Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KTI8402BE
................................................ .............................................
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
ES PLACA DE COCCIÓN
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
19
38
56

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux REX KTI8402BE

  • Página 1 ..................... KTI8402BE EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TECHNICAL INFORMATION ..........18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Página 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Página 5 ENGLISH pliance or hot cookware, when you • Users with a pacemaker must keep a connect the appliance to the near sock- distance of minimum 30 cm from the induction cooking zones when the ap- pliance is in operation. • Make sure the appliance is installed correctly.
  • Página 6: Product Description

    • Contact your municipal authority for in- jects. formation on how to discard the appli- ance correctly. 2.4 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. WARNING! • Cut off the mains cable and discard it.
  • Página 7: Heat Setting Displays

    ENGLISH sensor field function A heat setting display To show the heat setting. A control bar To set a heat setting. To increase or decrease the time. To set a cooking zone. To activate and deactivate the STOP+GO function. To activate the Bridge function. 3.2 Heat setting displays Display Description...
  • Página 8: The Heat Setting

    • You spill something or put something 4.5 Automatic Heat Up on the control panel for more than 10 You can get a necessary heat setting in a seconds, (a pan, a cloth, etc.). An shorter time if you activate the Automatic acoustic signal sounds some time and Heat Up function.
  • Página 9: Power Limitation

    ENGLISH Power management with Power Power levels limitation function • P0 — 7200 W (Refer to the chapter • When you set the Power limitation func- “Technical Information”) tion to 4.5 kW or less, power of the • P1 — 1500 W appliance is divided between all cook- •...
  • Página 10: Minute Minder

    10 www.electrolux.com • To activate this function touch When the countdown comes to an end, The symbol comes on. the sound operates and flashes. • To deactivate this function touch The cooking zone deactivates. The heat setting that you set before •...
  • Página 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH • the Minute Minder comes down 4.13 OffSound Control • the Count Down Timer comes down (Deactivation and activation of • you put something on the control panel. the sounds) Activation of the sounds Deactivation of the sounds Deactivate the appliance. Deactivate the appliance.
  • Página 12: Öko Timer (Eco Timer)

    12 www.electrolux.com • Put cookware on a cooking zone be- difference in the operation time fore you start it. depends on the heat setting level and the length of the cooking op- • Use the residual heat to keep the food eration.
  • Página 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Use to: Time Hints Nominal power consump- tion Heavy fry, hash 5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 % browns, loin steaks, steaks Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep- 100 % fry chips Boil large quantities of water.
  • Página 14 14 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy An acoustic signal You put something on Remove the object from sounds and the appliance one or more sensor fields. the sensor fields. deactivates. An acoustic signal sounds when the appli- ance is deactivated.
  • Página 15: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the Disconnect the appliance and number comes appliance. from the electrical supply for some time. Discon- nect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to the service cen- tre.
  • Página 16 16 www.electrolux.com CAUTION! Two phase connection Do not drill or solder the wire Remove the cable end sleeve from ends. This is strictly forbidden! black and brown wires. WARNING! Remove insulation of the brown and Do not connect the cable without black cable ends.
  • Página 17 ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Página 18: Technical Information

    Prod.Nr. 949 596 146 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX - REX Cooking zones power Cooking Nominal Power Func- Power func- Minimum...
  • Página 19: Service Après-Vente

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    20 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Página 22: Branchement Électrique

    22 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
  • Página 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS inflammables à l'intérieur ou à proximité 2.3 Entretien et nettoyage de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT • Ne tentez pas d'éteindre un incendie Risque de dommage de l'appareil. avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou- •...
  • Página 24: Description Du Bandeau De Commande

    24 www.electrolux.com 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
  • Página 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
  • Página 26: Démarrage Automatique De La Cuisson

    26 www.electrolux.com Réglez d'abord l'une des zones de cuis- son le plus élevé. Pour activer cette fonc- son. tion, appuyez sur s'affiche. Pour Pour activer la fonction Bridge, appuyez la désactiver, modifiez le niveau de cuis- . Pour régler ou modifier le niveau son.
  • Página 27: Limitation De Puissance

    FRANÇAIS 4.8 Limitation de puissance minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à cli- Lorsque l'appareil vous est livré, sa puis- gnoter plus lentement, le décompte a sance est réglée à son plus haut niveau. commencé. Diminuer / augmenter le niveau de •...
  • Página 28: Dispositif De Sécurité Enfants

    28 www.electrolux.com indique la durée de fonctionnement de 4.12 Dispositif de sécurité la zone de cuisson sélectionnée. enfants • Pour désactiver le CountUp Timer : Ce dispositif permet d'éviter une utilisation sélectionnez la zone de cuisson avec involontaire de l'appareil.
  • Página 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • quand le minuteur arrive en fin de cour- Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'étei- • quand le décompte se termine gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- • quand vous posez un objet sur le ban- des.
  • Página 30: Exemples De Cuisson

