Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES CLOCK OPERATED SWITCH LISTED 469D DPC201 TWO SPEED PUMP TIMER MINUTERIE POUR POMPE À DOUBLE VITESSE TEMPORIZADOR DE BOMBA DE DOS VELOCIDADES FOR TECHNICAL SUPPORT: SOUTIEN TECHNIQUE : PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO:...
TABLE OF CONTENTS Section Page Installation Instructions and Capabilities Key Functions Clock Mode Date Mode Daylight Saving Time Mode Schedule Set Mode Setting Hours and Minutes Set Next Event Review, Modify, and Delete Manual Override Notes Schedule Sheets TABLE DES MATIÈRES Chapitre Page Instructions d’installation et capacités...
Página 3
TORK DPC201 TWO SPEED PUMP TIMER READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL TIME SWITCH. SEE WARNING ON FRONT PANEL – Failure to comply with instructions could result in personal injury and/ or property damage. INSTALLATION: UNIT IS TO BE INSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN 1.
1.0 KEY FUNCTIONS: Unit should be programmed with AC power. Do not program under supercap backup power. MODE: Press to go to the next mode. ENTER: Stores or saves current entry. DAY/YEAR: a. Press to set the year in the DATE mode. b.
PROGRAMMING YOUR DPC201 NOTE: AFTER MAKING ANY CHANGES TO THE PROGRAM, PRESS MODE TO GO TO AUTO (AUTOMATIC) MODE AND THEN PRESS EVENT TO UPDATE THE LOAD STATUS. AT POWER UP: When powering up the unit for the first time, 12:00 will flash on the display.
SCHEDULE SET MODE The display shows: SETTING HOURS AND MINUTES Press HOUR and MIN to set desired time. Press EVENT key to select pump event: H (high-speed pump), L (low-speed pump) or OFF (pump OFF). In this example: On the right hand side of the display are the number “1” and the letter “H”.
4. SCHEDULE MODE: Press HOUR, MIN and EVENT to modify time set- tings. Press DEL to delete. Press ENTER after each modification. 5. AUTO MODE: The time, day, seconds, the load status and AUTO are displayed. MANUAL OVERRIDE OVR1 and OVR2 is effective in the AUTO mode a) HIGH Speed override button OVR1 When load is off: 1.
NOTE: Unit has permanent memory and will not be erased unless done through procedure above. 5. Upon powering up your DPC201, unit displays the line frequency the unit is operating, 50 will determine 50Hz or 60 for 60 Hz. NOTE:...
NOTE: AFTER MAKING ANY CHANGES TO THE PROGRAM, PRESS MODE TO GO TO AUTO MODE AND THEN PRESS EVENT TO UPDATE THE LOAD STATUS. French TORK DPC201 MINUTERIE POUR POMPE À DOUBLE VITESSE LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER LA MINUTERIE. CONSULTEZ L’AVERTISSEMENT SUR LE PANNEAU AVANT –...
1.0 PRINCIPALES FONCTIONS : L’appareil doit être sous alimentation en c.a. pour être programmé. Ne le programmez pas lorsqu’il est alimenté par le supercondensateur. Mode : Appuyer sur la touche pour accéder au mode suivant. Enter (ENTRÉE) : Enregistre et sauvegarde l’entrée en cours. DAY/YEAR (JOUR/ANNÉE) : a.
PROGRAMMATION DES MODÈLES DPC201 REMARQUE : APRÈS TOUTE MODIFICATION DU PROGRAMME, APPUYEZ SUR LA TOUCHE MODE POUR ENTRER EN MODE EXÉCUTION, PUIS APPUYEZ SUR LA TOUCHE EVENT POUR METTRE À JOUR L’ÉTAT DE CHARGE. LORS DE LA MISE SOUS TENSION : Lors de la première mise sous tension de l’appareil, les chiffres 12:00...
Pour l’heure avancée standard (DST) aux États-Unis, appuyer sur MODE, puis passer à l’étape 4.0. Si l’heure avancée (DST) n’est PAS souhaitée, appuyer sur SUPP et l’afficheur indiquera ce qui suit : Pour modifier les dates de l’heure avancée standard des États-Unis. Appeler le soutien technique au 1 888 500-4598.
AFFICHAGE, MODIFICATION ET SUPPRESSION Appuyez sur la touche MODE pour atteindre les MODES suivants : 1. MODE HORLOGE : appuyez sur les touches HOUR et MIN pour modi- fier les réglages. Appuyez sur la touche ENTER. 2. MODE DATE : appuyez sur les touches MONTH, DATE et YEAR pour modifier les réglages.
Página 14
Lorsque la charge est à BASSE vitesse : 1. Appuyer une fois sur le bouton OVR1 pour régler la commande à HAUTE vitesse, puis commencer un compte à rebours de cinq minutes. Le clignotement de « 1H » sur l’afficheur indique la modi- fication manuelle à...
REMARQUE : L’appareil comporte une mémoire permanente et elle ne peut être effacée qu’en utilisant la procédure précédente. 5. Après la mise sous tension du DPC201, l’appareil affiche la fréquence de ligne sur lequel l’appareil fonctionne, 50 signifie 50 Hz et 60 signifie 60 Hz. REMARQUE : En mode AUTO, si l’alimentation c.a.
Spanish TORK DPC201 TEMPORIZADOR DE BOMBA DE DOS VELOCIDADES LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTA- LAR EL INTERRUPTOR DE TIEMPO. CONSULTE LA ADVER- TENCIA EN EL PANEL FRONTAL: el incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
1.0 FUNCIONES DE TECLAS: La unidad se debiera programar con alimentación de CA. No programe bajo alimentación de reserva del condensador de alta capacidad. MODE (MODO): presione para pasar al siguiente modo. ENTER (ACEPTAR): almacena o guarda la entrada actual. DAY/YEAR (DÍA/AÑO): a.
PROGRAMACIÓN DE SU DPC201 NOTA: DESPUÉS DE HACER CUALQUIER CAMBIO AL PROGRAMA PRESIONE MODE PARA IR AL MODO RUN Y LUEGO PRESIONE EVENT PARA ACTUALIZAR EL ESTADO DE CARGA. EN EL MOMENTO DEL ENCENDIDO: Al encender la unidad por primera vez, la pantalla mostrará 12:00. NOTA: espere entre 1 y 2 minutos para que se cargue el supercapacitor y aparezca la infor- mación en la pantalla.
MODO DE CONFIGURACIÓN DE PROGRAMA Presione MODE (modo) hasta que la pantalla muestre: CONFIGURACIÓN DE HORAS Y MINUTOS Presione HOUR (hora) y MIN (minuto) para configurar el tiempo deseado. Presione la tecla EVENT (evento) para seleccionar el evento de la bomba: H (bomba a alta velocidad), L (bomba a baja velocidad) u OFF (bomba apagada).
ANULACIÓN MANUAL OVR1 y OVR2 son efectivos en el modo AUTO (AUTOMÁTICO). a) Botón de anulación de ALTA velocidad OVR1. Cuando la carga se encuentra apagada: 1. La primera vez que se presiona el botón OVR1, el control se establece en ALTA velocidad y se inicia una cuenta regresiva de 5 minutos.
5. Al encender su DPC201, la unidad muestra la frecuencia de línea en la que fun- ciona: 50 determinará 50 Hz o 60 corresponderá a 60 Hz. NOTA: en el modo AUTO (AUTOMÁTICO), si no hay energía CA, la pantalla mostrará...
Sch.# Time Low-Speed ON High-Speed ON Cal.# Temps À basse vitesse ON À grande vitesse ON ARRÊT APAGADA Prog.# Tiempo Baja Velocidad ON Alta Velocidad ON...