzen der Papierrolle das Gerät aus. Einzelheiten zum Betrieb siehe Benutzerhandbuch. Öffnen Sie die Abdeckung des Belegdruckers, indem Sie den Auswurfstift in die Auswurföffnung links einführen. Hinweis Führen Sie den Stift geradlinig in die Öffnung ein.
  • Página 34: Einsetzen Von Medien

    Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Einsetzen von Einsetzen von Medien Papierrollen“ auf Seite 32 aus. Um Bilddaten zu lesen, können Sie die nachfolgend aufgeführten Medien in die Schächte bzw. Laufwerke an der Vorderseite des Geräts einsetzen: • „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO“...
  • Página 35: Hinweise Zum Verwenden Von Medien

    • USB-Wechseldatenträger gespeicherten Bilddaten auf. • CD/DVD E RS-MMC Hinweis Nimmt eine RS-MMC mit darauf gespeicherten Sony übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden an Bilddaten auf. Medien oder Datenverlust durch Verwenden dieses Geräts. F miniSD Vervielfältigungsbeschränkungen Nimmt eine miniSD mit darauf gespeicherten Bilddaten auf.
  • Página 36: Memory Stick

    • Um Datenverlust zu vermeiden, entfernen Sie keinesfalls ein Medium während eines Schreib- oder Lesevorgangs, „MagicGate“ ist die Sammelbezeichung für die von Sony entwickelte und schalten Sie das Gerät nicht bei diesen Vorgängen Verschlüsselungstechnologie zum Schutz von Urheberrechten.
  • Página 37: Compactflash Card

    Hinweise zum „Memory Stick“ xD-Picture Card • Befolgen Sie die unter „Vorsichtsmaßnahmen für alle Die Bestandteile einer xD-Picture Card sind nachfolgend Medien“ auf Seite 35 aufgeführten Sicherheitshinweise. abgebildet. • Bringen Sie das mitgelieferte Etikett so an, dass es nicht über das Beschriftungsfeld des „Memory Stick“ Kontakte hinausragt.
  • Página 38: Multimediacard Und Rs-Mmc

    Aktivieren des Schreibschutzes einer SD Anhang Memory Card Um wichtige Daten vor dem versehentlichen Löschen zu schützen, besitzen SD Memory Cards einen Schreibschutzschalter. Wenn sich der Schalter in der Sicherheitsmaßnahmen abgebildeten Position befindet, können Daten von der SD Memory Card gelesen, jedoch nicht auf diese geschrieben werden.
  • Página 39: Fehlerbeseitigung

    Prüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Punkte, bevor Sie das Gerät zur Fehlerbeseitigung einsenden. Wenn Sie das Problem dennoch nicht beheben können, wenden Sie sich MICRODRIV E an Ihren autorisierten Sony-Händler. MINISD Problem Abhilfe tMöglicherweise ist das Netzkabel Das Gerät lässt sich...
  • Página 40: Technische Daten

    Mitgeliefertes Zubehör Technische Daten Netzkabel (1) Gehäuseschlüssel (2) Auswurfstift (1) Allgemein Installationsanleitung (1) Stromversorgung Bedienungsanleitung (1) 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz CD-ROM (Benutzerhandbuch) (1) Stromaufnahme Garantieheft (1) 4,0 A bis 2,0 A Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (1) Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C (41 °F bis 95 °F) Design und technische Daten können ohne Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Vorankündigung geändert werden.
  • Página 41: Hinweise Zum Lcd-Bildschirm

    Lebensdauer dieser Teile garantiert werden kann. Wenden Sie sich zum Austauschen von Teilen bitte an Ihren eingebauter Festplatte Händler oder den Sony-Kundendienst. Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Festplatte ausgestattet. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Wenn sie Stößen, Vibrationen, statischer Elektrizität, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, kann es zu Datenverlusten kommen.
  • Página 42: Advertencia Sobre La Conexión De La Alimentación

    Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para El fabricante de este producto es Sony Corporation, con desactivar la alimentación o desconecte los cables de dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón.
  • Página 43 Tabla de contenido comerciales de sus respectivos propietarios: • “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO” y “Memory Stick PRO Duo” son marcas comerciales de Sony Corporation. Introducción • CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. Características ............44 •...
  • Página 44: Introducción