    30 www.electrolux.com • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduel- le signal du minuteur. La différen- le pour conserver les aliments au chaud ce de temps de fonctionnement ou pour faire fondre. dépend du niveau et de la durée de cuisson.
  • Página 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire de grandes 60 - Ajoutez jusqu'à 3 l de 18 – 25 % quantités d'aliments, 150 min liquide, plus les ingré- ragoûts et soupes dients. Poêler à feu doux : es- au besoin Retournez à...
  • Página 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.electrolux.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau l'ap- mer l'appareil ou le faire pareil et réglez le niveau fonctionner. de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur...
  • Página 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont Activez les signaux sono- se fait entendre lorsque désactivés. res. Reportez-vous au vous appuyez sur les tou- chapitre « Commande ches sensitives du ban- sans son ». deau.
  • Página 34: Installation

    34 www.electrolux.com Si les indications ci-dessus ne vous per- Veillez à faire fonctionner l'appareil correc- mettent pas de remédier au problème, tement. En cas d'erreur de manipulation veuillez vous adresser à votre revendeur de la part de l'utilisateur, le déplacement ou au service après-vente.
  • Página 35 FRANÇAIS Bleu et gris Bleu et gris Noir et marron Noir Marron 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm...
  • Página 36: Caracteristiques Techniques

    Prod.Nr. 949 596 146 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX - REX Puissance des zones de cuisson Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi-...
  • Página 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Booster max.) [W] [min] Avant gauche 2300 W 3200 W La puissance des zones de cuisson peut bleau.
  • Página 38 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Página 40: Sicherheitshinweise

    40 www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Página 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor.
  • Página 42 42 www.electrolux.com im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Nähe des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus •...
  • Página 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Induktionskochzone 300 mm Induktionskochzone Bedienfeld Induktionskochzone 145 mm Induktionskochzone 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Página 44: Anzeige Der Kochstufen

    44 www.electrolux.com Sensorfeld Funktion Einschalten der Brückenfunktion. 3.2 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-...
  • Página 45 DEUTSCH • Verhältnis zwischen der Kochstufe und Ändern Sie die Kochstufe, um die Funkti- den Zeiten der Abschaltautomatik: on abzuschalten. • — 6 Stunden • — 5 Stunden • — 4 Stunden • — 1,5 Stunden 4.3 Kochstufe Berühren Sie auf der Einstellskala die ge- wünschte Kochstufe.
  • Página 46 46 www.electrolux.com • P3 — 2500 W • P4 — 3000 W • P5 — 3500 W • P6 — 4000 W • P7 — 4500 W • P8 — 5000 W • P9 — 6000 W VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die ge- wählte Leistungsstufe für die Si-...
  • Página 47 DEUTSCH aktiviert, lässt sich die Kochstufe Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt nicht ändern. ein Signalton und blinkt. Die Koch- Die Funktion unterbricht nicht die Ti- zone wird ausgeschaltet. mer-Funktion. • Ausschalten des Signaltons: Berüh- • Berühren Sie zur Aktivierung dieser ren Sie Funktion .
  • Página 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.electrolux.com von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann Haben Sie den Signalton deaktiviert, er- tönt er nur in folgenden Fällen: jetzt benutzt werden. • Nachdem das Gerät mit • Bei der Berührung von ausge- schaltet wurde, ist die Kindersicherung •...
  • Página 49: Energiesparen

    DEUTSCH schaltet und das Kochgeschirr besteht als der Mindestdurchmesser gelangt nur aus unterschiedlichen Materialien ein Teil der von der Kochzone erzeugten (Sandwichkonstruktion). Hitze. Die Mindestdurchmesser sind im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführt. • Summen: Sie haben Kochzonen auf ei- ne hohe Stufe geschaltet. 5.5 Öko Timer (Öko-Timer) •...
  • Página 50: Reinigung Und Pflege

    50 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Dampfgaren von Kar- 20 - 60 Min. Max. ¼ l Wasser für 18 – 25 % toffeln 750 g Kartoffeln ver- wenden Kochen größerer Spei- 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit 18 –...
  • Página 51: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht ein- Schalten Sie das Gerät geschaltet oder bedient erneut ein und stellen Sie werden. innerhalb von 10 Sekun- den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensor- Berühren Sie nur ein Sen- felder wurden gleichzeitig sorfeld.
  • Página 52 52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kindersicherung oder Siehe hierzu Kapitel „Täg- leuchtet auf. die Tastensperre ist ein- licher Gebrauch“. geschaltet. Es wurde kein Kochge- Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. schirr auf die Kochzone auf die Kochzone. gestellt. Sie verwenden ungeeig- Verwenden Sie geeigne- netes Kochgeschirr.
  • Página 53: Montage

