· 请勿在儿童尝试自行站立时使用立架。
儿童可以自行站立后, 请开始将婴儿浴
盆放在地上或成人浴缸中使用。
· 危险 – 如果将儿童单独留在浴盆中,
儿童可能会溺毙。
· 切勿将婴儿留在浴盆中无人看管, 即使
是片刻也不行。 如需离开房间, 请带着
婴儿。
· 最大承载重量: 10 千克 / 22 磅。
· 立架只能与 Stokke
Flexi Bath
®
Stokke
Flexi Bath
Newborn Sup-
®
®
port 搭配使用。 立架仅用于洗澡, 不
得用于其他用途。
· 使用前请确保所有锁定装置均已锁紧。
· 务必检查立架上的附件和浴盆的稳定
性。
· 仅可在牢固、 水平且干燥的表面上使用
立架。
· 警告: 儿童洗澡时请随时予以关注。
· 儿童可能在极短的时间内、 在仅仅 2 厘
米深的水中溺毙。
· 请注意未满 12 个月的弱势年龄儿童的
其他意外风险。
· 儿童在立架上时, 切勿抬起或移动立架。
· 切勿让其他儿童代替成人监护。
· 警告: 如果任何零件损坏或断裂, 请勿
使用本产品。
· 警告: 请勿让儿童玩弄本产品。
Flexi Bath
®
· 将儿童放入 Stokke
之前, 请务必先试水温。 用来帮婴儿洗
U S E R G U I D E
澡的水温通常应在 90-100°F / 32.2-
37.8°C 之间。
· 为了避免被热水烫伤, 请将产品放在儿
童无法触及水源的位置。
· 使用浴盆并把水倒掉后, 务必用水冲洗
以清除肥皂或其他沐浴产品的残留物,
再用软布擦拭浴盆并收折存放。
· 使用后, 请妥善收折、 存放并固定立架,
以免儿童绊倒。 仅可使用制造商供应或
®
和
提供的替换零件。
CN TRADITIONAL
警告 重要: 使用
前請仔細閱讀本
說明書並妥善保存
以供日後參考
警告– 溺斃危險
®
中
· 請遵循說明。 孩子的安全是您的責任。
孩子可能在洗澡時溺斃。
· 請勿在孩子嘗試自行站立時使用立架。
孩子可以自行站立後, 請開始將嬰兒浴
盆放在地上或成人浴缸中使用。
· 危險 – 如果將孩子單獨留在浴盆中,
孩子可能會溺斃。
· 切勿將寶寶留在浴盆中無人看管, 即
使是片刻也不行。 如需離開房間, 請帶
著寶寶。
· 最大乘員重量: 10 公斤 / 22 磅。
· 架只能與 Stokke
Flexi Bath
®
Stokke
Flexi Bath
Newborn Support
®
®
搭配使用。 立架僅用於洗澡, 不得用於
其他用途。
· 使用前請確保所有鎖定裝置均已鎖緊。
· 務必檢查立架上的附件和浴盆的穩定
性。
· 僅可在牢固、 水平且乾燥的表面上使用
立架。
· 警告: 洗澡時請隨時注意孩子。
· 孩子可能在極短的時間內在僅僅 2 cm
的水中溺斃。
· 請注意未滿 12 個月的脆弱年齡孩子
的其他意外風險。
· 孩子在立架上時, 切勿抬起或移動立
架。
· 切勿讓其他孩子代替成人監護。
· 警告: 如果任何零件損壞或斷裂, 請勿
使用本產品。
S TO K K E
F L E X I BAT H
®
®
和
S TA N D
|
29
®