Resumen de contenidos para Remington GARDEN WIZARD 109312-01
Página 1
® GARDEN WIZARD ® ELECTRIC TILLER OWNER’S MANUAL MODEL 109312-01 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operat- ing this tiller. Improper use of tiller can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
STOP STOP PARA PARA ARRÉT T ARRÉ DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.remingtonpowertools.com This manual is your guide to safe and proper operation of the tiller. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para más información, www.remingtonpowertools.com PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237...
IMPORTANT SAFETY IMFORMATION SAFETY WARNINGS Do not over reach. Maintain proper Total Length of Cord footing and balance at all times. Volts in Feet WARNING: When using elec- Do not operate tiller on a slope that is tric gardening appliances, basic too steep for safe operation.
IMPORTANT SAFETY IMFORMATION MAINTENANCE AND STORAGE OF UNPACKING 5. To reduce the risk of electric shock, this TILLER tiller has a polarized plug (one blade is Remove all items from carton. wider than the other) and will require 1. Unplug tiller from power source the use of a polarized extension cord.
ASSEMBLY UNFOLDING AND ADJUSTING Adjusting Height of Handlebar Folding Handlebar For Storage HANDLEBAR Loosen handlebar adjustment knobs. The handlebar has two possible height set- Rotate the handlebar forward and down tings. The tiller is shipped with the handlebar Unfolding Handlebar over the tiller housing (see Figure 3).
Página 8
ASSEMBLY ADJUSTING WHEEL ASSEMBLY Adjusting the Wheel Assembly for TINE REMOVAL AND INSTALLATION Tilling Adjusting the Wheel Assembly for Remove the retaining clip from the Transport clevis pin and remove the clevis pin WARNING: Always unplug the Remove retaining clip and clevis pin from the mounting bracket and wheel tiller before placing hands near from wheel assembly mounting bracket...
OPERATING TILLER WARNING: Read and under- stand this owners manual before operating this tiller. Make certain you read and understand all Safety Warnings. Improper use of this tiller can result in severe injury or death from fi re, electri- cal shock, or body contact with Circuit moving parts.
OPERATING TILLER BASIC TILLER OPERATION EXTENSION CORD MANAGEMENT CLEARING TINES OF FOREIGN OBJECTS Use the tiller for breaking sod, preparing seed As with any electric lawn and garden appliance, During use, a stone or root could become beds, and for cultivating gardens and fl ower you will develop a common sense approach to lodged in the tines, or tall grass or weeds may beds.
CLEANING AND MAINTENANCE CHECKING TRANSMISSION OTHER SUGGESTED WARNING: Unplug tiller from LUBRICANT LUBRICATION POINTS power source before cleaning or 1. Unplug tiller from power source. Handlebar Adjustment Knobs: Oc- servicing. Severe injury or death casionally spray a silicone type lubricant 2.
TROUBLESHOOTING WARNING: Unplug tiller from power source before servicing. Severe injury or death could occur from fi re, electrical shock, or body contact with moving tines. Note: For additional help, visit our technical service web site at www.remingtonpowertools.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Motor does not run when you squeeze...
WARRANTY INFORMATION REMINGTON BRAND ELECTRIC TILLER LIMITED WARRANTIES NEW PRODUCTS Standard Warranty DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of fi rst purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’...
® ® GARDEN WIZARD MANUAL DEL PROPIETARIO DEL CULTIVADOR ELÉCTRICO MODELO 109312-01 IMPORTANTE: Antes de ensamblar y operar este cultivador lea y entienda este manual. El uso inadecuado de este cultivador puede ocasionar le- siones graves. Guarde este manual para futuras referencias.
