Hozelock Vorton 11 Manual Del Usario página 48

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
ПРОВЕРКА
Насос
обеспечивает
надлежа ий поток
воды
Насос находится на
противоположной
от выхода фильтра
стороне водоема
Гарантия Clearwater компании
«Hozelock Cyprio»
МЫ ГАРАНТИРУЕМ ВАМ ЧИСТУЮ ВОДУ ИЛИ ВОЗВРАТ
ДЕНЕГ за УФ-осветлитель воды Hozelock Cyprio
Vorton (при использовании с фильтром Hozelock
Cyprio надлежа его размера). Данная гарантия
действительна в течение 12 месяцев с момента
приобретения товара при условии:
• соблюдения инструкций по установке и
эксплуатации,
• использования оборудования надлежащего
размера в соответствии с данными о размерах
Hozelock Cyprio,
• обращения в нашу службу поддержки (0121
313 1122) в разумные сроки для устранения
возникаю их проблем,
• возврата изделия без повреждений.
Возврат денег осу ествляется только с разрешения
Hozelock Cyprio и исключительно в месте приобретения
изделия в размере цены УФ-осветлителя. Помните,
что гарантия Clearwater не распространяется на
потерю водой прозрачности вследствие разрастания
кладофоры, а не фитопланктона, вызываю его
«цветение» воды.
2-летняя гарантия Hozelock Cyprio
Если УФ-осветлитель Vorton (кроме лампы) выйдет
из строя в течение 2 лет с момента приобретения, мы
бесплатно отремонтируем или заменим устройство
по нашему усмотрению, если выход прибора из строя
не будет связан, по мнению наших специалистов,
с повреждением. Мы не несем ответственность
за повреждения в результате чрезвычайного
происшествия, неправильной установки или
эксплуатации. Ответственность ограничивается
заменой неисправного блока. Данная гарантия не
передается. Она не у емляет ваши законные права.
Чтобы воспользоваться гарантией, обратитесь в отдел
обслуживания потребителей Hozelock Cyprio (0121
313 1122), сотрудники которого могут попросить вас
прислать устройство с доказательством совершения
покупки по указанному ниже адресу.
Контактные данные
www.hozelock.com
КАК
Вся вода в водоеме должна
проходить через УФ-осветлитель
Vorton каждые 1 ½ - 2 ½ часа,
т.е. для водоема объемом 10000
литров производительность
насоса должна составлять от
4000 до 6000 л/ч, чем больше,
тем лучше.
Осмотр: это необходимо во
избежание «закорачивания»
системы фильтрации, когда
одна и та же вода фильтруется
повторно, а другие зоны водоема
остаются неотфильтрованными
Данная маркировка означает, что это изделие запре ено
утилизировать вместе с бытовыми отходами на всей
территории стран ЕС. Во избежание возможного у ерба
окружаю ей среде или здоровью человека в результате
неконтролируемой ликвидации отходов осу ествляйте
ответственную утилизацию изделия для рационального
повторного использования материальных ресурсов. Для
возврата использованного устройства воспользуйтесь
системами возврата и сбора или обратитесь к розничной
сети, в которой изделие было приобретено. Они могут взять
данный товар для безопасной переработки.
EST
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED. LUGEGE ENNE
PAIGALDAMIST JUHISED HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE
NEED JUHISED HILISEMAKS JÄRELEVAATAMISEKS
ALLES.
See Vorton ultraviolettpuhasti töötab elektritoitel ning on
loodud töötama koos olemasoleva tiigi filtrisüsteemiga.
Harilikult koosneb see mehaanilisest ja bioloogilisest filtrist,
filtri pumbast ja ühendusvoolikust. Seade sobib ainult
välistingimustes kasutamiseks.
Tähelepanu: UV oht
See seade sisaldab UV-C saatjat. Seadme
ebaotstarbekohane kasutamine või korpuse kahjustamine
võib põhjustada ohtliku UV-C kiirguse väljumist. UV-C
kiirgus võib isegi väikestest doosides kahjustada silmi
ja nahka. Lamp on varustatud blokeerimisseadmega,
mis lülitab lambi korpuse juhusliku avamise korral välja.
Sisselülitatud lambi tööd saab kontrollida otsides sinakat
kuma poolläbipaistvatest voolikuühendustest, vaateaknast.
Ärge laske Vorton UVP-l kuivana töötada.
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (sh
lapsed), kellel on vähenenud füüsilised või sensoorsed
võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised
masina kasutamiseks, v.a. juhul, kui nende üle teostab
järelevalvet või neid juhendab seadme kasutamise osas
nende turvalisuse eest vastutav isik. Jälgige lapsi ja
veenduge, et nad ei mängiks seadmega. Kui seade on
nähtavalt kahjustatud, ei tohi seda kasutada.
(Ainult Austraalia ja Uus-Meremaa) See seade ei ole
ette nähtud kasutamiseks noorte laste ega põdurate
isikute poolt, v.a. juhul, kui seadme ohutu kasutamise
kindlustamiseks teostab nende üle järelevalvet vastutav
isik. Jälgige noori lapsi ja veenduge, et nad ei mängiks
seadmega.
Hoiatus: Ohutus ja elektriühendused
1.1 HOIATUS: EEMALDAGE KÕIK TIIGIS OLEVAD
SEADMED ALATI VOOLUVÕRGUST ENNE OMA KÄTE
VETTE PANEKUT SEADMETE PAIGALDAMISEL,
REMONDIL, HOOLDUSEL VÕI KÄSITSEMISEL.
1.2 Seadmes asuv läbipaistev toru on valmistatud
kvartsklaasis ning paigaldamise ja hooldamise ajal
tuleb olla ettevaatlik. Soovitame kasutada silmakaitset
ja sobivaid kindaid.
1.3 Vorton UVP on ilmastikukindel, kui mitte sukeldatav.
Asetage seade horisontaalselt tiigi lähedusse, kuid mitte
kohta, kust see saaks kukkuda vette või vettida.
Tähtis

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Hozelock Vorton 11

Este manual también es adecuado para:

Vorton 18Vorton 36Vorton 55155415571558 ... Mostrar todo

Tabla de contenido