Pas absoluut geen appendages van staal of ijzer toe! Voorzie de tapwaterinlaat van een terugslagklep (8) en de tap- wateruitlaat van een overdrukventiel (6). vetus® Boiler WH20, WH31, WH45, WH55 en WH75 5.0603...
Om het warmteverlies, tijdens stilstand van de motor, zoveel mogelijk te beperken verdient het aanbeveling om alle leidingen Vetus levert een voor tapwater geschikte slang. Deze slang en appendages te isoleren. heeft een binnendiameter van 16 mm, is smaakvrij, niet giftig, bestand tegen temperaturen tot 160°C en heeft een werkdruk...
Never switch on the electric heating element if the calorifi- er tank is not completely filled with tap water. Fit a non-return valve (8) in the tap water inlet, and a pressure valve (6) in the tap water outlet. vetus® Calorifier WH20, WH31, WH45, WH55 and WH75 5.0603...
100˚C, and a pressure of 4 Bar (4 kgf/cm ). You can use Use a good quality reinforced hose, stainless steel or copper the same hose as for the tap water - Vetus Article Code: pipes for the tap water pipes. Always connect pipes to the WHHOSE16.
Warnhinweis Schalten Sie das elektrische Heizelement auf keinen Fall Warnhinweis ein, wenn der Warmwasserspeichertank nicht vollständig Auf gar keinen Fall Armaturen aus Stahl oder Eisen ver- mit Abzapfwasser gefüllt ist. wenden! vetus® Warmwasserspeicher WH20, WH31, WH45, WH55 und WH75 5.0603...
Einstellung 4 bar (4 kgf/cm barem Thermostat) Art.-Code Leistung / Spannung Gewicht WHEL22500 500 W / 220 V Leergewicht WHEL220 1000 W / 220 V WHEL110 1000 W / 110 V vetus® Warmwasserspeicher WH20, WH31, WH45, WH55 und WH75 5.0603...
Página 8
à la corrosion (inox ou laiton). Avertissement Ne jamais activer l’élément électrique si le réservoir du Avertissement chauffe-eau n’est pas complètement plein. Ne jamais utiliser de garnitures en acier ou en fer ! vetus® Chauffe-eau WH20, WH31, WH45, WH55 et WH75 5.0603...
Vetus : WHHOSE16. Vetus vend du tuyau prévu pour l’eau domestique. Ce tuyau a Fixer tous les raccordements de tuyau flexible avec un collier en 16 mm de diamètre interne, il est sans saveur, non toxique, il inox.
Dotar la entrada de agua de grifo de una válvula de retención grifo. (8) y la salida de agua de grifo de una válvula reguladora (6). vetus® Calderas WH20, WH31, WH45, WH55 y WH75 5.0603...
Vetus código de art.: WHHOSE16. Montar cada conexión de manguera con una abrazadera de Vetus suministra una manguera apta para agua de vaciado. manguera de acero inoxidable. Esta manguera tiene un diámetro interior de 16 mm, es insabo- ro, no tóxico, resistente a temperaturas hasta 160˚C y una pre-...
Página 12
0,5 o 1 kW. Avvertimento Avvertenza Non utilizzare accessori in acciaio o ferro! Mai azionare la resistenza elettrica se il serbatoio della cal- daia non è completamente pieno d’acqua. vetus® Caldaie WH20, WH31, WH45, WH55 e WH75 5.0603...
100˚C e a una pressione di 4 bar (4 kgf/cm ). Si può utiliz- I tubi armati devono essere di cosiddetta qualità alimentare ed zare lo stesso tipo di tubo usato per l’acqua. Vetus codice art.: essere resistenti a temperature di almeno 100˚C e ad una pres- WHHOSE16.
Página 15
5 T-piece, G 1/2 - G 1/2 - G 1/2 female 4 Estremità terminale del tubo, G 1/2 filettatura esterna, allac- ciamento tubo 16 mm 5 Pezzo-T, G 1/2 - G 1/2 - G 1/2 filettatura interna vetus® Calorifier WH20, WH31, WH45, WH55 and WH75 5.0603...