Página 16
EL CONTENDO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ......17 Antes de operar el cultivador ........................17 Mientras opera el cultivador ........................17 Mantenimiento y almacenamiento del cultivador ................18 Desembalaje ..............................18 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ..........19 ENSAMBLAJE ..................20 OPERACIÓN DEL CULTIVADOR .............22 Cordones de extensión ..........................22 Protección con disyuntor .........................22 Arranque del cultivador...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS SOBRE grueso para que transporte la corriente 12. Inspeccione completamente el área en SEGURIDAD absorbida por su máquina. Un cordón donde va a usarse el cultivador y retire de extensión subdimensionado oca- cualquier objeto extraño. sionará...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD DESEMBALAJE 12. No maltrate el cordón de alimentación. 4. Cuando realice servicio, use solamente Nunca transporte el cultivador halán- partes de repuesto idénticas. Retire todos los elementos del cartón. dolo de este cable ni tampoco lo hale 5.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Agarradera del mango Palanca de traba Palanca de en apagado accionamiento Mango de Caja del transporte Disyuntor interruptor Caja posterior Manubrio Gancho Calcomanía de la placa del cordón de características Presilla de Cordón de Perilla de retención alimentación regulación del manubrio...
ENSAMBLE DESDOBLAMIENTO Y Regulación de la altura del Doblamiento del manubrio para REGULACIÓN DEL MANUBRIO manubrio almacenarlo Afloje las perillas de regulación del El manubrio tiene dos ajustes disponibles Desdoblamiento del manubrio manubrio. Gire el manubrio hacia ade- para la altura. El cultivador es transportado Afl...
Página 21
ENSAMBLE REGULACIÓN DEL CONJUNTO Regulación del conjunto rueda para RETIRO E INSTALACIÓN DE LA RUEDA PÚA cultivar 1. Retire la presilla de retención del eje pa- Regulación del conjunto rueda para ADVERTENCIA: Desenchufe sador y retire el eje pasador de la consola el transporte siempre el cultivador antes de de montaje y del conjunto ruedas.
OPERACIÓN DEL CULTIVADOR Para asegurar el cordón de ADVERTENCIA: Antes de op- ADVERTENCIA: Desenchufe extensión al cultivador erar este cultivador lea y entienda siempre el cultivador antes de Empiece aproximadamente a 6 pulga- este manual del propietario. colocar las manos cerca de las das del extremo del cordón de extensión Asegúrese de leer y entender púas.
OPERACIÓN DEL CULTIVADOR Palanca de traba en apagado Cuando cultive por fi las, empiece con la fi la que está más cerca al tomacorriente casero que está usando como fuente de alimen- tación. Empiece cultivando la fi la en una dirección que le permita mantener el cordón de extensión a su lado derecho.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REVISIÓN DEL LUBRICANTE DE OTROS PUNTOS DE LUBRICACIÓN ADVERTENCIA: Antes de LA TRANSMISIÓN RECOMENDADOS limpiar o dar servicio al cultiva- Desenchufe el cultivador de la fuente Perillas de regulación del manubrio: dor desenchúfelo de la fuente de alimentación. Rocíe de vez en cuando un lubricante de alimentación.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al cultivador desconéctelo de la fuente de alimentación. Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte sea por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con partes móviles. Nota: Para ayuda adicional visite nuestro sitio web de servicio técnico www.remingtonpowertools.com. FALLA OBSERVADA CAUSA PROBABLE REMEDIO...
INFORMACIÓN DE GARANTÍA CULTIVADOR ELÉTRICO REMINGTON GARANTÍAS LIMITADAS NUEVOS PRODUCTOS Garantía Estándar DESA Power Tools garantiza que este nuevo producto y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.
® GARDEN WIZARD ® CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE MANUEL D'UTILISATION MODÈLE 109312-01 IMPORTANT : Il est recommandé de lire et comprendre ce ma- nuel avant d'assembler ou d'utiliser ce cultivateur. L'utilisation incorrecte du cultivateur risque d'entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour s'y référer ultérieurement.
Página 29
CONTENUS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... 30 Avant d'utiliser le cultivateur ....................... 30 Pendant d'utiliser le cultivateur ....................30 Entretien et remisage du cultivateur ................... 31 Déballage ........................... 31 IDENTIFICATION DU PRODUIT ................. 32 ASSEMBLAGE ....................33 UTILISATION DU CULTIVATEUR ..............35 Cordons prolongateurs .......................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA Cordon prolongateur - S'assurer du 11. Toujours s'habiller de façon adéquate. SÉCURITÉ bon état du cordon prolongateur. En Porter les vêtements suivants lors de cas d'utilisation d'un cordon prolon- l'utilisation du cultivateur : gateur, prendre soin d'en employer un •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DÉBALLAGE un autre : ce cultivateur est muni d'une fiche • le cultivateur étant mis à l'arrêt et polarisée (une lame est plus large que Sortir toutes les pièces du carton. débranché l'autre) et nécessite l'usage d'un cor- •...
IDENTIFICATION DU PRODUIT Zone de prise de la poignée Levier de Levier déblocage d'enclenchement Poignée de Boîtier du transport contacteur Disjoncteur Capot arrière Barre-poignée Plaque Système signalétique d'accrochage (décalque) du cordon Goupille Bouton de Cordon réglage de la d'alimentation barre-poignée électrique Support de fi...
ASSEMBLAGE DÉPLIAGE ET RÉGLAGE DE LA Réglage de la hauteur de la Pliage de la barre-poignée pour BARRE-POIGNÉE barre-poignée remisage Desserrer les boutons de réglage de la La barre-poignée possède deux réglages Dépliage de la barre-poignée barre-poignée. Faire pivoter la barre- en hauteur.
Página 34
ASSEMBLAGE RÉGLAGE DE L'ASSEMBLAGE Réglage de l'assemblage des RETRAIT ET INSTALLATION DES DES ROUTES DENTS roues pour labourer Réglage de l'assemblage des 1. Retirer la goupille de la clavette et reti- roues pour le déplacement rer cette dernière du support de fi xation AVERTISSEMENT : Toujours et de l'assemblage des roues.
UTILISATION DU CULTIVATEUR Fixation du cordon prolongateur AVERTISSEMENT : Toujours AVERTISSEMENT : Il est re- au cultivateur débrancher le cultivateur avant de commandé de lire et comprendre 1. Commencer à environ 15 cm de l'ex- placer les mains à proximité des ce manuel avant d'utiliser ce trémité...
UTILISATION DU CULTIVATEUR BASES D'UTILISATION DU MANIEMENT DU CORDON DÉGAGEMENT DES DENTS DE CULTIVATEUR PROLONGATEUR CORPS ÉTRANGERS Utiliser le cultivateur pour briser les mottes Comme pour une tondeuse et autres appa- Pendant l'utilisation, une pierre ou une racine de terre, préparer le terrain à l'ensemence- reils électriques de jardinage, un certain bon peut se loger dans les dents, ou de l'herbe ment et pour retourner la terre des jardins...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN VÉRIFICATION DU LUBRIFIANT DE AUTRES POINTS DE LA TRANSMISSION LUBRIFICATION SUGGÉRÉS AVERTISSEMENT : Avant de le nettoyer ou de procéder 1. Débrancher le cultivateur de la source Boutons de réglage de la barre- à son entretien, débrancher le de courant.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Avant de procéder à son entretien, débrancher le cultivateur de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par une décharge électrique ou le contact du corps avec les dents en mouvement. Remarque : Pour trouver de l'aide, visiter le site Web du service technique à...
INFORMATION SUR LA GARANTIE CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE DE MARQUE REMINGTON GARANTIES LIMITÉES PRODUITS NEUFS Garantie standard DESA Power Tools garantit que ce produit neuf et toutes les pièces qui le composent sont exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pendant deux ans à...
PARTS LIST/LISTA DE PARTES/LISTE DES PIÈCES TILLER/CULTIVADOR ELÉCTRICO/CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE Model/Modelo/Modèle 109312-01 This list contains replaceable parts used in your tiller. When ordering parts, be sure to provide the correct model number, then the part number and description of the desired part. Esta lista contiene las partes de repuestos usadas en su cultivador.
PARTS CENTRALS/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service Master Part Distributors Laportes 3191 Myers Road 1251 Mound Avenue NW Camino, CA 95709-9550 Grand Rapids, MI 49504-2672 2444 N 5th Street 530-644-7716 616-791-0505 Hartsville, SC 29550-7704 1-800-446-1446 843-332-0191 Baltimore Electric www.masterparts.net Hance Distributors, Inc.