Hozelock Vorton 11 Manual Del Usario página 53

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
PĀRBAUDĪT
KĀDĀ VEIDĀ
Vai kvarca caurule
Skatīt nodaļu 5.4.
ir tīra
Vai sūknis piegādā
Visam tilpnes ūdenim jāizplūst
pietiekamu ūdens
cauri Vorton UVC vienu reizi 1 ½
plūsmu
- 2 ½ stundu laikā, piemēram, 10
000 l ūdenstilpnei nepieciešamais
caurplūdums ir no 4000 līdz
6000 l/h, laikā, kad tas tiecas pēc
iespējas tuvāk virsmas līmenim.
Vai sūknis atrodas
Pārbaude - Lai novērstu filtrēšanas
ūdenstilpnes
sistēmas īssavienojumu, tas
pretējā galā pret
pats ūdens tiek filtrēts atkārtoti,
filtra izvadi
kamēr dažas vietas ūdenstilpnē ir
neskartas un nefiltrētas.
Hozelock Cyprio Clearwater garantija
Hozelock Cyprio filtru. Šīs garantijas ilgums ir 12 mēneši no
pirkuma datuma, ja:
• jūs esat ievērojis uzstādīšanas un lietošanas
instrukcijas;
• jūs lietojat pareiza izmēra tehniku, saskaņā ar
norādītajiem Hozelock Cyprio izmēriem;
• lai novērstu problēmu, jūs laicīgi sazināties ar palīdzības
dienestu (Tālr.: 0121 313 1122);
• tika atdota atpakaļ nebojāta prece.
Atlīdzību var apstiprināt vienīgi uzņēmums Hozelock
Cyprio, tā tiek izsniegta vienīgi preces iegādes vietā, tikai
tādā vērtībā, par kuru tika iegādāta UVC. Lūdzu, ievērojiet,
ka Clearwater garantija neattiecas uz ūdens tīrības
pasliktināšanos, ko radījušas pavedienveidīgās zaļaļģes,
nevis vienšūnas aļģes.
Hozelock Cyprio 2 gadu garantija
Ja ierīce Vorton UVC (neskaitot lampu) 2 gadu laikā, sākot
ar tā iegādes datumu, sabojājas, to salabo vai nomaina
bez maksas pēc mūsu ieskatiem, ja vien, pēc mūsu
domām, tā nav sabojāta. Uzņēmums neuzņemas atbildību
par bojājumiem, kas radušies negadījuma, nepareizas
uzstādīšanas vai lietošanas dēļ. Atbildība ir ierobežota
attiecībā uz bojātās iekārtas apmainīšanu. Šī garantija
nav nododama citai personai. Tā neietekmē jūs tiesības,
kas noteiktas likumā. Lai saņemtu garantijas priekšrocības,
vispirms sazinieties ar Hozelock Cyprio klientu apkalpošanas
dienestu (0121 313 1122), kas var lūgt jums atsūtīt iekārtu
ar pirkšanas apliecinājumu uz norādīto adresi.
Kontakti
www.hozelock.com
Šis marķējums norāda, ka šo preci nedrīkst izmest kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem visā ES. Lai novērstu iespējamo
kaitējumu videi vai cilvēka veselībai, ko rada atkritumu
neierobežota izmešana, atbildīga atkritumu pārstrāde veicina
ilgtspējīgu materiālo resursu otrreizēju izmantošanu. Lai nodotu
nolietoto ierīci, uzmantojiet nodošanas un savākšanas punktus
vai sazinieties ar mazumtirdzniecības vietu, kurā iegādājāties
preci. Viņi var izmantot šo preci otrreizējai, videi nekaitīgai
pārstrādei.
LIT
ĮDIEGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS. PRIEŠ
ĮDIEGDAMI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS. IŠSAUGOKITE ŠIUOS NURODYMUS,
KAD GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI ATEITYJE.
Šis „Vorton Ultra Violet Clarifier" ultravioletinių spindulių
valymo aparatas yra valdomas elektra ir skirtas veikti
kartu su esama tvenkinio filtravimo sistema. Paprastai ji
susideda iš mechaninio ir biologinio filtro, filtro siurblio
ir jungiamosios žarnos. Elementas yra skirtas naudoti tik
lauke.
Dėmesio: įspėjimas dėl ultravioletinių
spindulių
Šiame prietaise yra UV-C spindulių skleistuvas. Prietaiso
naudojimas ne pagal paskirtį arba korpusui padaryta žala
gali sukelti pavojingos UV-C spindulių nuotėkį. Net mažomis
dozėmis UV-C spinduliai gali pakenkti akims ir odai.
Lempoje yra įrengta blokuotė, kuri išjungs lempą, jei netyčia
korpusas būtų atidarytas. Kai lempa yra įjungta, tai galima
pastebėti pagal melsvą švytėjimą iš skaidraus žarnos galo
langelio. Neįjunkite sauso „Vorton UVC".
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant
vaikus) su ribotais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais
ar neturintiems patirties ir žinių, nebent asmuo, atsakingas
už jų saugumą, juos prižiūri arba pateikė su šiuo prietaisu
susijusius nurodymus. Vaikus reikia prižiūrėti siekiant
užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu. Jei šis prietaisas yra
akivaizdžiai pažeistas, jo neeksploatuokite.
(Tik Australijoje ir NZ). Šis prietaisas nėra skirtas naudoti
mažiems vaikams ar ligotiems asmenims, nebent jie buvo
tinkamai prižiūrimi atsakingo asmens siekiant užtikrinti,
kad jie gali saugiai naudoti prietaisą. Mažus vaikus reikia
prižiūrėti siekiant užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Perspėjimas: saugumas ir elektros
1.1 ĮSPĖJIMAS: PRIEŠ ĮKIŠDAMI RANKAS Į VANDENĮ,
KOL ĮRANGA YRA ĮDIEGIAMA, REMONTUOJAMA,
PRIŽIŪRIMA ARBA TVARKOMA, VISADA ATJUNKITE
ARBA IŠJUNKITE IŠ ELEKTROS TINKLO VISUS
PRIETAISUS TVENKINYJE.
1.2 Permatomas vamzdelis elemento viduje yra padarytas
iš kvarcinio stiklo, todėl įdiegimo ir priežiūros metu reikia
būti atsargiems. Rekomenduojame naudoti apsauginius
akinius ir tinkamas pirštines.
1.3 „„Vorton UVC" yra atsparus orų pokyčiams, bet neveikia
po vandeniu. Padėkite elementą į horizontalią padėtį
šalia tvenkinio taip, kad jis negalėtų nukristi į vandenį
arba įmirkti.
1.4 Svarbu: šis gaminys veikia tik prijungus jį prie maitinimo
šaltinio. Norėdami prijungti prietaisą prie maitinimo
šaltinio, naudokite tik 3 gyslų laidą (žr. HO5 RN-F). Jo
skerspjūvis yra mažiausiai 0,75 mm, laidas yra varinis su
polichloropreno gumos izoliacija. Gnybtas į maitinimo
šaltinį turėtų būti:
a) nuolatinis.
Svarbu:
jungtys

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Hozelock Vorton 11

Este manual también es adecuado para:

Vorton 18Vorton 36Vorton 55155415571558 ... Mostrar todo

Tabla de contenido