    DEUTSCH rend der Garantiezeit für den Besuch ei- zum Kundendienst und die Garantiebe- nes Kundendiensttechnikers oder Händ- dingungen finden Sie im Garantieheft. lers eine Gebühr an. Die Anweisungen 8. MONTAGE WARNUNG! Zweiphasiger Anschluss Siehe Sicherheitshinweise. Entfernen Sie die Aderendhülsen des Vor der Montage schwarzen und braunen Kabels.
  • Página 54 54 www.electrolux.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Página 55: Technische Daten

    Prod.Nr. 949 596 146 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX - REX Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min. Koch- (höchste...
  • Página 56: Índice De Materias

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........73 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 57: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad

    58 www.electrolux.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Página 59: Uso Del Equipo

    ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas deben • No utilice un temporizador externo ni un realizarlas electricistas cualificados. sistema de mando a distancia indepen- diente para utilizar el aparato. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está...
  • Página 60: Descripción Del Producto

    60 www.electrolux.com • Evite la caída de objetos o utensilios de • No utilice pulverizadores ni vapor de cocina en el aparato. La superficie pue- agua para limpiar el aparato. de dañarse. • Limpie el aparato con un paño suave •...
  • Página 61: Disposición Del Panel De Control

    ESPAÑOL 3.1 Disposición del panel de control Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. sensor función Para activar y desactivar el aparato. Para bloquear y desbloquear el panel de control.
  • Página 62: Descripción

    62 www.electrolux.com Pantalla Descripción Las funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para ni- ños están activadas. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de coc- ción. Se usa la función de desconexión automática.
  • Página 63: Función Puente

    ESPAÑOL 4.4 Función Puente to. Para activarla, toque , y se encen- derá . Para desactivarla, cambie el ni- La función Puente conecta dos zonas de vel de temperatura. cocción de forma que funcionen como si fueran una. 4.7 Gestión de energía Seleccione en primer lugar el nivel de ca- lor de una de las zonas.
  • Página 64: Limitación De Potencia

    64 www.electrolux.com el indicador de la zona de cocción par- 4.8 Limitación de potencia padee más lentamente. Inicialmente, el aparato tiene ajustado el • Para comprobar el tiempo restante: nivel de potencia más alto posible. seleccione la zona de cocción con Reducir/aumentar el nivel de El indicador de la zona de cocción co-...
  • Página 65: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL rizador. El indicador de la zona de coc- Para activar el dispositivo de ción se apaga. seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajus- Avisador te los niveles de calor. • Toque durante 4 segundos. Se en- Puede utilizar el temporizador como avi- cenderá...
  • Página 66: Consejos Útiles

    66 www.electrolux.com ciende porque el sonido está desactiva- Toque durante 3 segundos. Los indi- cadores se encienden y se apagan. To- do. Toque se enciende. El sonido está activado. durante 3 segundos. se en- 5. CONSEJOS ÚTILES ZONAS DE COCCIÓN POR IN- cocina.
  • Página 67: Öko Timer (Temporizador Ecológico)

    ESPAÑOL Cuando se aumenta el ajuste de calor, no 5.5 Öko Timer (temporizador es proporcional al aumento del consumo ecológico) de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el Con el fin de ahorrar energía, la ajuste de calor medio usa menos de la resistencia de la zona de cocción mitad de su potencia.
  • Página 68: Mantenimiento Y Limpieza

    68 www.electrolux.com Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Freír ligeramente: esca- como esti- Dar la vuelta a media 25 – 45 % lopes, ternera “cordon me necesa- cocción bleu”, chuletas, ham- burguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, ros- quillas Freír a temperatura...
  • Página 69: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende Vuelva a encender el apa- o no funciona. rato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 se- gundos. Ha pulsado 2 o más sen- Toque solo un sensor.
  • Página 70 70 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La función de descone- Apague el aparato y vuel- Se enciende xión automática está acti- va a encenderlo. vada. Están activados el dispo- Consulte el capítulo “Uso Se enciende sitivo de seguridad para diario”.
  • Página 71: Instalación

    ESPAÑOL cliente. Facilite la información de la placa buidor facturará la reparación efectuada, de características, el código de tres dígi- incluso en el caso de que el aparato se tos de la placa vitrocerámica (se encuen- encuentre en periodo de garantía. Las tra en la esquina de la superficie vitrocerá- instrucciones sobre servicio técnico y mica) y el mensaje de error que aparezca.
  • Página 72: Montaje

    72 www.electrolux.com Marrón 8.3 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
  • Página 73: Información Técnica

    Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX - REX Potencia de las zonas de cocción Zona de coc- Potencia no- Función Po- Duración Diámetro mí-...
  • Página 74: Aspectos Medioambientales

    74 www.electrolux.com 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES residuos de aparatos eléctricos y Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los aparatos Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los contenedores adecuados para su reciclaje.
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido