Página 1
Waterpik ® Water Flosser Model WP-100 Hydropropulseur Waterpik ® Modèle WP–100 Irrigador bucal Waterpik ® Modelo WP-100 ....www.waterpik.com...
Página 2
Waterpik Water Flosser for 14 consecutive days, ® feel free to return it to us for a full refund. Thank you for choosing the Waterpik ® Water Flosser. Oral Care With The Waterpik® Water Flosser...
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Care of Your Waterpik Water Flosser ® Troubleshooting Guide Limited Three-Year Warranty...
Contact Water Pik, Inc. or your • Always unplug product after using. local distributor which can be found at www.waterpik.com. • Do not handle plug with wet hands. • Do not direct water under the tongue, into the •...
Página 5
• Keep electrical cord away from heated surfaces. • Do not remove the Pik Pocket flexible tip from the clear shaft. If it separates for any • Do not operate where oxygen or aerosol reason, discard both the tip and shaft and sprays are being used.
PRODUCT DESCRIPTION Reservoir cover w/ tip storage Reservoir eject button Handle Pause button Base On/Off Pressure control dial...
Página 7
Reservoir cover w/ tip storage Plaque Classic Jet Tongue Orthodontic Toothbrush Sonic Tip Seeker Cleaner Pocket NOTE: all tips not included in all models...
GETTING STARTED Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is Inserting and Removing Tips controlled by a wall switch, be sure it is turned on. Insert tip into the center of the knob at the top of the Water Flosser handle.
Página 9
Adjusting the Pressure Setting Placement in Mouth Turn the pressure control dial on the base of the Lean low over sink and place the tip in mouth. unit to the lowest setting (pressure setting No. 1) Aim the tip toward teeth. for first-time use.
Página 10
Recommended Technique Direct the stream at a 90-degree angle to your gumline. Slightly close lips to avoid splashing but allow water to flow freely from mouth into the sink. For best results, start in the molar area (back teeth) working toward the front teeth.
Página 11
TIP USAGE Orthodontic Tip The special Orthodontic Tip is uniquely designed to Pik Pocket The Pik Pocket Tip is simultaneously brush and rinse hard-to-reach areas specifically designed around braces and other dental work. to deliver water or anti- Start on the last molar (back tooth). Aim tip at 90 bacterial solutions deep degree angle to the tooth at the gumline.
Página 12
Direct the jet stream at a 90-degree angle to your solution for you. Note: use of some antibacterial gumline. Close lips slightly to avoid splashing but solutions could shorten the life of your Waterpik ® allow water to flow freely from mouth into sink. Start Water Flosser.
For all your service needs go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774 (USA) or 1-888-226-3042 (Canada).
1) Motor not running. 1) Be sure outlet is functioning; test with another appliance (check electrical reset button and/or wall switch). Still have questions? Go to www.waterpik.com or call Water Pik, Inc. Customer Service. Toll -Free Number: 1-800-525-2774 (U.S.A.) 1-888-226-3042 (Canada).
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY Water Pik, Inc. warrants to the original purchaser/owner of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for three years from date of purchase. Save your receipt as your proof of purchase date. We will replace any part of the product, which in our opinion is defective, provided the product has not been abused, misused, altered or damaged after purchase and was used according to these instructions.
Página 16
Soins bucco-dentaires avec Waterpik pendant 14 jours consécutifs, vous ® l’hydropropulseur Waterpik ® pouvez librement nous le renvoyer et recevoir un remboursement total. L’hydropropulseur Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur Waterpik ® Waterpik élimine les ® résidus alimentaires coincés et les bactéries nocives.
Página 17
TABLE DES MATIERES Précautions d’emploi Description de l’article Première utilisation Entretien de votre hydropropulseur Waterpik ® Solutions aux problèmes courants Garantie limitée de trois ans...
• Débranchez toujours l’appareil après son distributeur local dont les coordonnées se utilisation. trouvent à www.waterpik.com. • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées. • Ne dirigez pas le jet d’eau vers l’envers de la langue, l’intérieur de l’oreille, les narines •...
Página 19
• N’utilisez pas de lavage/rinçage de bouche • Supervisez les enfants pour vous assurer qu’ils contenant de l’iode, du chlore, ou de l’huile de ne jouent pas avec l’appareil. théier. • Cet appareil possède une fiche polarisée (une • Ne vous servez pas de l’appareil si vous lame est plus large que l’autre).
DESCRIPTION DE L’ARTICLE Couvercle du réservoir Douchette avec compartiment de rangement pour les canules Réservoir Bouton d’éjection de la canule Manche Bouton de pause Socle Marche/Arrêt Contrôle de la pression...
Página 21
Couvercle du réservoir avec compartiment de rangement pour les canules Canule Canule Canule Canule de Embout Canule Douchette d’orthodontie brosse sonique Plaque gratte- Pocket Seeker langue à dents REMARQUE : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles...
PREMIERE UTILISATION Branchez le cordon d’alimentation sur une prise Insertion et retrait des canules murale classique. Si la prise est commandée par Insérez la canule dans le centre du bouton sur le un interrupteur, mettez-la sous tension. dessus du manche de l’hydropropulseur. Quand la canule est insérée correctement et verrouillée, l’anneau coloré...
Réglage de la pression Placement dans la bouche Penchez-vous au-dessus du lavabo et placez la La première fois que vous utilisez l’appareil, tournez le bouton de réglage de la pression qui canule dans votre bouche. Dirigez la pointe vers se trouve sur le socle de l’appareil et réglez-le sur vos dents.