    El DPF SYSTEM CONTROLLER UPA-PC700 de Sony Guía de instalación es un controlador de servicios de creación de imágenes La guía de instalación está dirigida al distribuidor Sony digitales. para configurar el hardware del sistema. En ella se describe En este capítulo se describen algunas de las principales lo siguiente: características de esta unidad y se resume el contenido de...
  • Página 45: Lista De Comprobación De Accesorios

    Lista de comprobación de accesorios Ubicación y función de las piezas Asegúrese de que en el embalaje se incluyen todos los elementos siguientes: Parte frontal • Cable de alimentación (1) • Llaves de la caja (2) • Clavija de expulsión (1) •...
  • Página 46: Parte Posterior

    Utilización de la impresora de recibos Parte posterior Inserción del rollo de papel Antes de insertar un nuevo rollo de papel, asegúrese de que la unidad está apagada. Para obtener más información acerca del funcionamiento, consulte la guía del usuario. Inserte la clavija de expulsión en el orificio de expulsión situado a la izquierda para abrir la cubierta de la impresora de recibos.
  • Página 47: Sustitución Del Rollo De Papel

    Inserte un nuevo rollo de papel. Sustitución del rollo de papel Antes de sustituir un rollo de papel, asegúrese de que la unidad está apagada. Para obtener más información acerca del funcionamiento, consulte la guía del usuario.. Inserte la clavija de expulsión en el orificio de expulsión situado a la izquierda para abrir la cubierta de la impresora de recibos.
  • Página 48: Colocación De Soportes

    Extraiga el rollo de papel usado. Colocación de soportes Es posible colocar los soportes siguientes en las ranuras y unidades situadas en la parte frontal de la unidad para leer y escribir datos de imagen. • “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”...
  • Página 49: Notas Acerca De La Utilización De Soportes

    • CD/DVD imagen almacenados. Nota E RS-MMC Sony no se responsabiliza por los posibles daños Permite introducir tarjetas RS-MMC con datos de producidos a los soportes o a los datos de los mismos en su imagen almacenados. utilización con esta unidad.
  • Página 50: Memory Stick

    No inserte ningún soporte en la dirección “MagicGate” es el término general con el que se conoce la tecnología de cifrado desarrollada por Sony para proteger material protegido por incorrecta ya que, de lo contrario, podría dañar la unidad, derechos de autor.
  • Página 51: Tarjetas Compactflash

    • No pegue nada distinto de la etiqueta suministrada en la Para obtener más información, visite el sitio Web de la zona de la etiqueta. tarjeta xD-Picture (http://www.xd-picture.com) o consulte el manual suministrado con la tarjeta. Notas sobre el “Memory Stick Duo” •...
  • Página 52: Multimediacard Y Rs-Mmc

    • Si entra algún objeto o líquido dentro de la caja, desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor Sony antes de volver a utilizarla. • Si no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Antes de solicitar asistencia técnica para la unidad, compruebe los elementos facilitados a continuación. Si después de comprobarlos no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony MICRODRIV E autorizado. MINISD Problema Causa/solución...
  • Página 54: Especificaciones

    El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin Especificaciones previo aviso. General Fuente de alimentación de 100 V a 240 V de ca, 50/60 Hz Consumo eléctrico de 4,0 A a 2,0 A Temperatura de funcionamiento de 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F) Humedad de funcionamiento 20% a 80% (sin condensación) Dimensiones (an ×...
  • Página 55: Acerca De La Pantalla Lcd

    útil. Para obtener información acerca de la sustitución de componentes, póngase en contacto con su distribuidor o discos duros incorporados con un representante del servicio técnico de Sony. Esta unidad tiene un disco duro incorporado (HDD). El disco duro es un dispositivo de precisión. Si somete la unidad a golpes, vibraciones, electricidad estática o...
  • Página 56 Per i clienti in Europa dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare il cavo di alimentazione Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei pressi 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone.
  • Página 57 I supporti elencati di seguito sono marchi di fabbrica dei Sommario rispettivi proprietari: • “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO” e “Memory Stick PRO Duo” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Introduzione • CompactFlash è un marchio di fabbrica di SanDisk Corporation. Caratteristiche ............58 •...
  • Página 58: Introduzione

