Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RM300-BL
Blower Attachment
For use with RM300-PH Power Heads
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-09049 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SAVE THESE INSTRUCTIONS

SERVICE

DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website at
www.remingtonpowertools.com.
Please call the Customer Support Department for replacement
parts. When servicing, use only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2013 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
08/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington RM300-BL

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operator’s Manual RM300-BL TABLE OF CONTENTS Service ..........1 Safety .
  • Página 2: Safety

    SAFETY CALIFORNIA PROPOSITION 65 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, WARNING: This product contains a deserve your careful attention and understanding. The safety chemical known to the State of California to cause cancer, warnings do not by themselves eliminate any danger.
  • Página 3: While Operating

    WHILE OPERATING BLOWER SAFETY • Do not insert anything into the air openings, blower tubes or WARNING: nozzle. Do not operate the unit if any of the air openings or To reduce the risk of electric tubes are blocked. Keep the air openings free from dust, lint, shock, do not expose the unit to rain or wet conditions.
  • Página 4 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 5: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Hanger As a blower: Air Intake • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Shaft Housing Blower Tube Nozzle SPECIFICATIONS* Approximate Unit Weight (attachment only) ............. 3 - 4 lbs. (1.4 - 1.8 kg) Blower Air Volume .
  • Página 6: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: To prevent serious personal injury, take the Bump Slots Bumps following steps before installing or removing the nozzle: • Stop the unit and allow the impeller to come to a complete stop • Remove the battery. WARNING: To prevent serious personal injury, do not insert hands into the nozzle or blower tube when removing or installing the nozzle.
  • Página 7: Operation

    OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. • Stand in the operating position (Fig. 4). • Hold the rear handle with one hand. Keep that arm slightly bent. •...
  • Página 8: Warranty

    Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by Remington for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
  • Página 9: Accessoire De La Souffleuse

    Manuel de l'utilisateur RM300-BL TABLE DES MATIÈRES Service technique ........9 Sécurité...
  • Página 10: Sécurité

    SÉCURITÉ PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE L'objectif des symboles de sécurité consiste à attirer votre attention sur d'éventuels dangers. Les symboles de sécurité, et AVERTISSEMENT : Ce produit leurs explications, méritent votre attention et compréhension. Les contient un composé chimique reconnu dans l'état de la consignes de sécurité...
  • Página 11: Lors Du Fonctionnement

    LORS DU FONCTIONNEMENT SÉCURITÉ DE LA SOUFFLEUSE • N'insérez pas d'objet dans les ouvertures d'aération, les tubes AVERTISSEMENT : ou les buses du ventilateur. N'utilisez pas l'appareil si l'une des Pour réduire ouvertures d'aération ou l'un des tubes sont bloqués. Gardez les le risque d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à...
  • Página 12: Autres Avertissements De Sécurité

    AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que l’appareil est sécurisé pour les transports. • Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour • Entretenez soigneusement l'appareil. éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez • N'effectuez aucune autre procédure d'entretien que celles toujours l’appareil hors de portée des enfants.
  • Página 13: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Crochet de Comme souffleuse : suspension Admission d'air • Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les terrasses, autour des murs, des clôtures, etc. AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR L'ASSEMBLAGE Boîtier de l'arbre Supérieur Buse CARACTÉRISTIQUES*...
  • Página 14: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, Crans Bosses suivez les étapes suivantes avant d'installer ou d'enlever la buse : • Arrêtez l'appareil et laissez la pale s'arrêter complètement. • Enlevez la batterie. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne mettez pas les mains dans la buse ou le logement lors du retrait ou de l'installation de la buse.
  • Página 15: Utilisation

    UTILISATION COMMENT TENIR L'APPAREIL AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de blessures lors de l’utilisation de l’appareil. • Tenez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 4). •...
  • Página 16: Garantie

    Remington s’engagera à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication, dans un délai de deux (2) ans à partir de la date d’achat initiale du produit au détail. La présente garantie limitée est en vigueur uniquement si le produit a été...
  • Página 17: Accesorio Soplador

    Manual del Operador RM300-BL ÍNDICE Reparación y mantenimiento ......17 Seguridad ......... . .18 Accesorio soplador Conozca su unidad .
  • Página 18: Seguridad

    SEGURIDAD PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus ADVERTENCIA: Este producto explicaciones, necesitan toda su atención y comprensión. Las contiene una sustancia química que según el Estado de advertencias de seguridad no eliminan por sí...
  • Página 19: Durante La Operación

    DURANTE LA OPERACIÓN SEGURIDAD DE LA SOPLADORA • No inserte nada en los pasos de aire, los tubos o la boquilla de ADVERTENCIA: la sopladora. No utilice la unidad si uno de los pasos de aire o Para reducir el riesgo tubos está...
  • Página 20: Otras Advertencias De Seguridad

    OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Sujete la unidad durante el transporte. • Almacene la unidad en un lugar seco, asegurada o a una altura • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. que evite que se la use sin autorización o se la dañe. Mantenga •...
  • Página 21: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS Colgador Como sopladora: Entrada de aire • Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, pórticos, terrazas, aceras, derredores de muros, cercas y otros NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Cuerpo del eje Tubo de sopladora Boquilla ESPECIFICACIONES* Peso aproximado de la unidad (sólo el accesorio) .
  • Página 22: Montaje

    MONTAJE ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales Ranuras de tope Topes graves, siga los pasos siguientes antes de instalar o retirar la boquilla: • Deje que la unidad y el impelente se detengan por completo. • Retire la batería. ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, no inserte las manos en la boquilla o el tubo de la Boquilla...
  • Página 23: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO SUJETAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve siempre puesta protección para los ojos, oídos, pies y cuerpo a fin de reducir el riesgo de lesiones. • Párese en la posición de operación (Fig. 4). • Sujete la manija trasera con una mano. Mantenga el brazo ligeramente doblado.
  • Página 24: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Remington garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...

Tabla de contenido