Página 24
Pour nettoyer au niveau du collet Diriger le flux du jet à un angle de 90 degrés vers la ligne gingivale. Fermer les lèvres pour éviter les éclaboussures mais laisser l’eau s’évacuer librement de la bouche dans l’évier. Pour des résultats optimaux, commencer dans la zone des molaires (dents arrière) en progressant vers les dents avant.
Posez doucement le gratte-langue Waterpik UTILISATION DE LA CANULE ® sur la ligne médiane de votre langue, au centre de Canule Pik Pocket La canule Pik Pocket la bouche, puis tirez-le vers l’avant en exerçant une est spécialement conçue légère pression.
Página 26
Pour des résultats optimaux, il est recommandé Waterpik. Chaque fois que vous mettez une solution de remplacer les embouts orthodontiques tous spéciale dans le réservoir, rincez-le après usage.
ENTRETIEN DE VOTRE HYDROPULSEUR WATERPIK ® Nettoyez l’appareil aussi souvent que nécessaire pour connaître le centre de service après-vente le plus proche de votre domicile. Vous pouvez avec un chiffon doux et un produit non décapant. aussi appeler notre service clients au numéro sans Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Pour toute question supplémentaire, visiter le site www.waterpik.com et cliquer sur « Dental Care/Soins dentaires » et sur le lien « Ask Ann/Demander à Ann ». Avez-vous d’autres questions ? Consultez www.waterpik.com ou appelez le service clientèle de Water Pik, Inc.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Water Pik, Inc. offre au premier acquéreur/propriétaire de ce produit neuf une garantie de trois ans, pièces et main-d’oeuvre, à partir de la date d’achat. Conservez le reçu comme preuve de la date d’achat. Nous remplacerons toute partie du produit que nous considèrerons comme défectueuse, à condition que l’article n’ait pas été...
14 días consecutivos, ® tendrá la libertad de devolverlo para recibir un Higiene dental con el irrigador reembolso completo. bucal Waterpik ® Gracias por elegir el irrigador bucal Waterpik ® El irrigador bucal Waterpik elimina ® residuos de alimentos y...
Página 31
ÍNDICE Medidas de seguridad importantes Descripción del producto Introducción Cuidado de su irrigador bucal Waterpik ® Solución de problemas Garantía limitada de tres años...
Water Pik, Inc. o con su • Desconecte siempre el producto después distribuidor local que puede encontrar en de usarlo. www.waterpik.com. • No manipule el enchufe con las manos • No dirija el chorro de agua hacia abajo de la mojadas.
Página 33
• No utilice lavados/enjuagues bucales que • Los niños deben ser supervisados para contengan yodo, blanqueador o aceite esencial asegurarse de que no jueguen con el aparato. del árbol de té. • Este aparato cuenta con una clavija polarizada • No lo utilice cuando use joyería oral. Retire la (una de las hojas es más ancha que la otra).
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Tapa del depósito con Cabezal de estuche para cabezales inyección Botón de Depósito expulsión del cabezal de inyección Mango Botón para pausa Base Encendido/Apagado Control de presión...
Página 35
Tapa del depósito con estuche para cabezales Cabezal Cabezal Cabezal Cabezal Cabezal Cabezal de Punta Plaque limpiador ortodóncico cepillo de sónica Seeker inyección lingual Pocket dientes NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos.
INTRODUCCIÓN Meta el cable en una toma de corriente estándar. Montaje y desmontaje de cabezales Si la toma de corriente se activa con un Inserte el cabezal en el centro de la perilla en la interruptor de pared, asegúrese de que está parte superior del mango del irrigador bucal.
Ajuste de la presión Colocación en la boca La primera vez que lo utilice, gire el control de la Inclínese sobre el lavabo e introduzca el cabezal presión situado en la base de la unidad para seleccionar de inyección en la boca. Dirija el cabezal hacia la presión más baja (nivel de presión 1).
Técnicas Recomendadas Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia sus encías. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca a la tina. Para obtener óptimos resultados, comience en la zona molar (dientes posteriores) trabajando hacia los dientes frontales.
USO DE LAS CABEZALES Suavemente, coloque el limpiador lingual Waterpik Cabezal Pik Pocket ® el centro o línea central de la lengua a mitad de camino El cabezal Pik hacia la garganta y, presionando ligeramente, haga un Pocket está...
Página 40
Centro de Atención al Cliente de Waterpik. Después de usar cualquier tipo de solución especial en el depósito, Para obtener óptimos resultados se recomienda dedique un momento a enjuagar la unidad.
Water Pik, Inc. Cuando necesite de estos usando un trapo y un limpiador suave no abrasivo. servicios puede ir a www.waterpik.com y hacer clic en “Soporte de Productos” y el “localizador Antes de limpiarlo, desenchufe el producto de la de centros de servicios”...
¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com y presione en “Dental Care/Cuidado dental” y en el enlace “Ask Ann/Pregúntele a Ann”. ¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com o llame al Servicio a clientes de Water Pik.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Water Pik, Inc. garantiza al comprador/propietario original de este nuevo producto que está libre de defectos de materiales y mano de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Guarde su recibo como prueba de la fecha de compra.
Página 44
Czech Republic, Hungary, India, Mexico, New Zealand, Pakistan, Poland, Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, United Kingdom, and the United States. Waterpik (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Canada, EU, Japan, Mexico, and the United States. treat yourself better...