    Guide disponibili per questo Introduzione apparecchio Con il presente apparecchio vengono fornite le guide Il DPF SYSTEM CONTROLLER Sony UPA-PC700 è un indicate di seguito: controller per servizi di imaging e fotografia digitale. Nel presente capitolo vengono descritte alcune delle Guida all’installazione...
  • Página 59: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Collocazione e funzione dei componenti Controllare che nella confezione siano inclusi i seguenti elementi: Parte anteriore • Cavo di alimentazione (1) • Chiavi del cabinet (2) • Perno di espulsione (1) • Guida all’installazione (1) • Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1) •...
  • Página 60: Parte Posteriore

    Uso della stampante di ricevute Parte posteriore Inserimento di un rotolo di carta Prima di inserire un nuovo rotolo di carta accertarsi che l’apparecchio sia spento. Per ulteriori informazioni sulle operazioni, vedere la Guide dell’utente. Aprire il coperchio della stampante di ricevute inserendo il perno di espulsione nel foro di espulsione sulla sinistra.
  • Página 61: Sostituzione Di Un Rotolo Di Carta

    Inserire un nuovo rotolo di carta. Sostituzione di un rotolo di carta Prima di sostituire un rotolo di carta accertarsi che l’apparecchio sia spento. Per ulteriori informazioni sulle operazioni, vedere la Guida per l’utente. Aprire il coperchio della stampante di ricevute inserendo il perno di espulsione nel foro di espulsione sulla sinistra.
  • Página 62: Uso Dei Supporti

    Alloggiamento Memory Stick PRO STD Uso dei supporti Consente di alloggiare una “Memory Stick” con dati immagine memorizzati. C Alloggiamento SD/MMC (scheda di memoria SD/ Gli alloggiamenti e le unità presenti sulla parte anteriore dell’apparecchio sono predisposti per i seguenti supporti di MultiMediaCard) lettura di dati immagine: Consente di alloggiare una scheda di memoria SD o...
  • Página 63: Note Sull'uso Dei Supporti

    – In un luogo umido o esposto a corrosione Nota – In un luogo in cui può essere esposto a scariche Sony non è responsabile per danni a supporti o dati che si elettrostatiche o a interferenze elettroniche verifichino durante l’uso di questo apparecchio.
  • Página 64: Scheda Compactflash

    “MagicGate” è il termine generico per indicare la tecnologia di codifica • Alcune “Memory Stick Duo” non sono dotate di sviluppata da Sony per proteggere materiale tutelato da copyright. interruttore di protezione da scrittura. In questo caso, fare attenzione a non modificare o cancellare dati per Per proteggere da scrittura una “Memory...
  • Página 65: Scheda Di Memoria Sd E Minisd

    Scheda di memoria e miniSD Scheda RS-MMC e MultiMediaCard In basso sono mostrati i componenti di una scheda di La scheda RS-MMC o MultiMediaCard può essere inserita memoria SD e miniSD. nell’alloggiamento sull’apparecchio in una sola direzione. Se la scheda non si inserisce facilmente nell’alloggiamento, non tentare di forzarla.
  • Página 66: Appendice

    Appendice Risoluzione dei problemi Prima di mandare l’apparecchio in assistenza, controllare gli elementi elencati di seguito. Se il problema non viene risolto, rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato. Precauzioni di sicurezza Problema Causa/Soluzione • Utilizzare l’apparecchio solo a 100-240 VCA, 50/60 Hz.
  • Página 67: Specifiche

    Problema Causa/Soluzione Specifiche tSe il portadisco dell’unità non si apre Il portadisco dell’unità DVD non si al termine dell’operazione e viene apre. visualizzato un messaggio che Informazioni generali richiede di rimuovere il supporto, Alimentazione 100-240 VCA, 50/60 Hz inserire il perno di espulsione nel foro Consumo di corrente di espulsione manuale, come mostrato 4,0-2,0 A...
  • Página 68: Il Display Lcd

    Sony. Il presente apparecchio dispone di un’unità disco fisso (HDD) integrata. Quest’ultima è costituita da un dispositivo di precisione. In caso di urti, vibrazioni, elettricità...
  • Página 69 Appendice...
  • Página 70 Appendice...
  • Página 71 Appendice...
  • Página 72 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido